Реган боялась, что они начнут упрашивать его вернуться к ним. Она заранее постаралась объяснить им, что это невозможно. Но как оказалось, ей было не о чем волноваться.
Может, будет даже лучше ненадолго оставить их втроем.
— Хочешь кофе, Джек?
— Джакомо.
— Прости?
— Я предпочитаю, чтобы меня называли Джакомо. Это как-то… — он неопределенно махнул рукой, — не так скучно.
Неужели он намекает, что его жизнь с ней была скучной?
— Так ты хочешь кофе или нет, Джакомо? — язвительно поинтересовалась она.
— У тебя есть кофеварка?
Разумеется, есть. Но вслух Реган почему-то сказала:
— Нет, извини.
— Тогда не надо. Уилл, Кори, у меня есть для вас подарки.
Братья повернули головы в его сторону, когда он открыл сумку и достал две игровые приставки. Отлично. Как раз то, что нужно, чтобы они перестали активно двигаться.
Кори поблагодарил отца и сразу уселся в кресло играть. Уилл удивил ее тем, что отказался от подарка.
— Тебе не нравятся такие игрушки? — спросил обескураженный Джакомо.
— Нравятся, но мама не хочет, чтобы они у нас были.
— Да? — Он с ужасом посмотрел на Реган.
Она пожала плечами.
— Я предпочитаю, чтобы они играли на улице.
— Мы так и делаем, когда бываем в Лео-Бэй, — с вызовом произнес Уилл.
Реган решила, что будет лучше, если она снимет возникшее напряжение.
— Сынок, пожалуйста, возьми подарок и поблагодари отца.
Уилл так и сделал. А потом уселся рядом с братом.
— И чем ты занималась последние несколько лет, Реган?
К чему эти вопросы? О боже, скорей бы он ушел!
— Если ты забыл, я занималась тем, что спасала разрушенный бизнес.
Джек нахмурился.
— Я думал, ты его продала.
Она хмыкнула.
— После тебя особо и продавать было нечего.
Он взмахнул руками, словно хотел отбросить от себя незаслуженное, по его мнению, обвинение.
— Я старался, как мог.
Реган еле сдерживала гнев. Да уж, он постарался от души! Она должна была сразу понять, чего от него ждать.
— А ты чем занимаешься? — сменила она тему разговора.
О своих похождениях Джек явно мог говорить часами. Она узнала, что он плавал с другом на яхте и безуспешно пытался начать собственное дело. Столь же словоохотливо и ничуть не смущаясь поведал о своих неудачах.
После короткого разговора с мальчиками о школе, Джек поднялся с дивана.
— Я рад, что ты не стала препятствовать нашей встрече, Реган.
Прежде чем ответить, она тщательно продумала каждое слово.
— Ты собираешься навестить нас еще раз?
— Ну, я отплываю в Новую Зеландию на следующей неделе. В Окленд. Могу заехать к вам, когда вернусь. Примерно через месяц.
Она с облегчением кивнула.
— Только сообщи мне о своем визите заранее, чтобы он не нарушил наши планы.
— Конечно.
Джек попрощался с мальчиками, и Реган пошла его провожать. В дверях она напомнила ему даты дней рождения их сыновей и мягко предложила хотя бы позвонить в эти дни.
Он признался, что захотел увидеть детей только потому, что оказался в Австралии. И пообещал, что теперь, после того как он встретился с ними, будет регулярно навещать их.
И гордо удалился.
Мужчина, которого она когда-то безумно любила. Отец ее детей. Она смотрела ему вслед и радовалась, что он ушел. И забрал с собой пять лет боли и разочарования.
Реган не любила принимать поспешные решения, но пришлось. Она пообещала мальчишкам поехать отдохнуть с ними. Это был единственный способ отвлечь их от мыслей о Чейзе и Лео-Бэй.
Ей нужно время подумать и осмыслить свои впечатления от встречи с Джеком. Но два вывода были очевидны и без всяких размышлений: во-первых, она была рада, что все прошло так легко и быстро, а во-вторых, от ее чувств к бывшему мужу не осталось и следа.
Печальный опыт сделал ее мудрее и сильнее. Ей не нужно никого и ничего бояться. Тем более что она убедилась: у Джека нет намерений отобрать у нее детей. Они ведь нарушат его беззаботный образ жизни. Поэтому она не станет возражать в будущем против его встреч с сыновьями. Ее он больше не сможет обидеть, а с сыновьями, возможно, у него получится наладить отношения. Хоть и плохой, но все-таки отец. Пусть ее мальчики потом сами примут решение, стоит им общаться с ним или нет.
Реган пришла к неожиданному для себя выводу: в том, что их брак развалился, виновата и она сама. Ей бы сразу понять, что из себя представляет Джек, тогда и не было бы потом столько разочарований.
После поездки в гости к матери и Поупу у Реган появился отличный предлог съездить в Лео-Бэй: Кори на скопленные им деньги купил Фиби подарок.
Очень удачно! Ей не терпелось вновь увидеть Чейза и поговорить с ним. Если их встреча не оправдает ее ожидания, то они отдадут Фиби подарок и уедут.
Реган очень надеялась на эту встречу. И боялась. Она ведь сильно обидела Чейза. Не стоит ждать, что он будет безумно рад видеть ее.
Когда они подъехали к знакомому дому и вышли из машины, Реган сразу поняла, что сбываются ее худшие предчувствия.
На веранде не было удочек, не валялась обувь, отсутствовала собачья миска с водой.
