Семена Зла — страница 96 из 101

— Молчите. Значит, я права. Вы можете дать мне слово, что это никак не повредит Таллистрии или Ионе?

— Да, Ваше Высочество. Даю вам слово.

Конечно, можно было бы поиграть словами с самим собой — подумать о том, что изменение кристалла, на самом деле, никак не навредит ни жрице, ни самом королевству: это же совсем не тождественные понятия. Но это уже была софистика такого уровня, что даже последний идиот понял бы где здесь истина, а где ложь. И мои слова определённо были последним, так оставалось надеятся что королева не распознает ложь и умрет раньше чем расскажет её кому-то.

Тогда не вижу никаких препятствий. Всего на сутки, верно?

Верно, Ваше Высочество.

Королева на несколько мгновений задумалась, а потом посмотрела на меня с хитринкой.

— Кстати… Моя младшая дочь приехала со мной, и ей очень хотелось бы вас увидеть. Я передам кристалл с ней: скажите слугам, где вас найти.

— Это слишком большая честь для меня, ваше высочество. Полагаю, меня вполне устроит, если вы передадите кристалл с кем-то из слуг.

Я сделал слегка испуганное лицо. Королева, несомненно, это заметила, и в её глазах появились опасные огоньки.

— Неужели прославленный герой Палеотры боится скромную девушку? — Елейным голосом осведомилась королева.

Мне пришлось приложить изрядные усилия, чтобы отразить на своём лице эмоции страха, затем стыда, а затем печального нежелания повторения. Внутри, конечно, я был спокоен. На будущие трупы мне всегда было плевать.

— Я лишь говорю, что недостойно принцессы, опускаться до простого рыцаря, Ваше Высочество.

Королева величественно подняла голову и сказала строгим, наставительным тоном:

— Моя младшая дочь не наследная принцесса. А это значит, что по достижению совершеннолетия, она будет занимать то же положение, что и все прочие младшие дети: положение простого рыцаря.

Я всем видом изобразил крайний скепсис. Королева подняла голос и отчеканила:

— Мне дорога моя дочь, а она очень хочет вас увидеть, и потому, чтобы она не сорвалась с места, разыскивая вас по всяким помойкам, куда вы можете забраться, вы останетесь на месте и выслушаете всё, что она захочет вам сказать, ясно? Заодно и передаст вам кристалл.

Я проглотил очередное оскорбление и изобразил на лице вид печальной обречённости.

— Да, Ваше Величество.

— В таком случае вы свободны, рыцарь. И если вы как-то обидите мою дочь при этой встрече…

Окончание повисло в воздухе. Но давать мне пояснять мысль было не нужно. А ответа не требовалось. Я низко поклонился, и покинул сад.

Отойдя от особняка на приличное расстояние, я остановился у храма Отца: одновременно, чтобы осмотреть его и перевести дух. Поддержка конструктивного диалога, лицедейство, и одновременное плетение проклятий… Это было выматывающе, и меня несколько мутило. Я сбился со счёта, сколько спящих проклятий висело на королеве. Я делал одно за другим, снова и снова, новое и новое, образуя настоящую вязь по всему телу. Мне уже доводилось убивать людей и доводилось накладывать на них проклятья, однако в этот раз требовалось страшнейшая перестраховка. Королева имеет доступ к лучшим целителям и она должна была умереть раньше чем через полгода. Поэтому я вплетал новые и новые проклятье в её тело, создавая многократно дублирующую себя систему, что должна убить её, и неважно какую помощь ей окажут. Пожалуй, теперь и я сам не смог бы распутать этот клубок смерти, что до поры до времени затаился у нее под кожей. Силы, вложенной в проклятья, должно хватить примерно на 3–4 месяца. К тому времени королева уже должна будет вернуться в Таллистрию. А затем проклятьем потребуется подпитка, и они примутся за своего носителя.

Я медленно осматривал окрестности храма, находя наконец то, что мне нужно. Это была прекрасная возможность, не вызывая подозрений, осмотреть все еще раз. Последние детали пазла моего плана складывались здесь и сейчас.

Я улыбнулся, подставив лицо лёгкому вечернему ветру. Сегодня мной был вынесен приговор настоящей королеве. Это чувство… Опьяняло. И если всё пойдёт гладко, этот приговор будет далеко не последним.

Глава 83

Казалось бы, что всё почти решено. Осталось только получить кристалл Харена в особняке странников, дождаться посылки с принцессой, и надеяться на Грицелиуса. Однако последний внезапно озадачил меня странным вопросом.

— Вы умеете танцевать, сэр Горд?

— Нет. Это умение не слишком востребовано, насколько я знаю…

— Это, мой друг, напрямую зависит от того среди каких людей вы чаще всего находитесь. — наставительным тоном сказал старый маг.

— Как вы знаете, у меня в планах экспедиция на север… Думаете, варвары оценят?

Грицелиус слегка улыбнулся, показывая, что понял шутку, но затем стал серьёзным.

— Через два дня король устраивает бал. И на следующий день объявят о призыве отца через неделю. Вы должны быть на этом бале. Так что научитесь танцевать. Хотя бы чуть-чуть, чтобы не выглядеть деревенщиной.

