Семь подземных королей — страница 16 из 28

Кагги-Карр радостно каркнула, постаравшись сделать это как можно тише.

Элли продолжала:

— Вот только я не знаю, как усижу на твоей спине, Кагги!

— Да, это серьёзный вопрос, — подтвердил Чарли. — Усидеть на ваших скользких перьях труднее, чем моряку удержаться в шторм на фок-мачте. Придётся сделать что-то вроде паланкинов, какие я видел в Индии на слонах.

Чарли и Джон принялись за работу, а миссис Анна с боязливым удивлением рассматривала чудовищную птицу, которой она должна была доверить жизнь дочери.

Чтобы прикрепить паланкины к вороньим спинам, пришлось воспользоваться переносной лестницей. По этой же лестнице после горячего прощанья с родителями Элли поднялась на спину Кагги-Карр. В её переднике был завязан Тотошка. Одноногий моряк с трудом вскарабкался на вторую ворону, таща своё добро.

Гигантские птицы скоро исчезли в предутреннем сумраке, а Джон и Анна долго ещё стояли и смотрели на небо.

Воздушные путешественники

Сначала Элли было страшновато, но вороны летели на такой большой высоте, что она уже не чувствовалась. Города и деревни сверху казались скоплением игрушечных кубиков, а реки — тоненькими голубыми нитками на сером и зелёном фоне. К тому же сидеть в паланкине было очень удобно, ворона мерно взмахивала могучими крыльями, и Элли подумала:

«А ведь тут гораздо лучше, чем было в домике, когда его уносил ураган!»

В нескольких сотнях футов от себя девочка видела довольное лицо дяди Чарли. Он улыбался, махал ей рукой и время от времени что-то кричал, но Элли за шумом крыльев не могла разобрать слов.

Взошло солнце и озарило огромных птиц, которые с земли казались двумя тёмными облачками, гонимыми ветром. Остался позади лес, где когда-то Чарли Блек строил сухопутный корабль, и внизу зажелтел песок Великой пустыни.

К Чарли прихлынули воспоминания. Казалось, вчера ещё бежал по жёлтому песку его сухопутный корабль, ветер надувал парус, и поскрипывали широкие колёса.

И вдруг… Да, он не ошибается: внизу показалось чёрное пятно среди песков: волшебный камень Гингемы! Вороны круто пошли вниз, словно желая доказать, что они смеются над колдовством злой феи, что они неподвластны чародейству камня.

А у Элли сердце сжалось от страха, и даже смелому Чарли стало не по себе. Он показал девочке на проклятое место, где чуть не постигла их гибель, и та кивнула головой. Но птицы мчались так быстро, что камень Гингемы скоро обратился в чёрную точку, а потом и совсем исчез вдали.

Каких трудов стоило Чарли Блеку и Элли пересечь Кругосветные горы! А у ворон этот путь отнял всего несколько минут. Острые горные пики, крутые склоны, провалы и бездонные пропасти — всё промелькнуло внизу, и вот уже воздушные путешественники летели над очаровательной страной Жевунов. Даже с закрытыми глазами Элли догадалась бы об этом по поведению Тотошки. Пёсик заговорил!

Вознаграждая себя за долгие месяцы молчания, Тотошка болтал, болтал без умолку. Вороны с умыслом держались над дорогой, вымощенной жёлтым кирпичом, и даже нарочно замедлили скорость, чтобы Элли могла ещё раз посмотреть на знакомые места. И девочка их узнавала с радостью и печалью. Узнавал их и Тотошка.

— Элли, смотри, смотри! — кричал он. — Вот поле, где ты сняла с кола Страшилу! Кол и сейчас там, только он пустой: видно, хозяин не захотел тратиться на новое пугало…

Кагги-Карр повернула голову и проговорила так тихо, как могла:

— А ведь это я внушила Страшиле мысль добывать себе мозги!

Элли же со вздохом прошептала:

— Бедный Страшила…

Немного спустя Тотошка опять встрепенулся:

— А вот и лес, где мы с тобой спасли Железного Дровосека! Я чуть не сломал зуб об его железную ногу.

Но внезапно песик умолк: в стороне от дороги он увидел полуразрушенный замок Людоеда. Элли задрожала от страха, припомнив, как над ней уже был занесён громадный нож…

Сколько воспоминаний! Вот внизу проплыл Лес саблезубых тигров. Какое счастье, что их всех истребили дуболомы Урфина Джюса.

А дальше — Большая река, где висел на шесте Страшила, а за ней расстилалось коварное маковое поле, но теперь на его месте желтеет нива…

Вороны прибавили ходу, и на горизонте чудесным неповторимым светом засияли башни Изумрудного города.

Встреча

— Летят, летят, летят!..

Дин Гиор кубарем скатился с лестницы, чуть не сломав себе шею. Он целые сутки просидел на крыше дворца, карауля возвращение гигантских птиц. Фельдмаршал никому не захотел доверить такое важное поручение и ни на минуту не сходил вниз: даже еду ему приносили на крышу.

И вот терпение Дина Гиора было вознаграждено. Он первым рассмотрел в небе два чёрных пятнышка, приближавшиеся с поразительной быстротой.

Крики Дина Гиора и громовой рёв Льва мгновенно подняли на ноги весь город. Улицы наполнились народом: все спешили на площадь.

Вороны двумя чёрными тучами нависли над мостовой, и люди бросились к стенам домов, освобождая место для их посадки.

