Семейное торжество — страница 15 из 20

Он и сам удивился своему порыву.

Пока Кэмерон отвечал на вызов, ему удалось определить истинную причину своей реакции: попросту говоря, Сандра стала для него важнее, чем дело всей его жизни.

Храня полное молчание, она пристально наблюдала за тем, как он неохотно направляется к телефону, висевшему на стене в кухне. Как только Кэмерон снял трубку, она встала и вышла из комнаты.

- Когда закончишь разговор, убери со стола, - донесся до него ее удаляющийся голос. - Я пойду одеваться.

Черт побери…

Поборов желание презреть служебный долг и броситься за ней, Кэмерон набрал условленный номер.

- Вулф. В чем дело? - рявкнул он, как только трубку сняли.

- Похоже, наш клиент выскользнул из сети, - отозвался знакомый голос Стива.

- Каким образом? - прорычал Кэмерон, вне себя от ярости.

- Этот сукин сын оказался на редкость хитрым, - пояснил Стив. - Все ходил кругами, следы заметал. Потом изменил направление и удрал на юг. Местная полиция потеряла его у мексиканской границы. Похоже, наш приятель подался домой.

Кэмерона охватили противоречивые чувства - гнев и облегчение. Гнев на офицеров, упустивших Ловкача, а облегчение - от того, что их небрежность фактически освободила его из плена и дала ему наконец возможность заняться личными делами.

- Ладно, Стив, - устало бросил он, изнемогая от внутренней борьбы. - Держи меня в курсе.

- Непременно.

Минуту- другую после окончания разговора Кэмерон продолжал стоять неподвижно, уставившись невидящими глазами на телефон. Он перебирал в уме варианты, как преодолеть расширяющуюся между ним и Сандрой пропасть.

С чего это началось?

Он покачал головой, между бровей прорезалась морщинка, устремленный на ни в чем не повинный белый аппарат взгляд стал сердитым.

А- а, ну да, сначала он обвинил ее в том, что она ведет себя как ребенок, а потом в феминизме.

Глупо, Вулф. Глупее некуда, потому что теперь надо придумать, как загладить свою грубость.

Оторвав наконец взгляд от телефона, он наткнулся глазами на кухонный стол.

Сказав себе, что первый шаг на пути к примирению лучше бы сделать именно здесь и сейчас, он принялся убирать посуду, оставшуюся после завтрака.

Минут через пятнадцать Кэмерон нашел Сандру в гостиной. Она смотрела в окно на затянутое тучами небо. Он кашлянул, чтобы привлечь ее внимание.

- Опять плохие новости? - осведомилась она, не потрудившись даже повернуться в его сторону.

- Нет, как раз наоборот.

Преисполнившись внезапной решимости заставить ее посмотреть на него, он больше ничего не сказал. Его уловка сработала: Сандра обернулась и устремила на него прямой насмешливый взгляд, от которого у Кэмерона возникло странное и незнакомое до сих пор чувство страха. С минуту он безмолвно смотрел на нее.

За исключением субботнего вечера, когда оба они немного принарядились к обеду, Сандра все эти дни одевалась небрежно: в старые, потертые джинсы, еще более старый пуловер и клетчатые рубашки. Вдобавок она не красилась, лишь наносила на лицо увлажняющий крем.

Теперь же стоящая перед ним с непроницаемым видом женщина являла собой живое воплощение высокопрофессионального юриста - кем на самом деле и была.

На ней опять были джинсы, но на сей раз не старые, не потертые - изящно скроенные, с безукоризненно разглаженными стрелками, они представляли собой произведение модельерного искусства и дополнялись элегантной - и явно не дешевой - шелковой рубашкой, аккуратно заправленной в джинсы, которые в свою очередь были столь же аккуратно заправлены в не менее дорогостоящие черные кожаные сапожки.

Но худшее заключалось не в этом. Ее свежее личико, светившееся прежде естественной красотой, покрывал тонкий слой искусно наложенной косметики.

От ее красоты дух захватывало, но как же далека она сейчас от него и от той безграничной близости, которую они испытали! Как солнце, закрытое тучами, от земли…

- Хватит играть в молчанку, Кэмерон. - Ее голос был таким же далеким, как и ее утонченный внешний вид. - Если тебе есть что сказать, говори.

Он заискивающе улыбнулся.

- Я думал… верил, что до вчерашнего дня мы играли в игры, которые нравились нам обоим.

- То было раньше, теперь все иначе. - Сандра не только не улыбнулась в ответ, а, пожалуй, стала еще суровей. - Будь любезен, переходи к делу.

Хватит заискивать! - приказал себе Кэмерон.

- Ладно, - буркнул он, пожимая плечами, словно признавал поражение. - Судя по всему, угрожавшая тебе опасность миновала. Можешь спокойно здесь оставаться и ничего не бояться.

- Сбежавшего преступника поймали?

- Нет. - Он отрицательно покачал головой. - Похоже, Ловкач решил: ему выгоднее удрать подальше, чем выслеживать меня, чтобы поквитаться.

- Но охота продолжается?

- Разумеется.

- Ну так можешь ехать. Никто тебя не держит. - На сей раз она улыбнулась, в ее улыбке сквозила такая отчужденность, что у Кэмерона сжалось сердце. - Давай-давай, - она махнула рукой, - присоединяйся к охотникам.