— Вы хотите сказать…

Магистр поднял руку, останавливая меня.

— Я хочу сказать, что вы идете со мной на бал, как один из сопровождающих и к тому времени должны взять пару уроков танцев. Понимаете?

— Понимаю. — медленно кивнул я.

Глава круга красных башен явно намекал на дело с кристаллом, но не хотел говорить об этом даже в доме графа. Что же, пусть так.

Встреча с принцессой, как и встреча с посланником магистра были назначены в особняке рыцарей-странников. На текущий момент он пустовал: там находилось лишь несколько слуг. Никто из ордена не жил там постоянно.

Слуги лишь вежливо осведомились целью визита и сообщилиЮ что как только искомые люди прибудут, за мной пошлют. Утром следующего дня прибежал взмыленный слуга со словами, что в особняк прибыла принцесса…

Я застал принцессу за рассматриванием картин, на которых были изображены рыцари-странники прошлого. Своеобразный зал славы. Резиденция странников была красивым местом — картины, роскошные обитые бархатом диваны. Здесь также находились латы некоторых странников, стоящие в виде статуй.

— Доброе утро, Ваше Высочество.

Принцесса взметнула копной ярко-рыжих волос, обернувшись, и посмотрела на меня своими большими зелёными глазами. Одета она была в роскошное, но строгое платье из зелено-пурпурной ткани. Но не ответила, вернувшись к рассмотрению картины. Я подошёл и присоединился к ней. Повисла неловкая пауза.

На картине был изображён рыцарь-странник, прикрывающий рукой забрало и идущий через песчаную бурю. В основании картины была подпись: Аулион Харенский, рыцарь-странник, первый король и основатель Харена.

— Как вы думаете, что испытывал это человек во время бури, сэр Горд? — наконец, прервала молчание принцесса.

— Ничего. — мгновенно ответил я.

— Ничего? — удивлённо уставилась на меня принцесса, взглядом прося пояснения.

Рыцари-странники способны долгое время обходиться без пищи, воды и сна. Недели, если потребуется. Я не знаю, сколько он шёл через ту пустыню — но подозреваю что долго. Запасы воды, возможно, кончились давно, ведь вряд ли он знал местоположение хоть одного оазиса, когда исследовал пустыню впервые. Он просто шёл. Когда еда и вода кончились, он продолжал идти. Он наверняка устал — но разве это когда-то останавливало странников? Когда ты идёшь, не останавливаясь, неделю подряд, у тебя уже не остаётся чувств и эмоций. Лишь усталость и ничего больше. Эмоции и чувства тратят силы. Слишком большая роскошь в таких условиях.

В этот раз, пожалуй, я даже не врал. Кадоган учил меня, что во время длительных переходов и возможного голодания мной может овладеть лёгкая апатия: перестраиваясь, организм перестаёт тратить силы на такую чепуху, как эмоции.

Забавно, что сам я однажды испытал прямо противоположное. Там, в горах между Арсом и Ганатрой, смертельно раненый тварью, что высасывает жизнь… Только ненависть помогла мне подняться и заставить работать почти отказавшее уже тело. Ненависть, которую я никогда не забуду…

— Но если он почти ничего не чувствовал, что заставляло его идти вперёд? Усталого, голодного, обезвоженного, готового упасть…

— Боюсь, этот ответ можно получить лишь от него самого. Люди черпают силы в разных вещах.

— Но он давно умер.

— Умер, верно.

— А в чём черпаете силы вы, сэр Горд? — обратила на меня взгляд принцесса.

— Вы за этим хотели меня увидеть? — изобразил я легкое удивление.

Принцесса немного помялась, глядя на меня исподлобья, и помедлила с ответом.

— Нет. Я… Хотела поговорить насчёт извинений.

— Вы хотите, чтобы я принёс вам извинения?

— Я была неправа, вызвав вас тогда на дуэль и обвинив в оскорблениях, и приношу свои извинения! — быстро выпалила она и смущённо отвернулась, смотря куда угодно, но только не на меня.

Это было несколько неожиданно. Но если она надеялась изменить что-то этим, то определённо, выбрала самого неподходящего человека во всех королевствах. Я никогда никому ничего не прощал и не собирался впредь.

— Не думаю, что вам стоит приносить извинения, Ваше Высочество. — мягко ответил я. — Полагаю, мои слова про скверность женского характера действительно заслуживали порицания. Думаю, если внимательно посмотреть на мужчин, можно найти не меньше жёлчных людей.

Некстати вспомнился мессир Шаотег. Оставалось лишь надеяться, что в этот раз дипломатия сработает лучше. Принцесса в ответ на мои слова только тихо и облегчённо вздохнула. Затем достала кристалл и передала мне.

— Матушка велела передать это вам и забрать через сутки.

Я кивнул, и убрал кристалл в поясной кармашек.

— Благодарю вас, Ваше Высочество.

— Полагаю, вы не скажете мне, зачем это? - Леана прищурилась и посмотрела на меня с лёгким любопытством.

Я лишь виновато улыбнулся и развёл руками. В моём понимании дела была закончены, и принцессу следовало отправить восвояси, но это было бы вопиющей грубостью. А мне пока стоило соблюдать приличия, хоть и думал я совсем о другом…