Семейная жизнь японцев — страница 40 из 65

[370].

Но отмечая все это, нельзя в то же время упускать из виду и сравнительно быстрое сокращение в Японии доли именно тех семей, где старики родители проживают совместно со своими взрослыми детьми. Согласно данным официальной статистики, с 1960 по 1975 г. доля японцев в возрасте 65 лет и старше, живущих совместно со своими детьми, сократилась на 11,8 %, тогда как доля обособленных супругов-стариков возросла на 6,8 %, а доля живущих в одиночестве стариков, в том числе и имеющих взрослых детей, — на 3 %[371].

Соответственно статистика фиксирует быстрое сокращение доли семей, состоящих из трех поколений: за десятилетие, с 1970 по 1980 г., доля таких семей в общей массе семей, где живут лица старше 60 лет, сократилась с 55,2 % до 45 %[372].

Все это ставит под вопрос действительную готовность большинства представителей обоих поколений взрослых японцев, живущих совместно под одним кровом в рамках одной семьи, продолжать и далее подобный образ жизни. Так ли уж горяча эта готовность на практике? И не последуют ли в ближайшем будущем многие из тех, кто сегодня еще подтверждает ее в ходе массовых опросов, примеру той части своих соотечественников, которые уже живут обособленно: взрослые дети одной семьей, а старики родители — другой? По свидетельству японских социологов, процесс идет именно в этом направлении: центробежные устремления в семьях с тремя поколениями усиливаются[373]. Комментируя с горечью рост подобных тенденций, авторы правительственной публикации «Совершенствование основ семьи» пишут: «Нельзя сказать, что японский стиль жизни, основанный на совместном проживании взрослых детей и родителей, не порождает трудных проблем. Хотя люди и думают, что совместное проживание детей и родителей — дело естественное, тем не менее в реальной практике совместного проживания обнаруживается немало случаев возникновения психологических осложнений… Именно поэтому в настоящее время у семейных детей и их родителей при совместном проживании появляется стремление жить раздельно»[374].

Знаменательными в этом плане оказались результаты массовых опросов, проведенных компанией «Дэнцу», значительно отличающиеся от результатов обследований, проводимых правительственными учреждениями. Согласно одному из таких опросов, против совместного проживания со своими детьми высказались, в сущности, большинство опрошенных (64,9 %); при этом 33,6 % избрали формулировку: «Вместе с детьми в одном доме жить не хочу, а хотел бы жить неподалеку», а 27,3 % — формулировку: «Пока моя жена (мой муж) здорова, жить вместе с детьми не хочу»[375]. Подобные сведения истолковываются японскими комментаторами-социологами как свидетельство постепенного отхода японцев, включая не только молодежь, но и старшее поколение, от своих традиционных взглядов на семейную жизнь и возрастания среди пожилых родителей стремления к независимости от своих детей[376].

Есть, разумеется, свои особенности и свои проблемы в образе жизни каждой из групп пожилых людей страны: и тех, кто живет с детьми в семьях, состоящих из трех поколений, и тех стариков супругов, которые живут отдельно от своих детей, и тех одиноких стариков, которые живут бобылями независимо от того, есть у них дети или нет.

Наиболее сложно складываются отношения между стариками родителями и их взрослыми детьми в тех семьях, где они живут совместно. Интерес представляет прежде всего финансовая, бюджетная сторона взаимоотношений. Хотя сводных сведений нет, тем не менее некоторое представление об этой стороне дают материалы массовых обследований, организуемых различными административными учреждениями. К их числу относятся данные обследования, проведенного в 1977 г. токийским муниципалитетом. Согласно этим данным, в подавляющем большинстве, а именно в 88 % тех столичных семей, где живут совместно три поколения, включая супругов-родителей и супругов-детей, все члены семей имеют общий бюджет. Раздельные бюджеты у обеих супружеских пар — стариков и молодых — имеются лишь у 11,5 %. То же обследование обнаружило, что вместе питаются 91,8 % стариков и молодых супругов, а порознь — 7,8 %. Почти так же обстоят дела и в семьях, где совместно с женатыми (замужними) детьми проживает кто-либо один из родителей. Согласно обследованию, в 85,6 % таких семей все их члены имеют общий бюджет и питаются совместно. Семьи, где при общем питании дети и родители имеют раздельные бюджеты, составляют 6,1 %; семьи, где при общем бюджете питаются порознь, — 2,4 %, а семьи, в которых раздельны и бюджеты и питание, — 5,4 %[377]. Вместе с тем то же обследование показало, что в большинстве семей старики родители, живущие со взрослыми детьми, в своих индивидуальных денежных расходах полагаются не столько на детей, сколько на личные средства. Это подтверждается и сведениями о деньгах, получаемых японскими родителями от детей на свои карманные расходы: таковыми располагают лишь 18,5 % стариков столицы, в то время как 79*1 % подобных денег от детей не получают[378].

