Нури Саид, Джойс и я держали совет, прикидывая, как попасть в ярмукскую часть палестинской дороги, чтобы завершить обрыв Дамасской и Хиджазской железных дорог. Учитывая, что там, по донесениям, следует ждать противостояния, мы должны взять почти всех наших людей, но вряд ли это будет мудро при таком обзоре с воздуха. С одной стороны, бомбы могут нанести нам большой ущерб, если мы пойдем по открытой равнине; с другой — подрывной отряд Пика окажется предоставленным на милость турок в Дераа, если те наберутся мужества выйти. Сейчас они напуганы, но время может вернуть им храбрость.
Пока мы медлили, все чудесным образом разрешилось само собой. Джунор, пилот В.Е.-12, теперь один в Азраке, услышал от Мерфи, стоящего на ремонте, о вражеских машинах вокруг Дераа и сам решил занять место истребителя «бристоль», выполнив воздушную программу. И когда дела наши были плохи, он внезапно вступил в игру.
Мы глядели на него со смешанными чувствами, ведь на своей безнадежно устаревшей машине он был легкой добычей для любого из вражеских самолетов; но для начала он привел их в изумление, открыв по ним огонь из двух пулеметов. Они рассредоточились, чтобы как следует осмотреть нежданного противника. Он полетел к западу от железной дороги, и они пустились в погоню; симпатичная слабость летчиков к погоне за враждебной машиной, как бы ни была важна наземная цель.
Нас совершенно оставили в покое. Нури воспользовался тишиной, чтобы собрать триста пятьдесят солдат регулярной армии с двумя пушками Пизани, и спешно отвел их за седловину, позади Телль Арара, на первом переходе пути до Мезериба. Если бы аэропланы дали нам полчаса, они, наверное, не заметили бы ни уменьшения людей у холма, ни рассредоточенных групп, продвигающихся по каждому уступу и лощине к западу, где лежали уже скошенные поля. Эта вспаханная земля с воздуха казалась лоскутным одеялом: к тому же она заросла высокими стеблями кукурузы, а колючки росли вокруг на высоте седла.
Мы послали крестьян вслед за солдатами, и через полчаса я собирал свою охрану, чтобы попасть в Мезериб раньше других, когда мы снова услышали рев моторов, и, к нашему изумлению, вернулся Джунор, еще живой, хотя обстреливаемый пулями вражеских машин с трех сторон. Он великолепно уворачивался и ускользал, стреляя в ответ. Сама их численность мешала им, но, конечно, исход дела казался предрешенным.
В слабой надежде, что он уйдет невредимым, мы кинулись к железной дороге, полосе земли, где было меньше валунов. Все в спешке помогали ее расчистить, пока Джунор снижался. Он сбросил записку, что у него кончился бензин. Мы лихорадочно работали пять минут, и затем выбросили сигнал к приземлению. Он нырнул туда, но в это самое время ветер переменился и задул под острым углом. Расчищенная полоса в любом случае была слишком мала. Он приземлился прекрасно, но от следующего порыва ветра его шасси сломались, и самолет перевернулся.
Мы бросились на помощь, но Джунор уже выбирался, не задетый, только порезав подбородок. Он вытащил свой «льюис» и «виккерс», и барабаны трассирующих снарядов к ним. Мы побросали все в «форд» Юнга и скрылись, а в это время один из турецких двухместных самолетов злобно нырнул вниз и сбросил бомбу на обломки.
Через пять минут Джунор уже просил новой работы. Джойс дал ему в распоряжение «форд», и он дерзко выехал к путям под самым Дераа и проделал брешь среди рельсов, прежде чем турки его увидели. Они нашли такое рвение чрезмерным и открыли по Джунору огонь из пушек: но он со скрежетом ушел на «форде», уцелев в третий раз.
Глава СХ
Моя охрана ждала, выстроившись в две длинные шеренги у холмов. Джойс оставался в Телль Арар в качестве прикрытия с сотней людей Нури Саида, руалла, гуркхами и машинами; а мы тем временем проскользнули, чтобы разрушить Палестинскую железную дорогу. Мой отряд выглядел бедуинами, поэтому я решил открыто двинуться в Мезериб кратчайшим путем, ведь мы и так сильно запаздывали.
К несчастью, мы привлекли внимание врага. Над нами выполз аэроплан, разбрасывая бомбы: одна, две, три, все мимо: четвертая прямо в середину. Двое из моих людей упали. Их верблюды, окровавленные, бились на земле. Люди не получили ни царапины и вскочили на верблюдов позади своих товарищей. Другая машина проплыла над нами с выключенным двигателем. Еще две бомбы, и мой верблюд завертелся на месте, я наполовину сполз из седла, правый локоть обожгло, и он начал неметь. Я подумал, что тяжело ранен, и заплакал от досады: выйти из строя, когда еще день может принести верный успех! По руке стекала кровь: наверное, если бы я не взглянул на нее, то мог бы и не заметить эту рану.
Мой верблюд увернулся от града пулеметных пуль. Я вцепился в луку седла и обнаружил, что поврежденная рука на месте и может действовать, а я думал, что ее уже оторвало. Левой рукой я отбросил покрывало, чтобы осмотреть руку — это был всего лишь маленький осколок металла, очень горячий, слишком легкий, чтобы причинить серьезный вред, проникнув сквозь складки покрывала. Этот пустяк показал, на каком пределе было сейчас мое мужество. Любопытно, что это был первый раз, когда меня ранило с воздуха.
