По Райсу возили шерсть и лес из Готтарда, железо из Гарца, зерно и ткани из Ярмберга и еще множество самых разных товаров. Как говорится, от фарфора до гвоздей.
Долина Райса была самой богатой и густонаселенной частью Империи. На Райсе стояли и строгий столичный Гетенхельм, и вольнолюбивый Гарц, и оборотистый торговый Ярмберг — самое южное имперское баронство, ворота в Аквитон и Роген.
Здесь, в Гарце, пересекались Восточный тракт, ведущий в Гнездовское княжество через перевал, и Путь Чертополоха, соединяющий равнинное герцогство Гарц и горное баронство Готтард, и далее идущий к Северному морю, в Альград.
По этому пути прошло множество армий — Гарц и Готтард раньше почти все время воевали. Гарц первым вошел в состав Империи, но горцы Готтарда все равно регулярно пытались его если не подчинить, то ограбить. После того, как император Герман почти век назад привел Готтард под имперскую власть, на трактах стало спокойнее, но случалось всякое.
Вот и сейчас где-то в предгорьях затаилась разбойничья банда.
Элиза не захотела заезжать в Гарц. Она торопилась побыстрее добраться до перевала. К тому же в городе пришлось бы решать сложный вопрос об этикете и приличиях. Лунины — дальняя родня герцогов Гарца, и, проезжая мимо, Элиза обязана заехать в гости в замок. Но будут ли там рады дочери заговорщика? Не откажут ли ей от дома? А если примут — не случится ли неуместный скандал?
Элизе совершенно не хотелось это выяснять.
Вчера капитан рейтаров расхваливал ей гостиницу «Каменный мост» в предместьях Гарца, называя ее почему-то загородным клубом. Летом, как он говорил, там отдыхали богатые дворяне, даже члены герцогской фамилии не брезговали посетить живописный уголок и отведать творений клубного повара.
Заведение было расположено рядом с первым каменным мостом через Ренну, за что и получило свое название; знаменито вековой историей, устоявшимися традициями и множеством легенд. В последние годы, после отказа от сословных ограничений, там были рады видеть купцов и промышленников — они, возможно, не могли похвастаться длинной родословной, зато в полной мере являлись столпами нового общества. И денежки у них водились, не в пример обедневшим дворянским родам.
Элиза подозревала, что капитан просто хочет продолжить знакомство, и была, в общем-то, не против. После нескольких месяцев вынужденного одиночества приятно поболтать с человеком, которого совершенно не волновали светские сплетни и ее возможная причастность к заговору.
Да и неловко как-то за разговор, прерванный из-за приступа паники.
Она велела Эрику править к «Каменному мосту», не заезжая в город.
Элиза всерьез рассчитывала, что капитан не слишком преувеличил достоинства гостиницы, и там будут не только чистые простыни без клопов, но и горячая ванна, сносная еда и быстрая умелая прислуга. Нужно хорошо отдохнуть, отдать в стирку одежду, перековать лошадок — масса дел, оказывается, есть в путешествии!
Когда копыта лошадей застучали по брусчатке подъездной дороги к «загородному клубу», Элиза улыбнулась. Здание гостиницы было похоже одновременно на древний замок и богатую усадьбу. Две каменных башни с ярко-зелеными крышами обрамляли двухэтажный белый особняк, резной и воздушный, как украшение на шкатулке. На удивление, такое смешение стилей выглядело очень гармонично.
Навстречу им вышел солидный приказчик. Поклонился благородной даме.
— Рад приветствовать вас, сударыня. Чего изволите? Ужин, переночевать? У нас сегодня тесновато, господа офицеры гостят, но мы готовы предоставить вам лучшие комнаты.
Элиза улыбнулась ему, кивнула на все предложения и прошла в предупредительно открытую перед ней дверь.
— Сначала лучшие комнаты, — велела она, — а после я с удовольствием оценю ваши прославленные угощения.
Через полчаса она спустилась вниз вместе с Эриком и Настей. Герда удобно и привычно устроилась у нее на руках. Приказчик намекнул было, что для спутников знатной дамы найдется зал попроще, но Элиза только покачала головой.
К комфорту гостей здесь действительно относились со всей серьезностью. Элиза успела оценить медную ванну, нагретые мягчайшие полотенца и даже амулеты от насекомых и грызунов. В каждой комнате в углу шкафа лежали сшитые из тряпочек симпатичные котики с клочком состриженной шерсти мохнатого серого мышелова.
Сам мышелов развалился у камина в обеденной зале. Когда Элиза проходила мимо, Герда сердито его обшипела, а котяра презрительно сощурился в ответ.
В зале было поразительно светло, несмотря на сгустившиеся за окнами сумерки и начинающийся мокрый снег. Вместо привычных канделябров со свечами с потолка свисали стеклянные шары, оплетенные толстой веревкой — магические светильники. Элизе хотелось смотреть на них, раскрыв рот, как ребенку на ярмарке, но она сдержалась. Зато Эрик с Настей, не стесняясь, разглядывали диковинные люстры.
«Каменный мост» продолжил оправдывать прекрасные рекомендации. В зале ресторана ненавязчиво витали ароматы горячего шоколада, свежего хлеба и специй. На столиках были расстелены вышитые белой гладью скатерти, посуда — из тонкого фарфора, а приборы подавали серебряные, явно не опасаясь, что гости сунут в карман вилку (или, не надеясь на излишнюю щепетильность, давно заложили убыток от возможных краж в стоимость блюд).
