— Завтра. На сегодня с меня хватит выпивки.
— Ты уверена? А я думал, мы выпьем за то, что нас удостоили этой бутылки.
Лежа в постели, я подумала, что мы, кажется, уже сто лет в Калифорнии, и почувствовала, что мне остро не хватает детей.
— Может, после свадьбы мы не будем сидеть здесь еще неделю?
— Но мы же хотели поехать в Сан-Франциско и на север штата — мне бы не хотелось упустить возможность взглянуть на тамошние торговые центры.
— Знаешь, что говорят о торговых центрах? Увидев один, считай, что посмотрел все.
— Я не могу поверить, что это говоришь ты, соавтор проектов большинства новых торговых центров в этой стране. — Он забрался на меня. — Возьми свои слова обратно!
— Нет… — засмеялась я и стала с ним бороться.
— Немедленно возьми их обратно или…
— Или что?
— Ты узнаешь!
И я узнала.
34
За утренним кофе я сказала Тодду:
— Мы с Сюзанной собирались пройтись по магазинам, но я что-то не в настроении. Думаю, не пойду. Не уверена, что хочу снова прослушать лекцию о том, какой замечательный человек Хайни.
Тодд рассмеялся:
— А вдруг она действительно так считает? По-моему, она его и вправду любит. Да и как его не любить? Мне он тоже нравится. А тебе?
— Ты же знаешь, что нравится. Но наши симпатии и симпатии или любовь Сюзанны — не одно и то же. Будь что будет, но сегодня я предпочитаю отправиться с тобой. Ты ведь собирался в Сан-Диего? Я тоже не прочь взглянуть на центры в Сан-Диего.
— Но дело в том, что сегодня я не еду смотреть торговые центры. Хайни предложил мне съездить на их новую студию, и я согласился.
В конце концов мы с Сюзанной отправились за покупками, и нам удалось выбрать для меня платье к свадебной церемонии. Затем был обед в «Ма Maison» — одном из ее любимых ресторанов. Я сразу же поняла, почему она выбрала именно это место. Как только мы вошли во дворик заведения, все присутствующие встали и устроили ей настоящую овацию. Все чествовали новую хозяйку киностудии! Новости распространялись в Голливуде быстро, и, очевидно, Сюзанне было это хорошо известно.
После обеда я вернулась в отель и стала ждать Тодда. Он обещал вернуться вскоре после полудня, и я надеялась, что нам удастся вдвоем побродить по городу. Но, к сожалению, он вернулся значительно позже, чем обещал.
— Извини, дорогая, — сказал он. — Надо было столько всего посмотреть, и все было так интересно!
— Я в этом не сомневаюсь, — ответила я с легкой прохладцей.
Но он совсем не уловил моей интонации.
— Тебе нужно увидеть это все своими глазами!
— Согласна, но как насчет сегодняшнего вечера? Хайни с Сюзанной заедут за нами?
— Нет. Я заказал лимузин на вечер.
— Ты заказал лимузин, чтобы ехать в ресторан? Но он же всего в нескольких кварталах отсюда. Мы могли бы просто взять такси, а на обратном пути нас бы кто-нибудь подбросил.
— Подумаешь, большое дело! Мы в состоянии себе такое позволить.
— Не в этом дело. Просто мне кажется смешным, что лимузин с водителем будет ждать нас целый вечер, чтобы отвезти в соседний квартал. Это расточительство и напоминает показуху. На кого ты собираешься произвести впечатление?
Он немного смутился.
— Ты не права, Баффи. Если люди, которые могут позволить себе тратить деньги, не делают этого, как прикажешь жить другим? Прими сегодняшний вечер таким, какой он есть. И пусть расходы не оправданны, а показуха несомненна, зато скольким людям они дадут сегодня хлеб насущный. Шоферы, официанты, повара, фермеры, производящие продукты, выращивающие скот, продавщицы в магазинах одежды…
— Хватит, дорогой, я сдаюсь.
Цветом вечера был выбран изумрудно-зеленый — любимый цвет Сюзанны — и даже цветы, огромные гладиолусы и каллы, были подобраны в тон. На Сюзанне было изумрудно-зеленое атласное обтягивающее платье с длинным разрезом до бедра, ожерелье с изумрудами и бриллиантами и соответствующие серьги.
И где теперь все эти цветоводы, не говоря уже о шахтерах и ювелирах?
— Ты замечательно все подготовила, — обратилась я к Клео. Она выглядела совершенно поникшей: волосы не были завиты в причудливые локоны, как накануне, а просто свисали, ресницы слиплись, так как тушь была нанесена, явно, наспех.
— Спасибо тебе, — поблагодарила Клео и глубоко вздохнула. — Я так и не попала к парикмахеру, а надо было бы, — она улыбнулась, как будто собиралась сказать что-то смешное. — Лео даже сказал, что я буду выглядеть, словно меня отжали в центрифуге.
— Я знаю, что Сюзанна здорово на тебя насела, но тебе все же не стоило соглашаться. Ты могла сказать ей, что с тебя и свадебных приготовлений достаточно.
— Давай не будем кривить душой. И свадьбой, и сегодняшней вечеринкой я занимаюсь не от большой любви к Сюзанне. Я делаю это для Лео. Для Лео и для себя. Хайни — это его шанс перейти с телевидения в кино.
— А как же «Голливуд и Вайн»?