Из дворца через подъёмный мост бежали Железный Дровосек, Дин Гиор, закинувший бороду за плечи, маленький Лестар, Арриго и, опережая всех, огромными скачками мчался Лев.

Элли обратила к друзьям своё нежное личико, облитое слезами радости, а Тотошка звонко лаял, забыв, что может разговаривать по-человечески. Встал вопрос, как снять Элли со спины Кагги-Карр. Кое-кто из жителей побежал за переносной лестницей, но Железный Дровосек не хотел ждать. Он поднял на свои плечи Дина Гиора, на того вскарабкался Лестар, и эта живая пирамида осторожно спустила Элли и Тотошку на землю. А тем временем появилась лестница, и моряк Чарли, ещё не сойдя с последних её ступенек, был подхвачен восторженной толпой.

— Да здравствует могущественная фея Элли! Да здравствует Великан из-за гор! Слава благородному Тотошке! — раздавались возгласы.

Элли с грустью заметила, что в толпе сплошь были женщины, старики, дети. Девочка удивилась, увидев на всех зелёные очки. Но ей некогда было заниматься наблюдениями, так как её крепко прижал к сердцу Железный Дровосек.

— Слышишь, как оно бьётся? — взволнованным голосом спросил он.

Побывав поочерёдно в объятиях всех своих друзей, девочка обратилась к Смелому Льву, который рыдал от счастья и утирал слёзы кончиком хвоста:

— Мой милый, старый друг, как я рада видеть вас снова! Я чуть было не сказала «видеть вас всех», но вспомнила про бедного Страшилу…

— Да, бедный Страшила! — молвил Железный Дровосек, рыдая от горя.

— Осторожнее, ты заржавеешь! — в испуге вскричала Элли и вытерла слёзы Дровосека голубым платочком.

И тогда Железный Дровосек подвёл к Элли Арриго, который до того скромно скрывался за чужими спинами.

— Вот наш друг Арриго из Подземной страны… — начал он и не кончил, потому что Элли поцеловала смущённого Арриго.

— Я знаю о вас из письма Виллины. Вы не побоялись покинуть Пещеру, чтобы спасти невинных людей от гибели.

Моряк Чарли крепко пожал руку Арриго и сказал, что рад иметь в нём друга. А Тотошка для первого знакомства лизнул сапог выходца из подземелья и нашёл, что кожа пахнет сыростью и ещё чем-то неприятным, напоминающим запах Шестилапого, с которым когда-то пришлось сражаться в пещере. Верный нюх не обманул пёсика: сапог действительно был сшит из кожи Шестилапого.

После воздушного путешествия Элли еле стояла на ногах, и потому Дин Гиор решил отложить торжественный митинг, хотя один старик уже взобрался на дворцовую стену с намерением сказать длинную речь.

— Дорогие сограждане! — сказал правитель города. — Нашим гостям нужен покой, и я прошу вас разойтись по домам и соблюдать тишину.

Люди покинули площадь в надежде, что теперь, когда прибыли из никому не известного Канзаса могущественная фея Элли, её дядя, Великан из-за гор, и чудесный маленький зверь, всё пойдёт хорошо.

Прибывших повели во дворец, но прежде чем они ступили на подъёмный мост, перед ними появился новый Страж ворот Маллон с сумкой на боку, наполненной зелёными очками. Он заговорил:

— Госпожа Элли и вы, Великан из-за гор, и вы, незнакомый зверь, прошу вас надеть зелёные очки. Это приказ Гудвина Великого и Ужасного, и его должен исполнить всякий, посещающий наш город.

Элли улыбнулась, вспомнив, как она видела последний раз Гудвина в бакалейной лавочке, но не стала спорить и надела очки. Её примеру последовали Чарли Блек и Тотошка. Маллон обратился к воронам:

— Вы, птицы, тоже обязаны подчиниться закону. Нагните головы!

Кагги и Карр-Карайя послушно опустили громадные головы к земле, и оказалось, что для них пришлось бы подыскать очки по меньшей мере с тарелку величиной. Страж ворот растерялся.

— Нигде в мире нет очков такого размера! Делать нечего, оставайтесь так, хотя я боюсь, что это не кончится добром. На всякий случай постарайтесь как можно меньше быть в городе. Вы знаете фруктовый сад, ранее принадлежавший Гудвину, затем Урфину Джюсу, а в настоящее время составляющий собственность Страшилы? Я бы посоветовал вам отправиться туда.

Голодные вороны не заставили себя просить и мигом исчезли к большому удовольствию Маллона.

Гости поели и потом погрузились в глубокий сон. И пока они не проснулись, во всём городе ходили на цыпочках и говорили шёпотом.

Моряк Чарли указывает путь

На следующий день началось совещание в тронном зале дворца. Никто не захотел сесть на трон. Фельдмаршал Дин Гиор отказался под тем предлогом, что он только временный правитель Изумрудного города, Смелый Лев заявил, что ему гораздо удобнее на полу, где рядом с ним Элли, Железный Дровосек не захотел посягать на права Страшилы. Все расположились, как кому нравилось, а в одном из окон виднелась голова Кагги-Карр. Она стояла на дворе, а её шея находилась на уровне третьего этажа. Кагги иногда неожиданно вмешивалась в разговор, и каждый раз все пугались, потому что её голос гремел, как гром.

Военный совет открыл фельдмаршал Дин Гиор при начальнике штаба Чарли Блеке. Моряк снова получил это звание, которое носил во время борьбы с Урфином Джюсом.