Образ домашней жизни пожилых людей, как тех, кто проживает совместно с детьми, так и тех, кто живет отдельно, отличается в ряде отношений от образа жизни людей других возрастов… Сопоставляя сведения, приведенные в табл. 2, с цифровыми данными, характеризующими усредненный распорядок дня лиц иных возрастных групп, авторы книги «Время жизни японцев», подготовленной радиокорпорацией Эн-эйч-кэй на основе массовых обследований населения страны, выделяют следующие особенности образа жизни пожилых людей.



Так, указывается, что среднее время работы стариков меньше, чем среднее время работы людей других возрастов; что на свой отдых старики затрачивают больше часов, чем другие группы взрослого населения; что длительность их сна превышает продолжительность сна «среднего» японца. Отмечается также, что пожилые люди находятся дома значительно дольше, чем люди более молодые; что старики мужчины уделяют домашним делам больше времени, чем их сыновья и зятья, а пожилые женщины — наоборот, меньше, чем их молодые дочери и невестки; что на буднях лица старших возрастных групп общаются с посторонними чаще, чем остальные члены семьи, а по воскресным дням — реже; что, наконец, добрую половину своих свободных от дел домашних часов старики проводят у телевизоров и их сидение перед телевизорами в среднем оказывается продолжительнее, чем у других членов семьи[379].

Особый интерес представляет в данной связи вопрос о домашних обязанностях пожилых людей, проживающих в семьях из трех поколений. Речь идет в первую очередь о тех случаях, когда пожилые люди уже не работают, а наряду с женами сыновей или со своими замужними дочерьми и внуками находятся в будние дни дома. В целом, как отмечается в работах японских социологов, роль стариков в домашних делах стала в наши дни менее весома, чем прежде. Обследования, проведенные среди населения Кансайского района страны, показали, что в большинстве семей взрослые дети, по сути дела, отстраняют престарелых родителей от решения бюджетных и других важных вопросов семейного хозяйства: за взрослыми детьми, а не за стариками остается теперь обычно последнее слово в тех случаях, когда обсуждаются денежные дела и расходы семей. К старикам же прислушиваются в основном тогда, когда речь идет о делах, связанных с вопросами социального порядка[380].

Если же обобщить данные обследований, то домашние дела стариков родителей, не работающих по найму, сводятся к следующему: для престарелого отца — это уборка двора и садика, надзор за имуществом, охрана дома, отпирание и запирание дверей, плотницкие работы, уход за семейным алтарем, а для престарелой матери — это охрана дома, уход за семейным алтарем и отправление религиозных обрядов, уход за помещением, содержание в порядке плиты на кухне, покупка продуктов, в некоторых случаях ведение текущих записей о денежных делах семьи[381].

Упомянутые здесь домашние дела стариков выделены лишь условно. В реальной жизни японских семей нет, разумеется, четкого и постоянного разделения этих обязанностей: во многих случаях те же обязанности лежат одновременно и на хозяйках дома — невестках или дочерях. При этом японские социологи указывают на то, что доля ответственности и прав молодых хозяев обычно превышает теперь долю ответственности и прав свекровей или их престарелых матерей. В отличие от прежних времен в наши дни именно молодые домохозяйки обретают в большинстве случаев суверенное право на распределение между членами семьи их обязанностей. Свекровь же теперь становится чаще всего лишь помощницей невестки в домашних делах. Роль свекрови остается, правда, весьма велика в таких делах, как покупка продуктов и приготовление пищи. Совместную ответственность несут, как правило, обе женщины за уборку стола после еды, а также за уборку помещения. В то же время в уходе за постелями престарелая жена старика отца и молодая жена-невестка сохраняют перед своими мужьями независимую ответственность. Что же касается присмотра за детьми, то в городах этим делом занимаются, как правило, молодые матери-домохозяйки, а в деревнях его нередко передоверяют и свекровям[382].

Анализируя в своей книге новые моменты в распределении домашних обязанностей между стариками родителями и взрослыми детьми, японские социологи Такэси Камико и Кокити Масуда приходят к выводу, что «в настоящий момент абсолютные полномочия родителей утрачены, а общая тенденция в изменении положения и роли стариков родителей в семье, состоящей из трех поколений, сводится к тому, что по мере старения они утрачивают свое положение хозяев — распорядителей дома и переходят на положение помощников, хотя в ряде случаев в некоторых домашних делах за ними и сохраняется последнее слово»