- Сандра… - начал он, но она не позволила ему закончить и упрямо продолжала:

- Собирай вещи. Ведь это не только твоя работа, но и самое горячее желание. Так что действуй.

- Я им не нужен. - Кэмерон провел рукой по волосам. - Черт побери, ты же знаешь, я хотел остаться здесь один только потому, что Ловкач следовал за мной по пятам. Я вовсе не хочу уезжать. Не хочу оставлять тебя.

- По-моему, ты уже это сделал. - Она равнодушно пожала плечами. - Полагаю, мы расстались еще вчера.

- Сандра… - снова начал он, стоя посреди комнаты и чувствуя себя круглым дураком. - Можем мы хотя бы присесть… и поговорить?

Она заколебалась - легкая морщинка прорезала гладкий лоб, нарушив совершенную красоту ее лица, - и смерила его испытующим взглядом.

- Не вижу смысла. К чему лишние разговоры?

- Прошу тебя, - взмолился он охрипшим от волнения голосом. Сандра вздохнула, пожала плечами, нехотя кивнула - к огромному облегчению Кэмерона.

Приободрившись, он подскочил к дивану и сдернул с него скомканное одеяло.

Однако Сандра предпочла сесть в кресло - как можно дальше от его импровизированной постели.

Кэмерон скрипнул зубами, но смирился с ее выбором без звука… и без стона.

- Ну вот, сели, - произнесла она, констатируя факт. - Говори, я слушаю.

«Говори»! Легко сказать…

Язык словно прилип к гортани, прямо как у незрелого подростка на первом свидании, да и чувствовал он себя соответственно - так же неловко. Тем не менее отступать было некуда. В полном отчаянии он торопливо начал:

- Полагаю, ты не станешь ждать, пока я побреюсь, приму душ и переоденусь в чистую одежду? - спросил он, особенно остро ощущая свой неряшливый внешний вид в сравнении с ее совершенством. - Или хотя бы почищу зубы?

Сандра привстала с явным намерением удалиться.

- Ладно-ладно, забудь, - Кэмерон жестом остановил ее. - Потом приведу себя в порядок.

Она снова села, скрестила ступни ног, воскресив в его памяти тот день - всего лишь две недели назад, а кажется, в другой жизни! - когда пришла к нему в кабинет и сообщила, что берет отпуск.

Только тогда Сандра была настроена гораздо более дружелюбно.

Теперь же, хоть явной враждебности не наблюдалось, от былого дружелюбия не осталось и следа.

- Кэмерон, мне надоело ждать, пока ты приступишь к делу, даже голова заболела, - нетерпеливо бросила она.

Вынужденный продолжать, он не стал ходить вокруг да около, а сразу же выпалил:

- Я хочу извиниться. Прости, что упрекал тебя в инфантильности и в феминизме.

Сандра холодно улыбнулась.

Его передернуло от язвительного изгиба ее губ - губ, к которым он так страстно желал прильнуть!

- Сандра… скажи что-нибудь.

- Что именно? - Она приподняла брови. - Что я прощаю тебе обвинения, в которые ты, несомненно, веришь?

- Не верю. - Он энергично замотал головой. - Просто я злился и…

Быстрым жестом она заставила его замолчать.

- Ты злился и провозгласил истину, какой ее представляет специальный агент Кэмерон Вулф.

- Да нет же! Я…

Она снова перебила его:

- Это неважно. Важно другое: совершенно очевидно, что нам не на чем строить эти… э-э… отношения, - она скривила губы, - скажем так, за неимением более подходящего определения.

- Не на чем? - Кэмерон невольно рассмеялся, хотя внутри у него все похолодело. - Мы провели вместе больше недели, веселились, болтали, любили друг друга и прекрасно ладили.

- Верно, - с готовностью подтвердила Сандра.

Кэмерон облегченно вздохнул. Однако она тут же развеяла вспыхнувшую в нем надежду.

- Но это было словно вне времени, - продолжала Сандра с печальной улыбкой. - Иллюзия, не имеющая ничего общего с реальностью, игра под названием «Давай притворимся». - Она вздохнула, но не с облегчением, а как-то обреченно. - Однако жизнь имеет обыкновение вмешиваться в игры людей, она разоблачает притворство, срывает маски. Реальность безжалостна.

- Ну, знаешь, это просто смешно! - воскликнул он, вскакивая с дивана. - Уж мыто, учитывая наши профессии, работу, которую мы выполняем, постоянно имеем дело с реальностью. - Привычным движением он запустил пальцы в выгоревшие волосы. - Вмешиваться? Черт, реальность постоянно с нами, она неотъемлемая часть и твоей, и моей жизни. И тебе это прекрасно известно.

- Да, но…

Теперь он перебил ее:

- Никаких «но»! Да, мы выкроили немного времени, чтобы расслабиться, порадоваться, отдохнуть. Немного времени для себя и друг для друга. В чем тут притворство, иллюзии и прочее?

- Это все не настоящее, Кэмерон. - Сандра потерла виски. - Так, игра, забава. А мы - именно мы - лучше других знаем, что жизнь не игра и не забава. Реальность - это каждодневная жизнь, а каждодневные Кэмерон и Сандра - совершенно разные люди. Слишком разные, чтобы сосуществовать бок о бок каждый день.

- Чепуха! - Он невольно попятился, когда она встала и посмотрела ему прямо в глаза.