Здесь действительно было многолюдно. Ранее по дороге Элиза с охраной чаще всего отдыхали в одиночестве, а в «Мосте» оказалось почти тесно.
Уже знакомый Элизе рейтарский капитан ужинал в компании двух лейтенантов. На крюках, вбитых в стену возле их столика, вместе со шляпами висело несколько перевязей с длинными рейтарскими пистолетами. Капитан пока не заметил Элизу, а она не стала здороваться.
Пусть сам проявляет инициативу.
За соседним от них столиком сидели два офицера местной стражи, поглядывая на военных с плохо скрываемым раздражением. За другим столиком в одиночестве расположился солидный купец, его приказчики устроились неподалеку. В противоположном от них углу, у затянутого морозными узорами окна, читал газету человек, чью профессиональную принадлежность определить было не так просто — то ли чиновник без мундира, то ли помещик, то ли банкир. Посмотрев на него, Элиза зябко передернула плечами, поправила шаль и направилась к столику поближе к камину.
Когда Элиза с охраной уселись, к ним мгновенно подошла официантка и начала нахваливать местную кухню, особо упирая на рагу из зайчатины (только что охотники из леса принесли, барыня, еще утром скакал, жирок нагуливал!) и запеченного молочного поросенка.
— Да, пожалуйста, — невпопад сказала Элиза. Она смотрела на офицерский столик. Капитан обернулся, узнал Элизу и начал подниматься — видимо, собирался подойти поздороваться. Он что-то сказал своим спутникам, лейтенанты тоже посмотрели в ее сторону…
Господи Иисусе!
Кровь ударила в лицо Элизе. Одновременно мир стал как будто прозрачным, очень четким, ясным до последней ниточки вышивки салфеток, царапинки на руке капитана, крошечного завитка узора на его кружке, нерастаявшей снежинки в волосах гостя у окна…
Один из лейтенантов был (была!) дамой. Той самой кавалерист-девицей с найденной у Пьера картинки. Со спины ее было не узнать — просто темноволосый человек в лейтенантской форме. Короткие косички заплетали и мужчины, и женщины. Но когда она обернулась… Тот же поворот головы, та же полуулыбка! Оказывается, у возлюбленной мужа глаза пронзительно-голубые, не то что у Элизы — невнятно-карие.
Элиза внезапно поняла, что усталости как не бывало. Что она встала и идет к девушке-лейтенанту. Не такой уж и красивой, кстати. Просто милое лицо, но следить за собой полезно даже рейтару. Подкорректировать брови, чаще использовать увлажняющий крем, а то щеки обветрены…
Девушка пару секунд удивленно смотрела на нее. Потом во взгляде блеснуло узнавание, она мгновенно побледнела и тоже поднялась. Не глядя похлопала по плечу изумленного такой фамильярностью капитана, что-то ему сказала и шагнула навстречу Элизе.
Они встретились в центре зала. Элиза молча разглядывала лейтенанта. Она и не знала, о чем говорить; понятия не имела, зачем вообще встала, какого черта ей понадобилось от любовницы Пьера?!
Девица тоже разглядывала Элизу. Спокойно, и, кажется, с вызовом.
— Чем я могу быть вам полезна, госпожа Румянцева? — ровно, без эмоций спросила она. Элиза угадала тень надрыва в ее голосе, намек на что-то…
Кто ж его знает, на что?
Магические фонари отключились с негромким хлопком, зал погрузился в вечерний полумрак. Элиза непроизвольно отшатнулась. Она скорее почувствовала, чем увидела стремительную когтистую тень, летящую к ней сбоку, из угла, в котором сидел одинокой путешественник.
Элиза больно ударилась локтем об пол — Настя прыгнула к ней, сбила с ног, и тварь промахнулась.
То, что недавно было человеком, взвыло и кинулось к выходу.
Два выстрела слились в один. Несмотря на полумрак, Элиза отчетливо видела, как пули прорвали черное сукно у твари на спине. Жуть лишь немного пошатнулась и продолжила рваться к вперед, к замершей в дверном проеме официантке.
Перед самой дверью тварь получила мощный удар табуреткой от Эрика. Прямо в оскаленную пасть. Официантка пискнула, выронила поднос и опрометью кинулась прочь, подальше от неведомого ужаса.
Удар задержал тварь на полсекунды. Он (оно?!) ощерилось на Эрика, махнуло когтистой лапой, неестественно длинно высунувшейся из рукава, но сзади напрыгнула Настя и воткнула ему в шею две посеребренные вилки.
— Не стрелять! — рявкнул Эрик запоздало подхватившимся офицерам. От командного рыка они замерли на секунду, а после кинулись к монстру, выхватывая клинки.
Раздался очередной нечеловеческий визг. Из ран от вилок хлестало что-то дымящееся, Настю отбросило в сторону, она ударилась о стол, но тут же поднялась, тряся головой. Эрик еще раз приложил тварь табуреткой.
Подоспели рейтары и стража. Их кинжалы никак не вредили твари, оно просто не замечало ударов, к тому же они явно мешали друг-другу. Один из лейтенантов получил в плечо к