— Каждые полминуты, сорок пять метров! Куда мы бежим?
— Отлично. — Пончик швырнул за спину еще один шарик и, резко повернув, втиснулся в узкий проход между двумя двухэтажными домами. — Пелена их вряд ли остановит. Слышишь, орут? Сейчас нас в четыре семерки ловить будут, если…
— Если что? — протискиваясь между зданиями и собирая с них всю возможную грязь, проревел я.
Что, блин, за привычки у некоторых — обрывать фразу на полуслове?
— …если мы не свалим за стену! Нам только до нее добежать! Тут две дороги всего. Выбирай, правая или левая?
— Левая, — без запинки ответил я, выбравшись наконец на соседнюю улицу.
— Кто бы сомневался, — хмыкнул разбойник, и мы продолжили свой сумасшедший паркур.
Минут пять по каким-то задворкам, кривым улочкам, комнатам покинутых домов. Пару раз приходилось запрыгивать на прогнившие крыши, и, хотя разбойник постоянно швырял за спину свои волшебные шарики, погоня и не думала отставать. Пончик вообще красавец. Сваливать от группы превышающих тебя на сотню уровней НПС, да еще тащить за собой такой балласт… Не будь меня — он бы точно от них ушел.
Из-за поднятого нами шума, наверное, все уже в катакомбах знали, что идет облава, и при виде нас быстро освобождали дорогу. Пару раз преследователи появлялись в пределах видимости, но нам все равно удавалось оторваться, и у меня возникло стойкое убеждение, что они просто гонят нас в западню. Так и получилось. Когда до стены оставалось не больше полутора сотен метров, прямую, окруженную двухэтажными домами улицу перегородили полтора десятка человек. Преследователи выскочили метрах в пятидесяти сзади и, обнажив оружие, не торопясь, направились к нам. Справа за домами стена, можно, конечно, попробовать уйти налево, но что-то мне говорит, что там тоже ждут.
— Ладно, что-то меня все это уже достало. — Я выгнал Пончика из группы, вынул из ножен меч и не спеша двинулся в сторону перегородивших дорогу бойцов. — Ребятам все объяснишь. Ханга найди. Встретимся в том же трактире в Шанаме.
Ярость Преисподней откатилась, и одного-двух я точно заберу с собой. Если же кто-то из них использует АоЕ — заберу всех…
— Да погоди ты! — крикнул мне в спину разбойник. — Там же… А-а-а, черт!
В этот момент к моим ногам подкатился небольшой разноцветный шарик. Раздалось противное скрипучее хихиканье, и все вокруг неуловимо изменилось. Необычная легкость во всем теле, патрульные с одной и другой стороны видны словно через стекло, отвисшая челюсть Пончика, и какой-то наряженный во фрак смутно знакомый мужик в узком тупике справа от меня.
— Стоять! — командир преследующей нас группы побежал вперед, следом сорвались остальные.
Ну а я, находясь в какой-то странной прострации, уже второй раз за последние пятнадцать минут схватил за шиворот Пончика и, повинуясь жесту непонятного мужика, протиснулся в щель между домами.
— Они вас не видят, — грустно-ироничным голосом успокоил незнакомец.
И правда — в следующую же секунду семерка патрульных пронеслась мимо, даже не посмотрев в нашу сторону.
— Мордред, — сняв с головы цилиндр, мужчина изящно развел руками.
На вид ему было не больше сорока лет. Тонкое лицо, нос с горбинкой, большие глаза. Одет в черный безупречный фрак. Белая кружевная сорочка, трость, цилиндр — его можно было принять за английского аристократа конца девятнадцатого века. Вот только ядовито-оранжевая, в красный горошек бабочка и торчащий из кармана рваный замызганный платок как-то не очень вписывались в образ. Полоска над головой зеленая, уровень скрыт…
— Ром, это… Это же… Безумный Лорд! — прошептал в канале Пончик, и мелькнуло в его голосе что-то такое…
— Да, молодой человек, вы правы, но для друзей я Мордред. — Он чуть склонил голову, словно бы прислушиваясь к раздающимся с улицы крикам, и губы его тронула легкая улыбка.
— Господа! Пока воины Пресветлого Мирта размышляют, что на самом деле произошло, и гоняются за вашими двойниками, нам следует отсюда уйти. И не то чтобы я верю в их способность соображать, но не думаю, что вам хочется попусту терять в ожидании свое драгоценное время… Вы ведь к могиле Аркама собирались? Если так, то прошу…
Мордред сделал едва заметное движение тростью, и прямо на стене появилось рваное окошко портала. Словно безумный художник выплеснул с палитры старательно перемешанные краски… Хотя о чем это я? Пончик же сказал, что… Да и пофигу! Недолго думая, я в третий раз за сегодня схватил за шиворот все еще не пришедшего в себя разбойника и вместе с ним шагнул в переливающееся всеми цветами радуги пятно.
Глава 11
Вход в гробницу Забытого Бога. Уровень локации 200.