— Лео — создатель этого сериала и получит свое независимо от того, будет ли продолжать принимать в нем личное участие или нет. Когда он попадет в кино, его будущее перестанет зависеть от судьбы одного сериала. Ему не придется беспокоиться о рейтинге и о том, будут ли снимать продолжение в следующем сезоне. Телесериал — это наихудшая форма давления. Это просто ад. Посмотри на Гая Савареза — еще не вышла первая серия, а он уже комок нервов. Даже Лео не нервничает так, как он, хотя он тоже на пределе! Мне плевать на Сюзанну. И она об этом знает. Но еще она знает, что в настоящий момент мы зависим от нее. Таковы правила игры. Как бы там ни было, завтра я смогу отдохнуть. В восемь у меня тренировка, а потом я буду расслабляться у Лиз Арден. Пусть они приведут меня в порядок. Ты ведь знаешь, что Сара и Вилли Росс дают вечеринку в честь Сюзанны и Хайни в своем доме на Малибу? Вы с Тоддом могли бы поехать с нами. Обещаешь, что ничего никому не скажешь, если я открою тебе одну тайну? — Она перешла на шепот. — На самом деле нас никто не приглашал. Мы с ними даже не знакомы. Они тут большие шишки. Старые жители Голливуда. Вилли по-прежнему звезда немалой величины — у него собственная кинокомпания. А несколько лет назад он даже завоевал Оскара. Все их друзья — местные бонзы. Ты ведь слышала о Мейв О'Коннор Хартман? Она вдова Гарри Хартмана — одной из голливудских знаменитостей. А Крисси Марлоу? — Я кивнула головой. — Они все лучшие друзья Сары Росс. Она вращается только в высших кругах. Ее карьера началась в Нью-Йорке, а теперь она наследница «Голд Энтерпрайсиз». Честно говоря, я не сразу поверила, что они устраивают вечеринку для Сюзанны, но потом выяснила, что Вилли Росс и Хайни старые друзья. Мне действительно трудно вообразить, что Сара Росс может иметь что-то общее с таким человеком, как Сюзанна…
— Эй, — рассмеялась я, — говоря такие вещи, ты и наше достоинство затрагиваешь, не только Сюзанны. — Клео смутилась, не в силах понять, что я имею в виду. Она сильно устала, и я это видела. — Забудь, — сказала я. — Расскажи мне, что происходит? Как вышло, что вы с Лео собираетесь ехать без приглашения?
— Это своего рода махинация, — запросто ответила Клео. — Вчера утром я позвонила и пригласила их на нашу вечеринку. Я сказала Саре, что поскольку мы устраиваем прием в честь тебя и Тодда, то хотели бы, чтобы со стороны Сюзанны и Хайни тоже присутствовала какая-нибудь пара — я была уверена, что они придут. Но она отказалась. Сказала, что у них другие планы. Тогда я позвонила им снова сегодня утром, от имени Сюзанны и Хайни, и пригласила на эту вечеринку. Они снова отказались, заявив, что вечер у них уже занят. Я высказала им свои сожаления, сказала, что очень хотела познакомиться, и выразила свое удовлетворение тем, что завтра у них будет возможность познакомиться с тобой и Тоддом на вечеринке в честь Сюзанны и Хайни. Но поскольку она настоящая леди, мы тоже получили приглашение.
— Здорово! — воскликнула я. — Тебя невозможно упрекнуть в отсутствии таланта.
— О, Баффи, не смейся надо мной. Думаешь, это все так просто?
— Думаю, что нет. Зачем ты все это делаешь?
— Мне приходится — ты же знаешь. Представляешь, что было бы с Лео, если бы мы оказались единственными, кого не пригласили на эту вечеринку у Россов?
— Представляю. И я рада, Клео, что вас пригласили. Правда.
Она обняла меня.
— Баффи, ты моя лучшая подруга… Самая лучшая. — Она рассмеялась над собой. — Не просто быть профессиональной карьеристкой, а у меня это так хорошо получается. Иногда от моей работы зависит все. Даже карьеры зависят от нее. Я настоящая благодетельница.
Я тоже рассмеялась.
— Ты действительно благодетельница…
— Ты обещаешь, что об этом не узнает ни одна живая душа?
Я пообещала, подразумевая, что Тодд не входит в число живых душ.
— Баффи? — налетела на нас Сюзанна. — Ты что, весь вечер будешь сплетничать с Клео? Вечеринка в твою честь, и я бы хотела кое с кем тебя познакомить. К тому же у Клео еще полно дел. — Сказав все это, она отвела меня в сторону.
— Сначала я хотела бы поздороваться с Кэсси…
— Не сейчас. Позже. Сначала помоги мне вызволить Хайни. Кажется, ему вешает лапшу на уши Лейла Пулитцер. И хватает же наглости у этой Клео? В конце концов, это моя вечеринка, а я ее мать не приглашала. Нельзя быть такими навязчивыми. Это я о Клео и ее матери. Да и Лео хорош. Не удивительно, что эта мадам без ума от него. Они одного поля ягоды — все трое. Это ненормально, когда теща так восторгается зятем. Особенно Лео. Не удивлюсь, если окажется, что они потрахиваются на стороне.
— Сюзанна!
— А что? Она ничего не теряет, а Лео — он и с крокодилом переспит, если это польстит его самолюбию. Этот человек помешан на самом себе.
Лейла и вправду мертвой хваткой вцепилась в руку Хайни.
— Чего вам с Сюзанной не хватает, так это соответствующего вашему положению жилья, — говорила она, втягивая в разговор и нас. — И это дело нешуточное, Сюзанна, — она перешла на драматический шепот. — Что вы думаете о недвижимости Гарольда Ллойда, Гринэйкерн или, в крайнем случае, Пикфэйр?