Семь подземных королей — страница 21 из 28

Арриго предлагал нанести главный удар со стороны Торговых ворот.

— Железный Дровосек разобьёт ворота, — говорил он, — мы легко осилим караул и двинемся коридорами по направлению к Пещере. Каждый наш воин помимо своего оружия понесёт меч или копьё для одного из пленников. Оказавшись в Пещере, мы сумеем вооружить наших братьев и завяжем бой. Нам помогут дуболомы Урфина Джюса, и победа будет обеспечена.

Моряк Чарли нашёл этот план легко уязвимым.

— Я не сомневаюсь, что мы быстро захватим Торговые ворота, — сказал начальник штаба. — Но уверены ли вы, советник Арриго, что оттуда нет сигнализации в Город Семи владык?

Арриго не смог в этом поручиться.

— Вот видите, — продолжал Чарли Блек. — А если в городе получат сигнал, и сильный вражеский отряд завяжет бой в узком коридоре, мы не сможем пробиться, не сможем дать оружие невольникам. Восстание дуболомов будет подавлено, и наше дело погибнет.

Члены штаба признали доводы Чарли Блека очень сильными.

— А что предлагаете вы, Великан из-за гор? — спросил фельдмаршал.

— Я считаю, что нападение нужно сделать сразу с двух сторон. Предложение Арриго кажется мне дельным, но его надо осуществить только частью наших сил. Пусть враги поставят заслон в северо-западном секторе, это отвлечёт их внимание от направления главного удара. А главный удар мы нанесём через подземный ход, ведущий от башни, где сидели в заключении Дровосек и Страшила.

— Пр-р-равильно! — каркнула ворона.

Железный Дровосек покачал головой.

— Окно, через которое мы видели Подземную страну, заделано. Но если мы его и пробьём, то должны будем спуститься со страшной высоты. Оружие мы можем сбросить, а как воины?

— Мы с Карр-Карайей опустим их вниз, — заявила Кагги.

— Ещё сумеете ли вы сами туда пробраться? — усомнился моряк. — Нет, мой план не годится.

— Позвольте! — спохватился Железный Дровосек. — Очевидно, есть другой ход из башни в Город Семи владык. Я гнался за Руфом Биланом и не поймал его, а он очутился в Пещере. Каким путём?

— Господин советник прав, — сказал Арриго. — Там есть ход. Он ведёт через Заповедник, но очень извилист и запутан, а плана я не знаю.

— Хорошо бы его раздобыть, — заметил Чарли.

— Из всех моих друзей это может сделать только летописец Фенелла. Но как дать ему об этом знать?

Да, как дать знать? Все призадумались. Отправить Аppигo, это означало послать его на гибель. А кому ещё удастся проникнуть в подземный мир, кроме него?

С площади донёсся знакомый рёв. Лев и Элли вернулись! Медведя перехватили детишки на городской улице. Друзья радостно встретили Элли, Льва и Тотошку.

Одноногий моряк вскричал, обнимая Элли:

— Клянусь грот-мачтой! Без тебя я просто не находил места. Мне всё казалось, что с тобой что-нибудь случится…

— Кто мог меня обидеть, если у меня были два могучих защитника — Смелый Лев и Топотун? А вы всё совещаетесь?

— Да!

Чарли рассказал племяннице о том, в каком затруднении оказался штаб.

— Только-то и всего? — рассмеялась Элли. — Дядя, держи Тотошку!

Элли поднесла к губам серебряный свисточек, и в зале появилась королева мышей Рамина. Выслушав девочку, Рамина сказала:

— Там, где не пройти человеку, легко проскользнёт мышь. Но, насколько я поняла, надо доставить сюда план. Вряд ли моя посланница сумеет принести его, если он больше горошины.

После долгих споров пришли к такому решению. Если Фенелла сумеет раздобыть план, он должен будет ускользнуть из Пещеры, пробраться в Заповедник и положить бумагу в том месте, где от главного коридора ответвляется ход, условно названный ходом Руфа Билана. И когда Фенелла это сделает, он скажет мыши-посланнице, а та вернётся с этим известием в верхний мир.

На мышь возлагались ещё два важных поручения. Она должна была предупредить Страшилу, что друзья из верхнего мира не забыли о пленниках, что их готовятся освободить, и это время уже недалеко.

Выступление решили приурочить к смене королей, когда в Подземной стране наступает неразбериха, и люди не знают, кого слушаться. По расчётам Арриго в недалёком будущем предстоял переход власти от Памельи Седьмого к Пампуро Девятому. Арриго знал, что у этих королей были самые задорные Хранители времени, и их ссоры затягивались на долгие часы. Третье поручение мыши и заключалось в том, что она должна была узнать точный срок приближающегося междуцарствия.

Исполнение этих поручений требовало времени, и следовало вооружиться терпением. А, впрочем, нашлось дело и на это время. Железный Дровосек приблизительно запомнил то место, где от него скрылся Руф Билан. Там и следовало устроить перевалочный пункт, откуда оружие пойдёт прямо в Пещеру. Дверь из подвала башни в подземный ход была убрана, и вереница Мигунов со связками оружия двинулась в путь, освещая себе дорогу факелами.

Час борьбы приближался.

Один да один — два

Генеральный штаб освободителей обсуждал последние подробности плана, когда в зале неожиданно появилась Виллина.

Великое дело — привычка! На этот раз появление доброй феи никого не удивило, но все её сердечно приветствовали.