Широкий пустой коридор, гладкие светло-коричневые стены, восемь белых фонарей на высоком потолке и огромные двустворчатые ворота. Ну да, тут я уже был… Боло стоял тогда там, у стены, а я подошел… Харт! Я отогнал от себя чужие воспоминания, вздохнул и перевел взгляд на Мордреда. На языке вертелась куча вопросов. Какого хрена он нам помог? Во что нам эта помощь обойдется, и где я все-таки его…
— Это спутник Бела! — словно прочитав мои мысли, в канале пояснил уже вполне нормальным голосом Пончик. — Его амплуа — злые шутки и розыгрыши. Считалось, что он мертв…
— Не совсем так, — Мордред погрозил Пончику пальцем. — Добрых и злых шуток не бывает! Вот вы, молодой человек, знаете, где между ними грань?
Не дождавшись ответа, он почему-то состроил обиженное лицо и, скрестив руки на груди, оперся спиной о стену.
Спутник Бела, значит… Но с богом воров мы в расчете, тогда почему он нам помог? И где-то же я его видел! Светлая кожа, разноцветные глаза, прямой нос, цилиндр… Точно! Джокер! Одновременно с этим до меня наконец дошел смысл его последних слов.
— Ты что же, можешь слышать то, о чем мы говорим между собой?
— Ох, если бы вы знали… — Мордред закрыл глаза, картинно поднес пальцы обеих рук ко лбу, на мгновение замер, а затем так же картинно развел руки в стороны. — Я даже мысли большинства разумных могу читать на небольшом расстоянии. Почему, ты думаешь, меня называют безумным? Чужие мысли сведут с ума кого угодно. — Он всплеснул руками, на мгновение закатил глаза, а потом уже нормальным голосом произнес: — Твои вот, правда, не могу. Никто не может. Кроме того, что и так написано у тебя на лице. — Он задумчиво покрутил в воздухе указательным пальцем… — А вот твой друг почему-то счастлив. И ни его беременная подруга, ни великий кинжал, который он не так давно получил, ни сегодняшнее чудесное избавление тут совершенно ни при чем! Он вообще здоров?! Ведь счастье идет рука об руку с безумием.
— М-да… — понимая, что представление затягивается, а вопросы мы сможем задать только после его окончания, я вздохнул, сунул в зубы трубку и покосился на Пончика.
Тот стоял и улыбался безмятежной улыбкой. Этот его взгляд… дети так смотрят на Деда Мороза. Робкое ожидание Чуда: вдруг да и окажется в красном мешке новенький радиоуправляемый вертолет. Хотя мы-то с Максом свои вертолеты лет в двадцать пять купили. Нам все мальчишки во дворе завидовали черной завистью. Жены, правда, пальцем у виска крутили, ну да женщинам не понять. Так что пусть себе улыбается, с ума бы не сдвинулся, и ладно.
Мордред тем временем продемонстрировал нам пустые ладони, снял цилиндр, засунул в него по локоть правую руку и вытащил оторванную кроличью голову. Причем, судя по упавшим на землю каплям, оторвал он ее только что. Отшвырнув голову в сторону, он опрокинул цилиндр и вытряхнул из него окровавленную безголовую тушку какой-то птицы, и только с третьего раза из цилиндра показалась белка, что сидела в прошлый раз у него на плече. Показалась в том смысле, что Мордред тащил ее оттуда за хвост. Животное истошно верещало, упиралось, цеплялось за цилиндр лапами, но после двух ударов о стену успокоилось и заняло наконец свое место.
— А золото тебе зачем нужно было? — спросил я, видя, что представление подошло к концу.
— Я получил монеты, ты — уверенность, — пожал плечами Мордред. — Попроси я меньше — ты бы просто не поверил. Но Сатла позади, ты здесь, все получилось.
— Так это Харт отправил тебя туда? Но зачем? Ему-то какое дело до меня?
— Каждый из Великих всегда озабочен только собственной выгодой. Союзы, войны, размен ключевых фигур… Но бывает, наступают времена, когда каждому обязательно нужно выбрать какую-то сторону.
Куда-то исчез Шляпник из безумного чаепития. То существо, что стояло сейчас напротив меня, на человека не походило совсем. Мудрость в его разноцветных глазах сменила безумие. Спутник бога воров больше всего сейчас напоминал древнего змея, которому по какой-то причине пришлось принять человеческий облик.
Сбоку раздался шорох. Пончик медленно опустился на землю и замер, уставившись в потолок остекленевшим взглядом.
— С ним все в порядке, очнется через пять минут, — успокоил меня Мордред. — Вот, возьми, — он вытащил из кармана и протянул мне простенькое серебряное колечко, — передай его девочке. Надеюсь, она не забыла…
«Память Мордреда».
Аксессуар; кольцо.
Прочность 3700/3700.
Легендарное, масштабируемое.
Персональное при надевании.
Не требует уровня
+ 255 к интеллекту.
+ 127 к здоровью.
Усиливает связь с призванными существами.
Вес: 0,010 кг.
— Это Ваессе?!
Мне вдруг начало казаться, что это именно я потихоньку схожу с ума.
Так, спокойно! Я на всякий случай огляделся. Ворота в данж с пятиконечной звездой на стыке створок, черный камень привязки у входа, широкий, исчезающий во мраке коридор. Пончик на полу… Все вроде так, но…
— Три века назад тот, кого ты поминаешь чаще других, послал меня в Крейд, — с отстраненной улыбкой пояснил Мордред. — Диартену дар Луану требовался слуга и помощник. А через пять лет у некроманта родилась дочь…
— Да, я знаю. Слуга спас Ваессу и оставил записку ее отцу.