Лифт с прозрачными стенами стал поднимался вверх, вдоль внешней стены башни. — Это ведь… надо же! — Брилл вжалась в дальнюю стену кабинки, подальше от окна. — Я бы лучше пешком, — сказала она дрожащим голосом.
Уже наверху Мириам огорошила мысль.
— Лучше соблюдать осторожность, — заметила она, перед тем как двери открылись. — Ты пока погоди, не иди за мной.
— Почему? — Брилл вышла за ней из лифта на пустынную площадку. Девушка малость позеленела и Мириам осознала, что по пути вверх она ничего ей не сказала.
— Потому, — Мириам нахмурилась. — Здесь мы не уязвимы с той стороны. Однако Роланд знает в каком номере я останавливаюсь. «Он бы никому не рассказал, — рассудила она. — А даже если и рассказал, они не смогли бы установить растяжку изнутри, как в пакгаузе. Только не на двадцать втором этаже. Во всяком случае, будем надеяться».
— Ладно, — Бриллиана сглотнула подступивший комок. — Куда? — спросила она в замешательстве.
— Следуй за мной. — Мириам вышла через пожарный выход и припустила по коридору, стараясь представить, как всё это может воспринимать человек, который ни разу в жизни не видел ни отеля, ни лифта. — Жди здесь.
Она сунула ключ-карточку в щель и отступила в сторону. Копошась правой рукой в кармане куртки, она толкнула дверь ногой, открыв взору пустой гостиничный номер, свежезастеленную кровать и открытую дверь в ванную. — Быстро. — Она махнула Брилл, чтобы та заходила, затем юркнула следом, захлопнула дверь и в изнеможении к ней привалилась.
— Черт… Вот черт… — Ее руки похолодели и тряслись, пока она не сцепила их вместе. «Запоздалый шок, — прокомментировал аналитический обозреватель, сидевший у нее голове. — Сегодня ты убила наемника, обезвредила бомбу, раскрыла убийство и заговор, спасла Брилл и Ольгу. Разве не самое время повалиться на пол и забиться в истерике?»
— А где же… — Бриллиана огляделась, ее глаза сузились. — Тут так тесно! Но тепло. Камин…
— В многоэтажках нет каминов, — машинально ответила Мириам. — Мы на двадцать втором этаже. Здесь есть кондиционер — вон та коробочка за шторами, — который круглый год поддерживает комнатную температуру. — Она потерла лоб: грозилась вернуться мучительная головная боль. — Сядь куда-нибудь.
Брилл выбрала стул, стоявший перед телевизором.
— Что теперь? — спросила она, зевая.
Мириам посмотрела на стоявший у кровати будильник: почти час ночи.
— Уже поздно, — сказала Мириам. — Ложимся спать. А завтра утром нам предстоит путешествие в другой город, где я встречусь с человеком, которому доверяю. С другом. А потом, — она инстинктивно ощупала карман, содержавший в себе оба медальона — ее собственный и тот, что она сняла с убийцы, — мы решим, что делать дальше.
Они провели беспокойную ночь в анонимном гостиничном номере, расположенном столь высоко, что исключалась любая угроза со стороны преследовавших их мироходцев. Утром Мириам показала Брилл душ, объяснила как регулировать воду, а сама, предварительно заказав завтрак, направилась к одежному шкафу.
Багажное отделение почти полностью занимал большой неприглядный чемодан — на том же месте, где она его и оставила. Ожидая, пока доставят завтрак, Мириам открыла чемодан и вытащила смену белья. «Надо выделить время и прикупить еще», — подумала она, разглядывая то, что осталось. В основном чемодан занимали вещи, которые не гарантировали ей неприметность на этой стороне. «Позже», — постановила она. Бумажник дулся на неё с немым укором. В нем находилась платиновая карточка, которую передал ей герцог Ангбард. Два миллиона долларов, замешанных на поте и крови других людей. Эта карточка — её спасительный билет, либо смертельная ловушка, в зависимости от того, способны ли отследить трансакции ее враги внутри Клана и напустить на нее банду наемников. Скорее всего не способны, во всяком случае, ее не успеют застать врасплох, если она будет постоянно передвигаться. Если бы все было так просто проследить, то Мириам была бы не единственным членом семьи, которой угрожает опасность. «Возможно я в безопасности до тех пор, пока карточка действует, а я передвигаюсь с места на место, — рассудила она. — Если кто-то заморозит счета — мне кранты. И лучше не покупать никаких авиабилетов». Не то чтобы она это планировала — мысль о том, что придется ознакомить Брилл с авиапассажирским этикетом, заставила ее вздрогнуть.
В дверь робко постучали. Мириам схватила пистолет, сунула его в карман и подошла. В глазок она увидела скучающего коридорного с тележкой. Она открыла дверь.
— Спасибо, — поблагодарила Мириам, протягивая чаевые. — Мы оставим тележку.
Тем временем из ванной выскочила отдраившаяся до красноты Брилл. Казалось, она чем-то смущена.
— Но откуда берется вся эта вода? — спросила она, чуть ли не жалуясь. — Она никак не закончится!
— Добро пожаловать в Нью-Йорк, детка, — манерно растягивая слова произнесла Мириам, снимая крышку с ломившегося от еды блюда. — Страна изобилия, родина… прости, — нескладно закончила она и указала Брилл на стул. — Налегай, жратвы здесь хватит и на двоих. — «Проклятье, — подумала она. — Я не собиралась ткнуть ее в это носом. Нельзя же так».
— Благодарю, — сказала Брилл, чопорно взяла нож и вилку и принялась за еду. — Хм-м. Вкус какой-то… необычный.