Мы, развернувшись, величественно ехали, зная местность, как свои пять пальцев, и останавливаясь, только чтобы рассказывать встречным молодым крестьянам, что теперь дело начнется в Мезерибе. Поля были полны людьми, которые стекались пешком изо всех деревень нам на помощь. Они все горели жаждой деятельности, но наши глаза так привыкли к смуглым, худощавым жителям пустыни, что эти веселые деревенские парни с румяными лицами, пышными волосами, незагорелыми и пухлыми руками и ногами казались похожими на девушек. Чтобы двигаться быстрее, они подоткнули свои халаты выше колен: и самые активные бежали по полю рядом с нами, подшучивая над моими ветеранами.
Когда мы достигли Мезериба, нас встретил Дарзи ибн Дагми с новостью, что солдаты Нури Саида всего в двух милях отсюда. Мы напоили верблюдов и сами напились до отвала, потому что день был долгим, жарким, и до вечера было еще далеко. Затем из-за старой крепости мы оглядели озеро и увидели движение на французской железнодорожной станции.
Некоторые из белоногих парней рассказали нам, что турки держат там отряд. Однако подступы к станции чересчур искушали нас. Абдулла вел нашу атаку, потому что моим приключениям подходил конец — под вялым предлогом, что мне следует поберечь свою шкуру для оправданной опасности. Другими словами, я хотел вступить в Дамаск. Эта же работа была слишком простой. Абдулла нашел зерно, муку, а также кое-какую поживу — оружие, лошадей, украшения. Это пробудило интерес моих приближенных. Новообращенные выбежали по траве, привлеченные сюда, как мухи на мед. Прибыл Талал, как всегда, галопом. Мы перешли ручей и вместе пошли до дальнего берега, по колено в траве, пока не увидели турецкую станцию в трехстах ярдах впереди. Мы могли занять ее, прежде чем пойти в атаку на крупный мост под Телль эль Шехабом. Талал беспечно шел вперед. Справа и слева показались турки. «Ничего, — сказал он, — я знаком с начальником станции», — но когда мы подошли на двести ярдов, двадцать винтовок разразились выстрелами в нашу сторону. Мы невредимыми скрылись в траве (большей частью колючей) и осторожно поползли назад, Талал чертыхался.
Мои люди услышали его брань, а может быть, выстрелы, и хлынули к нам от реки: но мы повернули их обратно, опасаясь пулемета в здании станции. Здесь нужен был Нури Саид. Он прибыл вместе с Насиром, и мы обсудили дела. Нури отметил, что задержка с Мезерибом может стоить нам моста, то есть мы потеряем более крупную цель. Я согласился, но счел, что нам может хватить и синицы в руках, ведь разрушения Пика на главной линии будут чинить неделю, а за неделю может измениться все.
И вот Пизани расчехлил свои приготовленные пушки и произвел несколько взрывов наудачу. Под этим прикрытием, с нашими двадцатью пулеметами, Нури пошел вперед, в перчатках и при мече, и сорок оставшихся в живых солдат сдались ему в плен.
Сотни хауранских крестьян в неистовстве бросились к этой богатейшей станции, чтобы грабить. Мужчины, женщины и дети грызлись, как собаки, за каждый кусок. Двери, окна, дверные и оконные рамы, даже лестничные ступеньки — все было сметено. Один оптимист дорвался до сейфа и нашел внутри почтовые марки. Другие распотрошили длинную цепочку вагонов, стоящих на запасном пути, и нашли там все, что душе угодно. Добычу уносили тоннами. Но еще больше добра осталось на земле поломанным.
Мы с Янгом обрывали телеграфные провода — здесь была важная сеть сообщений и местных линий, основная связь палестинской армии с родиной. Приятно было представлять, как Лиман фон Сандерс в Назарете разражается проклятиями всякий раз, когда провод распадается под кусачками. Мы делали это медленно и с удовольствием, чтобы как следует его побесить. Безнадежный недостаток инициативы у турок делал их армию «управляемой», и, разрушая телеграф, мы делали шаг к тому, чтобы превратить их в стадо без вожака. После телеграфа мы взорвали стрелочный перевод и посадили «тюльпаны»: немного, но достаточно, чтобы вывести их из себя. Пока мы работали, со стороны Дераа подошел патрульный легкий паровоз. Взрыв и облака пыли от наших «тюльпанов» насторожили его. Он тихо исчез. Затем нас посетил аэроплан.
Среди захваченного подвижного состава на платформах для перевозки стояли два грузовика, набитые деликатесами для какой-нибудь немецкой столовой. Арабы, не доверяющие банкам и бутылкам, перепортили почти все; но нам досталось немного супов и мяса, а потом Нури Саид раздобыл нам консервированную спаржу. Он увидел араба, который открывал ящик, и, когда его содержимое показалось на свет, с ужасом воскликнул: «Свиные кости!» Крестьянин плюнул и бросил ящик, а Нури поскорее набил свои седельные сумки до отказа.
В грузовиках были полные баки бензина. Рядом — платформа, наполненная дровами. На закате мы все это подожгли, когда закончилось разграбление, и солдаты вместе с кочевниками разлеглись у озера на мягкой траве.