— А где они, мам?
Она нервно сглотнула.
— Сама ничего не понимаю, Уилл.
Пока она думала, что же ей теперь делать, к ним подошла Джейн.
— Привет, Реган. — Джейн улыбнулась. — Привет, Уилл и Кори. Как дела?
— Хорошо. Мы ездили отдыхать к бабушке и дедушке, — поделился новостями Уилл.
— Ого, здорово! Уверена, вы хорошо провели время.
— Да. А еще мы купили подарок для Фиби.
Джейн кивнула и серьезно посмотрела на Реган.
— А они здесь больше не живут.
Реган остолбенела. Такого поворота событий она не могла себе представить. Чейз покинул этот прекрасный, уютный дом? Почему? И где они сейчас?
— Он оставил свой новый адрес?
Джейн отвела взгляд.
— Не совсем.
— Я могу позвонить ему на мобильный, — воскликнула Реган, подталкивая ребят к машине.
— Мне жаль, но он его заблокировал.
Реган удивленно посмотрела на Джейн.
— Значит, я не смогу с ним связаться?
— Ты нет. Но я могу попробовать.
— Я буду тебе очень благодарна.
— А что мне сказать ему? Что у вас есть подарок для Фиби, да?
Реган помолчала, а потом, еле скрывая свое разочарование, тихо произнесла:
— Скажи ему, что мне очень нужно с ним поговорить.
— Хорошо. Если мне удастся связаться с ним, я так ему и скажу.
Реган кивнула и открыла дверцу машины. Теперь остается только надеяться на лучшее. И некого, винить, кроме себя самой.
Джейн ушла, а Реган кинула прощальный взгляд на дом.
Где сейчас находятся Чейз, Фиби и маленький Бадди?
Глава двенадцатая
На следующий день Реган отвела Уилла и Кори в школу, а потом заглянула в офис. Как она и ожидала, все было в полном порядке. Ну вот, как всегда. Сначала долго искала себе управляющего, а теперь не знала, что делать с приобретенной свободой.
Зайдя в супермаркет и накупив продуктов, Реган отправилась домой. Около ее дома стояла машина Чейза!
Взволнованная Реган заглушила мотор и в зеркале заднего вида увидела, его. На нем были синие джинсы и белая футболка. Как всегда великолепен!
Выждав несколько секунд, чтобы успокоиться, она вылезла из машины.
— Привет, Реган, — мягко сказал он. — Хорошо выглядишь.
— Спасибо.
— Джейн сказала, что ты искала меня, — Чейз посмотрел ей в глаза, и она поняла, почему он ей сразу понравился. Это были самые красивые и добрые глаза в мире.
— Значит, она все-таки сумела с тобой связаться.
— У меня есть мобильный телефон. Джейн просто тактичный человек, и не была уверена, захочу ли я с тобой разговаривать.
— А ты не хотел?
Он не ответил на ее вопрос.
— Джейн сказала, что ты меня искала. Я подумал, что, возможно, тебе нужна помощь.
Реган собралась с духом и сказала:
— Да, мне нужна помощь. Зайдешь, чтобы мы могли спокойно поговорить?
Чейз колебался недолго.
— Хорошо.
Она провела его в кухню, свое любимое место в доме. Там им будет удобнее всего.
— Хочешь кофе?
Он кивнул:
— Если не сложно.
— Присаживайся, — предложила Реган. — Как Фиби?
— Хорошо. Она ходит в детский сад.
Она недоуменно посмотрела на него.
— Как? Здесь, в городе?
— Да. Мы переехали жить сюда.
Реган не верила своим ушам.
— Я бы никогда не подумала… — А что будет с домом в Лео-Бэй? Он выставлен на продажу?
— Нет. Я никогда не смогу продать его.
— Значит, ты собираешься просто оставить его пустым?
Чейз, как и всегда в минуту волнения, провел рукой по волосам.
— Думаю, что буду иногда приезжать туда. Потом.
По его выражению лица она поняла, что он так поступил из-за нее.
Когда кофе был готов, она извинилась и сбегала в спальню мальчиков за подарком для Фиби.
— Это от Кори. Он сам выбрал и купил.
Чейз еле заметно улыбнулся, принимая у нее из рук сверток.
— Передай ему спасибо.
Реган кивнула.
— Обязательно передам.
Он отпил глоток кофе.
— Итак, чем я могу тебе помочь? Джек создает проблемы? Он подает в суд?
— Нет, — улыбнулась она. — Джек совсем не доставляет мне неприятностей.
Чейз помрачнел, и она поняла, что он неправильно истолковал ее слова.
— Я имею в виду, что мы с ним пришли к соглашению по поводу его визитов к детям. Он будет изредка навещать их, когда будет в городе.
Чейз понимающе покивал.
— Как Уилл и Кори отнеслись к нему?
— Нормально. Они были довольны увидеть его, но без особого воодушевления. — Она отхлебнула кофе. — Как Фиби себя чувствует в саду?
Он отвел взгляд.
— Сегодня ее первый день. Но когда я уходил, она уже общалась с другими детьми.
— Нисколько не сомневалась. Она с Уиллом и Кори тоже очень быстро нашла общий язык.
— Да, — мрачно отозвался он, глядя вниз. Потом вдруг поднял глаза на нее: — После того как она так хорошо общалась с мальчиками, мне было жаль видеть ее совсем одну. Вот я и решил, что наше уединение в Лео-Бэй не пойдет ей на пользу. Ей нужна компания других детей.