— «Диадема»? — Девушка подняла брови от изумления. — Не советую с ними связываться. Насколько я знаю, они вообще сейчас на грани банкротства.
Джорджия гневно посмотрела на нее, чувствуя прилив ярости. Девушка с улыбкой продолжала:
— Знаете, как это бывает с маленькими компаниями: они не могут позволить себе ремонтировать парк, не способны отвечать современным требованиям законодательства.
Плотно сжав губы и втянув в себя щеки, чтобы не проронить ни звука, Джорджия закивала. Администратор уставилась на нее.
— Зуб прихватило?
Джорджия опять кивнула и на всякий случай поджала под себя руки, чтобы не вцепиться в тонкое горло с золотой цепочкой.
— Очень вам сочувствую. Мне обычно помогает масло гвоздики. А вот как раз то, что вам нужно.
И мнимая Джессика Сарджент, секретарша некоего Грегори Маркхэма, страдавшая от зубной боли и работавшая в компании «Маркхэм и Пибоди» (эта фирма производила запчасти, в основном на экспорт, и располагалась сразу на выезде из Оксфорда), была щедро снабжена всеми прайс-листами, включая расценки на поездки в доки, аэропорты и по другим направлениям, по которым «Диадема» выполняла постоянные рейсы.
— Пожалуйста, договоритесь с мистером Маркхэмом о встрече с нашим директором мистером Вудхедом, разумеется, после того как ваш босс посмотрит наши предложения, — сказала администратор, когда Джорджия встала, собираясь уходить. — Это стандартные тарифы, но мы всегда готовы сделать скидки постоянным клиентам.
Они улыбнулись друг другу на прощание. Когда Джорджия уже выходила из дверей, ухоженная женщина лет шестидесяти неожиданно появилась из смежной комнаты и заторопилась к выходу, чуть не сбив ее с ног.
— Прошу прощения! Я вас не заметила! — И она кивнула администратору: — Эдель, все звонки, которые поступят в ближайшие двадцать минут, переключай на мой мобильник. Я буду в дороге. Если придет что-то важное, пришли факсом в Лондон, я потом разберусь.
Даже краем глаза Джорджия разглядела, что незнакомка одета в дорогой костюм из твида, а ее светлые волосы слегка подкрашены. Женщина направилась к «ягуару», стоявшему во дворе.
— Это миссис Кендел. Из главного офиса «Вивиенды» в Лондоне, — сказала администратор Джорджии. — Она всегда занимается новыми компаниями, вошедшими в состав «Вивиенды». Она очень много работает, сама решая все проблемы, несмотря на то что она председатель корпорации.
Джорджия увидела, как «ягуар» рванул со стоянки. Если бы она только знала, что вечно куда-то спешащая миссис Кендел находилась в этом здании! «Вивиенда», должно быть, серьезно взялась за раскрутку «Ионио», если они послали сюда своего председателя. Это не предвещало ничего хорошего.
Джорджия поспешила обратно в свой автомобиль. Рабочие уже исчезли. Она села в машину, на ходу просматривая только что напечатанные на лазерном принтере бумаги. Их содержание ее совсем не обрадовало. Даже без скидок некоторые цены были намного ниже, чем в «Диадеме». Как и говорил Алан, они обошли их по ценам, причем оставив далеко позади. Сесилии все это очень не понравится. А уж что касается грязных сплетен… Джорджия запихнула бумаги в кейс и завела машину.
Когда она вернулась в Аптон-Поуджез, «скания» и оба «магнума» стояли во дворе. Она поняла, что Рори вернулся, и угроза, надвигающаяся от «Вивиенды», растворилась в радости. Забыв о том, что она в костюме и на непривычных для нее высоких каблуках, Джорджия вбежала в офис.
— Ой! — На ее столе лежала красная роза. Джорджия взяла в руки коробочку с красиво завязанными ленточками в поисках открытки или записки.
— Это от Рори! — Триш появилась из соседней комнаты с неизменным кофе и печеньем. — И прежде чем ты растаешь от счастья, как мороженое, и расползешься по полу, хочу сообщить тебе, что мы все получили точно такие же. Я, Мари, Сабрина и даже твоя бабуля.
Радости Джорджии не было предела.
— Это так мило с его стороны.
— Да уж! — Триш с грохотом поставила кружку на стол. — А твоя бабушка, конечно же, едва успевала открывать дверь посетителям из цветочного магазина. Цветы от Кена, Спенса, Тома Леннарда, от Леона из ресторана, от разных клиентов и бог знает от кого еще. Мне так, от Джеда только карточка досталась. Ну как дела?
— Как обычно. Тонны работы, ты же знаешь. Потом разберемся.
— Понятно. Как прошла твоя вылазка?
— Плохо дело! — Джорджия села за стол. — Совсем плохо!
Она рассказывала о своем визите в «Ионио» Сесилии. Они сидели в гостиной, которая сегодня была похожа на похоронный зал мафии. Цветы торчали изо всех ваз и кувшинов. Открытки, украшенные атласными сердечками и блестящими розочками, украшали камин.
Сесилия слушала Джорджию, бегая по комнате в одной туфле на высоком каблуке и на ходу вдевая маленькие бриллиантовые серьги. Она нахмурилась.
— Это выглядит чрезвычайно подозрительно. Я просмотрела их расценки: похоже, ты права. Они сознательно сбивают цены. Как только ты еще не ударила эту администраторшу! Надеюсь, она понимает, что мы можем подать в суд за клевету. Нам нужно осторожно следить за ними.
