Семейная традиция — страница 19 из 24

Джеймс усмехнулся, стоя над безжизненным телом.

- Я должен получить за это премию Джеймса Бёрда.

- Что нам теперь делать?! - продолжала визжать Рошель. От поднявшегося давления ее нос, казалось, распух еще больше.

- Заберем угря и вернемся в Сиэттл, - просто ответил Джеймс.

- Тогда едем! Немедленно! Нужно убираться отсюда!

- К чему такая спешка, дорогая моя? Никто не знает, что мы здесь. Но не забывай, есть еще несколько людей, знающих об этом озере и его содержимом.

Рот Джеймса растянулся в мерзкой улыбке.

- Жирный братец Эштона и две женщины. Очевидно, они сейчас на острове.

Улыбка стала еще шире.

- Поэтому о них мы тоже позаботимся.


Глава одиннадцатая

Боб вытащил из "Сирэя" два фонарика, и теперь они с Шери брели по лесу, обшаривая все вокруг яркими лучами.

Боб чуть не плакал.

- Безумие какое-то! Куда она провалилась?

- Не волнуйся, - пыталась успокоить его Шери. - Мы найдем ее. Мы... ну, мы обе были довольно пьяные.

Она решила не рассказывать ему о ЛСД.

- Мы, э... много выпили. Наверное, ее все еще "штормит". Бьюсь об заклад, она просто где-то бродит.

Но Боба, казалось, ее слова не убедили.

- Что это за хибары? - спросил он. - Они все закрыты кустарником. Как будто, их спрятали здесь в лесу.

- Не знаю, - ответила Шери. Но что-то в этом ряде длинных лачуг явно насторожило ее. У многих не было окон, а если и были, то под самой крышей. И еще ей показалось, что откуда-то потянуло...

            барбекю?

- Ты же не думаешь, что Кэрол...

- Нет, Боб, вряд ли она зашла в какую-то из этих лачуг, - возразила Шери. - Я же сказала тебе, она была пьяная. И просто заблудилась.

- Да, но... - Боб принюхался. - Мне кажется, или я чувствую запах чертовски хорошего барбекю?

- Я тоже чувствую, - согласилась Шери, продолжая идти вперед. - Тут, наверное, где-то коптильня, или что-то в этом роде. Тот толстый "реднек" сказал, что он типа шеф-повар. А Эштон его герой.

- Чертов Эштон, - пробормотал Боб. - Я знал, что поездка сюда - тупая затея. Он получил своего гребаного угря, а я... потерял Кэрол!

Боб заплакал навзрыд. Шери похлопала его по плечу.

- Прекрати так переживать. Мы найдем ее.

Они двинулись дальше. Под ногами хрустел валежник. Шери видела, как двойные лучи их фонариков разрезают тьму. Но вдруг...

...раздался более громкий хруст. Потом последовал звук, как будто Боб - или кто-то еще - закряхтел.

И тут же от двойных лучей их фонариков остался только ее один.

В ужасе Шери дико оглянулась, светя перед собой. Но Боб исчез!

- Боб!

Ответа не последовало.

            Господи Иисусе! Еще секунду назад он стоял рядом со мной!

Луч ее фонарика метался вокруг.

- Боб! Где ты?

Но Боба нигде не было.

            Сперва Кэрол, теперь Боб? Она встревожилась не на шутку. "Кислота" все еще давала о себе знать, превращая любой шелест в пугающий грохот.

- Пошло все к черту, - прошептала она себе под нос. И со всех ног бросилась в сторону пирса.

- Нужно перебраться через озеро! Позвать Эштона!

Но когда она вернулась к пирсу... "канатного парома" там не оказалось.


***

- Вот и славненько, умница, - похвалил Джеймс. - Я бы и сам, конечно, справился, если б не лопнувший диск в позвоночнике.

Следуя инструкции, Рошель подтащила "канатный паром" к берегу, после чего они с Джеймсом забрались на него. Прилагая немалые усилия, она принялась крутить рычаг в противоположном направлении. "Паром" пополз в сторону острова. Пока Рошель работала рычагом, Джеймс сидел на корме, беспокойно ерзая. Еще троих грохну, - думал он, потирая руки, - и это будет мой секрет! Но главное, что он прикончил этого жирного самозванца Эштона. От воспоминаний деталей убийства у него наступила эрекция.

Пейзаж не помогал.

            О, дорогая! Какой вид!

Рошель продолжала крутить рычаг, изящно выпятив попку. Джеймс не смог устоять от этого лунного зрелища, и в следующий момент высвободил из штанов торчащий член.

- Боже, как же нос болит, - пробормотала Рошель, орудуя рычагом. Стоя спиной к Джеймсу, она не видела, что он делает. Но потом оглянулась через плечо.

- О, ради бога!

- Я не мог удержаться, дорогая, - признался Джеймс, открыто мастурбируя. Его яйца подпрыгивали вверх-вниз, пока он надрачивал свой ствол.

- Твоя красота меня заводит.

Его пуль участился, на лбу выступил пот. Он смущенно посмотрел на Рошель.

- Пожалуйста, дорогая. Мне нужна только минутка. Как насчет того, чтобы снять эти шортики, а?

Рошель вздохнула и опустила плечи. Она отпустила рычаг и стянула с себя шорты.

Такая хорошая, просто замечательная девочка, - подумал про себя Джеймс. Он выжал из члена немного жидкости и растер по головке. Потом вскочил на трясущиеся ноги и вошел своим влажным членом в Рошель сзади.