— Ага. — Мирам жевала с задумчивым видом. Затем она налила в чашки кофе из термоса. — По-моему, яйца не ахти. Как ты считаешь?
— Здесь всё несколько отличается. — Брилл нахмурилась, пристально изучая свою тарелку. — Они все одинаковые, да? Как близняшки?
— Так у нас заведено. — Мирам пожала плечами. — Ты увидишь еще много идентичных вещей. Но не людей. — Она принялась за гренок и тут заметила, что Брилл исподтишка следуя ее примеру, распечатывает маленькие пакетики масла. — Сначала я позвоню своей подруге. Если с ней все в порядке, мы отправимся в путешествие в другой город и я на несколько дней оставлю тебя с ней. Легенда будет такой: ты родственница из-за рубежа, приехавшая погостить. Твои родители — жуткие затворники из глубинки, поэтому ты не знакома со многими вещами. Но моя подруга будет знать правду. Если что, у нее есть контактный номер Роланда. Если со мной… — она прочистила горло, — она выйдет на связь и ты сможешь вернуться домой. В смысле, на ту сторону, если захочешь.
— Если захочу, — с сомнением повторила Брилл. Она огляделась. — Что это?
— Это? — Мириам моргнула. — Телевизор.
— О! Это для послеобедненных развлечений, как у сэра Виллема. Я помню! Кошка и мышка, а еще этот говорящий кролик, Багз. — Брил улыбнулась. — Они здесь повсюду, да?
— Можно сказать и так. — «Девочка, тебе придется неделю безвылазно проторчать перед телеком, прежде чем мы позволим тебе выйти на улицу самостоятельно», — решила она. — Мне нужно позвонить, — сказала она, доставая мобильный.
Первым делом Мириам отключила телефон, сняла крышку и поменяла SIM-карту на другую, извлеченную из бумажника. Собрав телефон, она включила его, тот пикнул, осваиваясь со своей новой личностью, однако ничего не сообщил о наличии голосовой почты. Взяв себя в руки, Мириам набрала номер — тот самый, который вместе с мобильным телефоном отослала «федэксом» пару дней назад.
— Алло? — Голос на другом конце линии звучал воистину радостно.
— Поли! Как поживаешь?
— Мириам! Как дела, родная?
— Хреново, — призналась она. — Слушай, помнишь тот день? Ты еще дома?
— Да. А что случилось?
— Я собираюсь заскочить к тебе, — сказала Мириам. — Во-первых, нужно много чего обсудить, утрясти, ну, и выплатить зарплату. Во-вторых, у меня для тебя квартирант. Как там твоя лишняя комната?
— О, ну ты ведь знаешь, что она пустует с тех самых пор, как я выкинула под зад коленом этого дармоеда Уолтера. А что такое, ты хочешь, чтобы твой у меня погостил?
Мириам мельком взглянула на Брилл.
— Это — она, и мне кажется, она тебе понравится, — сдержанно сказала Мириам. — Это имеет отношение к нашему общему делу. Мне нужно, чтобы ты ее приютила где-то на месяцок, присмотрела за ней… я, конечно, заплачу. Дело в том, что она с… ну, не из нашей страны, короче, ты меня поняла. Она вообще ни в чем не шарит.
— А она хоть это… по-английски разговаривает? — судя по тону, Полетта скорее заинтересовалась, нежели возмутилась, за что Мириам была ей безмерно благодарна. Бриллиана гадала на кофейной гуще, притворяясь как будто не понимает, что Мириам именно ее так откровенно обсуждает с говорящей коробочкой.
— Ага, с этим все в порядке. Правда этим утром она впервые столкнулась с проточной водой, но это уже моя проблема, потому что в ближайшие несколько недель мне придется попутешествовать, а значит мне нужно ее куда-нибудь пристроить, чтобы за ней присмотрели и объяснили ей что здесь к чему. Сможешь это для меня сделать?
— Возможно, — живо откликнулась Полетта. — Если, конечно я не возненавижу ее с первого взгляда, ну или наоборот. Больше я ничего не могу обещать, хорошо?
— Что ж… — Мириам глубоко вздохнула. — Ладно, сегодня мы прибудем на поезде. Ты будешь дома в полдень?
— Для тебя — в любое время! Тебе есть что мне порассказать?
— А-то! — с жаром откликнулась Мириам. — Такое, что просто с ума сойти!
— Ну, тогда до скорого.
Мириам отложила телефон и протерла глаза. Брилл странно на нее смотрела.
— Кто это был? — спросила она.
— Где… А, по телефону? — Мириам бросила на нее беглый взгляд. Брилл схватывает на лету. Сметливая девочка. — Друг. Мой, э-э, деловой представитель. На этой стороне. — Она ухмыльнулась. — Во всяком случае, на несколько следующих дней. Сегодня в полдень мы с ней повидаемся.
— С ней? — Брил вздернула брови. — Вдосталь горячей воды, не нужно поддерживать огонь, а женщины ведут дела? Неудивительно, что моя мать не хотела, чтобы я сюда попала — она боялась, что я никогда не вернусь!
— Что верно, то верно, — сухо согласилась Мириам.
После завтрака Мириам снова засунула Брилл в подходящую одежду. Её ручного кроя костюм и блуза прекрасно сочетались с окружающей обстановкой — еще одна деловая женщина приехала по работе в сердце Нью-Йорка. Мириам по минутному размышлению надела другую куртку — на этот раз больше пригодится щеголеватая, нежели предназначенная для плохой погоды. Ей лучше держать пистолет в сумочке и внешне сочетаться с Брилл — Мириам надеялась, что это собьет с толку убийц, рыскавших в поисках одинокой женщины за тридцать с такими-то и такими приметами.