— Мне кажется, мы должны следить и за тем, что происходит у нас под носом. — Джорджия посмотрела на свое отражение в зеркале над камином. Ее было почти не видно из-за стоящих на камине валентинок.
— Уж не думаешь ли ты, что они пользуются информацией, которую поставляет им кто-то из наших? Боже, как ужасно звучит! Мы не должны так думать. К тому же цены — это не самое главное, верно? Уж с этим-то мы как-нибудь справимся. А вот слухи о ненадежности и поломках нанесут нам гораздо больше вреда. Тут уж никто из «Диадемы» не виноват.
Джорджия закусила губу.
— Боже, как все ужасно. Нам теперь придется сбросить цены?
— Пока еще рано. — Сесилия взяла свой каракулевый полушубок. — Подождем какой-нибудь очередной неприятности. Если мы опять подведем «Джеромз», или если «Леннардз» вдруг решат, что мы ненадежные или нечестные партнеры, вот это будет действительно ужасно. Но пока все они ведут себя как паиньки. А, к черту все — давай хоть ненадолго забудем об этом! Ведь сегодня самый романтический вечер в году. Ты такая красивая. Этот наряд — для Чарли? Если да, то ты в нем пробудешь недолго — Чарли явно захочет его снять.
Джорджия покачала головой.
— Нет, не для Чарли. Это для Рори.
— Чудесно! Это даже лучше! — Сесилия обняла ее. — О, Джорджия, я надеюсь, это именно тот мужчина, который тебе нужен.
Джорджия была согласна, но очень уж неожиданно все произошло. После долгих лет вполне устраивавшего ее одиночества появление Рори заставило Джорджию призадуматься о совместной жизни и любви, о домашних заботах и детях. Эти мысли волновали ее.
Сесилия одобрительно взглянула на ее алое платье.
— И куда вы пойдете?
— Не имею ни малейшего понятия. Поужинать — так он сказал. Я бы хотела, чтобы он пригласил меня в свой новый дом.
Сесилия взяла сумочку.
— Сначала установи правила игры, дорогая. Все должно проходить на нейтральной территории. Хотя, конечно же, если ты в ответ пригласишь его зайти к нам, утром я постараюсь быть очень осторожной.
— Нет, этого не будет! — Джорджия еще не забыла, что он провел ночь с Сабриной. — Во всяком случае, не сегодня. И… кто же добился твоей руки на сегодняшний вечер?
— Кенни, разумеется. Слава богу, мы ужинаем в «Рандольфе». Насколько я понимаю, он заказал там номер.
«И наверняка в этом номере будет только одна кровать», — подумала Джорджия.
— Это замечательно! Развлекайся как следует.
Сесилия горячо поцеловала внучку и направилась к двери.
— Ты тоже, дорогая. И не думай сегодня о «Вивиенде». Постарайся быть радостно-беззаботной.
Но Джорджия вовсе не чувствовала себя беззаботной. Как только Сесилия ушла, она вернулась на свою половину. Она нервничала, как школьница на первом свидании. Ей казалось, что стрелки настенных часов двигались в обратном направлении. Даже ее наручные часы шли удивительно медленно, отчего у Джорджии пересохло во рту.
Собаки услышали дверной звонок одновременно с хозяйкой и, как всегда, радостно понеслись вниз по лестнице.
Рори, одетый в темно-серый костюм и светло-серую рубашку с галстуком, стоял на пороге.
— Ты великолепна! — Он вошел в прихожую. — А это тебе.
Джорджия приняла букет белых фрезий и взглянула на кавалера.
— Ой, какие красивые. Спасибо. А как же роза?
— Мне не хотелось никого оставлять без внимания. — Рори гладил окруживших его кошек и собак обеими руками, не глядя на Джорджию. На свету в прихожей были видны снежинки на его светлых волосах, сверкающие, словно бриллианты. — Наверное, этот жест оказался неприемлемым для группы воинствующих феминисток?
— Что ты, всем было очень приятно. Особенно Сабрине. — Тут Джорджия поняла, что сказала лишнее. Не хватало еще выглядеть ревнивой стервой. Она зачем-то замахала руками. — Ну, ты же знаешь, она у нас теперь звезда подмостков… Я думаю, Сабрине нравится, когда ее засыпают цветами.
Рори поднялся и засмеялся.
— Да, она уже позвонила мне и поблагодарила. Кстати, Сабрине еще принесли букеты от Чарли и Алана. Или я не должен был тебе этого говорить?
«Ну и ну, — подумала Джорджия, доставая свой жакет. — Дело не в том, что Алан и Чарли послали Сабрине букеты, а в том, что она знает номер телефона Рори. Алан, положим, всегда очень внимателен к дамам. А Чарли… — Она достала и надела жакет. — Чарли, скорее всего, просто ищет себе подружку на сегодняшний вечер».
Джорджия пристально взглянула на Рори, поправляя воротник. Он был невозмутим. Наверное, Сабрина была для него просто увлечением на одну ночь. Это, разумеется, мало что меняло, но все же лучше, чем другие возможные варианты.
— Сейчас, я только поставлю их в воду. — Она понюхала цветы. Аромат заставил ее сердце биться еще сильнее. — Они просто божественны.
Рори проводил ее до кухни и остановился около дверей. Она дрожащими руками поставила фрезии в вазу. Когда в прошлый раз они оказались вместе на кухне, дело закончилось поцелуем.