Виллина сказала:

— По моей волшебной книге я следила за всеми вашими приготовлениями. Они вполне разумны, и всё же вы потерпите поражение.

— Почему? — недоверчиво спросил начальник штаба.

— Драконы! — коротко ответила волшебница.

— Но мы же сразились с драконами, и очень удачно, — сказал Железный Дровосек.

— Это ошибка самонадеянного Гаэрты. Он принял бой на земле, а ему надо было поднять драконов в воздух. Что тогда сделала бы с ними ваша звериная рать?

— Но у нас были и птицы — орлы, кондоры, ястребы, грифы, — сказал Лев. — Если вы следили за нашими делами, то должны знать, как от них удирали драконы.

— Удирали обескураженные, израненные в наземном бою, — не сдавалась Виллина. — Нет, друзья мои, партии не равны. Против воздушной эскадрильи врага вы должны выставить свою — так говорит Книга.

— А я? А Карр-Карайя? — крикнула в окно ворона.

— Один да один — два, — спокойно возразила фея. — Что вы сделаете против целой сотни ящеров, а их, вероятно, не меньше?

— Вы правы, — подтвердил Арриго. — Когда я жил внизу, драконов насчитывалось штук двести. Полсотни погибло в Фиолетовой стране, значит, их осталось штук полтораста.

— Вот видишь, Кагги, — сказала волшебница. — Тебя и твою подругу разорвут на клочки, а потом набросятся на людей и дуболомов.

Кагги-Kapp и остальные штабисты приуныли.

— Но как же быть? — спросил одноногий моряк. — Мы не можем не пойти на выручку Страшилы и остальных пленников. И мы пойдём, если даже нам суждено погибнуть.

— Вот за это я вас и люблю, — одобрительно заметила фея, — и потому решила вам помочь. В Книге написано, что вы получите могучую воздушную эскадрилью, и она у вас будет! Она вступит в борьбу с драконами…

— Я поняла вас, могучая волшебница! — обрадовалась Кагги. — Я сейчас полечу за подругами!

— Ну, не так скоро, — оборвала её Виллина. — Всякое дело надо делать с толком. Скажи-ка мне по совести, что стоит Изумрудной стране прокормить тебя и твою подругу?

Голова Кагги-Карр мгновенно исчезла из окна. Вороне стыдно было признаться, что она и её племянница за три недели опустошили все окрестные леса и теперь летали кормиться за десятки миль.

— То-то и оно, — сказала фея. — А если таких милых созданий появится полторы сотни, что останется от всех лесов и рощ вашей страны?

— Вы увеличите птиц в самый последний час перед боем? — догадалась Элли.

— Я и этого не сделаю. Ведь огромные птицы не попадут в Пещеру через узкие и низкие коридоры.

— Мы уже об этом думали, — признался Чарли Блек. — Расчистить ходы взрывами? У меня не хватит пороху. Да и страшно: а вдруг получатся обвалы?

— Ничего этого не нужно, — молвила волшебница. — Ворон надо увеличивать в Пещере.

— Вы спуститесь с нами в Подземное царство? — снова попробовала отгадать Элли.

— И опять ты не угадала. Я не имею права покидать верхний мир. Свой волшебный дар увеличивать предметы я передам на время тебе.

— Мне? — изумилась Элли.

— Да, тебе, и надеюсь, ты не будешь им злоупотреблять.

— Но как же я получу эту способность?

— Очень просто. Я научу тебя волшебным словам и обменяюсь с тобой дыханием.

Волшебница попросила Элли дунуть ей в лицо и сама сделала то же. Затем она прошептала девочке на ухо заклинания, увеличивающие предмет и возвращающие ему прежние размеры. Элли трижды повторила их, чтобы лучше запомнить.

— Теперь, девочка, испробуй свой дар, — сказала фея.

— Но на ком? Кого я должна увеличить?

— Не увеличить, а, напротив, уменьшить. Мне надоела эта голова на длинной чёрной шее, что всё время торчит в окне.

Элли подошла к Кагги-Карр, дунула на неё, сказала колдовские слова, и огромная птичья голова исчезла из окна. И сейчас же в окно впорхнула Кагги-Карр, такая, какой её видели прежде, с той лишь разницей, что у неё на спине был крошечный паланкинчик, а на клюве крошечный глушитель. Она что-то говорила, но глушитель мешал расслышать её слова. Чарли Блек снял его, и Кагги-Карр внятно сказала:

— Приятно стать обыкновенной вороной. Всё-таки эти великанские размеры очень утомляют.

Виллина распрощалась и исчезла, а друзья с великим уважением смотрели на Элли, получившую такой богатый дар. На душе у всех стало легче: они поверили в победу.

При взгляде на сброшенный глушитель у Чарли Блека возникла блестящая идея. Он сказал:

— Если мы сделаем железные оковки на вороньи носы и когти, они увеличатся вместе с птицами?

— Безусловно! — подтвердила девочка.

— Лестар, за работу! — вскричал начальник штаба. — Наши птицы должны быть вооружены лучше драконов!

Худо жить без торговли

Однажды утром к Ласампо, министру продовольствия короля Ментахо, явился заведующий хлебопекарнями.

— Имею честь доложить вашему превосходительству, — уныло начал он, — у меня муки на складе осталось только на три недели. Если не поступит пополнение, придётся закрывать булочные и кондитерские.