- Ну же, - прошептал Джеймс, тяжело дыша. - Продолжай крутить...

Рошель без энтузиазма снова взялась за рычаг. Джеймс же пристроился сзади, схватив ее за бедра. Пока верхняя часть ее тела поднималась-опускалась, нижняя попадала в соответствующий сексуальный ритм.

- Да, да, - довольно бормотал Джеймс. Он принялся подмахивать, укрепляя единение их гениталий.

- Осторожнее, мистер Джеймс! - бросила она через плечо. - Вы так опрокинете лодку!

Но Джеймс ее не слышал.

- Ладно, моя дорогая крошка! Давай!

- Что давать? - проворчала она.

- Ты знаешь, - взмолился Джеймс, как ребенок.

Рошель брезгливо нахмурилась. Пока пенис Джеймса продолжал скользить туда-сюда, Рошель принялась мочиться.

Да, да! Горячий поток хлынул на Джеймса. Это возбудило его еще больше.

- Продолжай крутить, Мамочка!- прохрипел он. - Продолжай крутить!

Рошель крутила и мочилась. Моча лилась из ее щели и стекала с яиц Джеймса на дно лодки, пропитывая ему брюки.

Плотнее, плотнее. Бедра Джеймса стучали по ее заду. Снова подумав об этом толстом идиоте Морроне, который сейчас лежал мертвым, Джеймс содрогнулся, и приподнявшись на цыпочки, замер. В момент первого оргазмического спазма он притянул к себе бедра Рошель слишком жестко  и...

БАЦ!

... ее рука соскользнула с рычага. Тот подлетел вверх и врезал ей прямо... по носу.

Рошель рухнула вперед, а Джеймс остался стоять. Его оргазм, к сожалению, был прерван. Рошель визжала на дне лодки от жуткой боли, зажав руками лицо.

- Меня ударило прямо по носу! - вопила она, обливаясь кровью.

Проклятье! - выругался про себя Джеймс. - Опять она со своим чертовым носом, и прямо посреди моего...

Первобытный инстинкт вынудил Джеймса достичь оргазма вручную. Тонкие струи спермы брызнули на спину Рошель. Даааа, дааа, - причитал про себя Джеймс. - Хорошая Мамочка, хорошая Мамочка...

Со спущенными шортами и с окровавленным, сморщенным от боли лицом Рошель лежала в собственной моче и плакала, как ребенок. Она робко потрогала себе нос.

- Он сейчас похож на гнилой помидор, - проскулила она.

Кончив, Джеймс выдохнул, жадно выдрочил остатки удовольствия из теряющего твердость пениса, и заправил его в штаны. Потом облизал руку, наслаждаясь божественным девичьим "нектаром".

- Мне очень больно!

Когда она повернулась в лунном свете, Джеймс не смог сдержать смешок. Ее нос и вправду напоминал раздавленный помидор.

- Ну, ну, дорогая. Все будет хорошо, - сказал он.

- Нет, не будет, - протестующе воскликнула она, обливаясь слезами. - У меня нос сломан.

- Как только закончим наши дела на острове, - напомнил он ей, похлопав по маленькому пистолету за поясом, - эта кладезь Зубастого угря сделает меня богатым. Я куплю тебе новый нос! И все, что ты пожелаешь. Даю слово.

Потом Джеймс, наконец, наклонился, чтобы помочь ей подняться и...

- Черт! - вскрикнул он.

... его колени подогнулись, и он свалился за борт.

При звуке всплеска Рошель вернула самообладание. Это может оказаться более серьезным, чем ее нос.

- Мистер Джеймс! - позвала она, заглядывая за край лодки. По поверхности воды шла легкая рябь. Она услышала только всплеск, и больше ничего.

- Мистер Дж...


***

...еймс! - услышал М. Джеральд Джеймс из-под воды. Изо рта у него вырвались пузыри. Его словно что-то окутало. Он не видел, что именно. Может, это и к лучшему. Ему казалось, будто он заключен в кокон из извивающихся змей в фут толщиной и прижат к какой-то прохладной, склизкой стене. Стена при этом покачивалась взад-вперед. Джеймс был слеп в этой коварной воде, и понимал, что тонет. Вдруг абсолютный ужас током прошил его тело. И так же внезапно все, что он любил - приготовление пищи, купание в моче, Зубастый угорь, и совершенное убийство - все растворилось в небытии. Осталась лишь его жизнь, которая была теперь во власти какой-то...

Твари! - успел подумать Джеймс.

Что бы ни окутало его, оно было огромным. И явно не по зубам тощему и изящному шеф-повару. И, тем не менее, прежде чем Джеймс понял, что сейчас захлебнется, он предпринял последний сверхчеловеческий рывок. Он ударил ногами, словно дельфин спинным плавником.

И внезапно, несмотря на то, что змееподобное существо крепко держало его за талию, пробкой вылетел вверх. Джеймс поднимался все выше и выше, борясь из последних сил, пока руки не вырвались на поверхность. Он вцепился в край лодки и...


***

... подтянулся вверх. Рошель обрадовалась... несмотря на разбитый нос.

- Помоги мне! - взвыл Джеймс.

Лодка сильно накренилась, когда работодатель Рошель пытался взобраться на борт. Как будто, что-то удерживало его, но Рошель не могла понять, что.

- Помоги мне!

Без шорт, с больным носом, мокрая от мочи, Рошель отважно бросилась на помощь. Она схватила Джеймса за руку и