Прошло немало времени, прежде чем Биддлкомб вернулся к нормальной жизни. Много народу погибло или, как те же Абернати и Рэнфилды, просто исчезло. На протяжении нескольких месяцев ученые и репортеры роились в городе, задавая самые разнообразные вопросы, на которые жителям очень скоро надоело отвечать. Всякие психи и бездельники ринулись в Биддлкомб, чтобы своими глазами взглянуть на место, где некоторое время существовали врата между мирами. Проблема заключалась в том, что, если не считать ущерба, нанесенного людям и имуществу, а также рассказов тех, кто столкнулся с демонами, никаких свидетельств происходившего не сохранилось — разве только те три окаменевших пожилых джентльмена. Останков монстров не нашли, а те, кто фотографировал летающих тварей на мобильники или снимал на видеокамеру демонов, топчущих клумбы в местном парке, обнаружили, что техника запечатлела одни лишь помехи. О да, конечно, все соглашались с тем, что в Биддлкомбе вправду что-то произошло, но официального объяснения событиям не появилось. Просто никто не предлагал мало-мальски осмысленных версий, даже дотошные ученые, отвечающие за большой адронный коллайдер; учитывая случившееся, они решили, что впредь нужно очень тщательно следить за своими экспериментами. Впрочем, пока что коллайдер оставался выключен, и Эд с Виктором могли беспрепятственно играть в «Морской бой», а профессор Хилберт — мечтать о путешествии в другие измерения, но только такие, в которых не водятся демоны.
За прошедшее время коллайдер посетили три необычных гостя. Сэмюэла, Марию и Тома встретили с любопытством и уважением, и они постарались как можно вежливее ответить на все вопросы. Сэмюэл с Марией решили, что им очень нравится идея стать учеными, хотя последние драматические события убедили их в том, что к опытам следует подходить с осторожностью.
— А я все равно хочу стать профессиональным игроком в крикет, — заявил Том после этого визита. — В крикете я, по крайней мере, что-то смыслю. И там даже случайно не откроешь во время матча адские врата!
Постепенно Биддлкомб исчез с газетных страниц, и это более чем устраивало жителей города.
Они мечтали о возвращении своего прежнего скучного и милого города, и они его получили.
У Миггинова пруда мальчик, которого звали Роберт Оппенгеймер, кидал камнями в уток. Не сказать, что он этих уток особо не любил. Водись там лемуры или сурикаты, Роберт с радостью побросался бы камнями и в них, но за неимением более экзотических животных годились и утки.
Ему удалось попасть в нескольких птиц, но тут запас камней кончился. Как только мальчик приступил к поискам новых, его вдруг схватили за ногу, и миг спустя оказалось, что он болтается над поверхностью пруда. Из воды высунулся глаз на ножке и взглянул на него. Потом очень вежливый голос произнес:
— Дружище, очень хотелось бы, чтобы ты прекратил это занятие. Уткам оно не по нраву, да и мне, честно говоря, тоже. Если будешь упорствовать, мне не останется ничего иного, как разобрать тебя и собрать обратно. А это, как ты можешь догадаться, болезненная процедура, и я не уверен, что сборка у меня получится хорошо. Я ясно выразился?
Роберт кивнул, хоть это и было нелегко, поскольку он болтался вниз головой.
— Яснее некуда, — сказал он.
— А теперь будь хорошим мальчиком, извинись перед утками.
— Извините, пожалуйста, утки, — послушно проговорил Роберт.
— Ну а теперь можешь идти. Счастливо!
Роберта возвратили обратно на берег — на удивление аккуратно. Он обнаружил, что утки смотрят на него и крякают. Прямо можно подумать, будто смеются над ним.
С течением времени появились и другие слухи о странных происшествиях у Миггинова пруда, но вместо того, чтобы вызывать полицию или продавать билеты любителям необъяснимых явлений, жители Биддлкомба просто помалкивали и старались обходить водоем стороной.
Держа в руке булавку, мистер Хьюм сидел в учительской комнате средней школы имени Монтегю Родса Джеймса. Во время хеллоуинских беспорядков мистер Хьюм вынужден был отсиживаться, запершись в чулане, а банда эльфоподобных демонов шести дюймов ростом орала ему всякие гадости в замочную скважину. Пережитое сильно потрясло его, и когда мистер Хьюм узнал, что в деле замешан Сэмюэл Джонсон, он предположил, будто мальчик и вправду знает про ангелов и булавки нечто сокровенное.
Так что учитель сидел, пристально смотрел на булавку и размышлял.
А на острие этой самой булавки два ангела, танцевавшие вальс в окружении множества других вальсирующих ангелов, вдруг остановились, и один из них сказал другому: «Слушай, ты только не оглядывайся, но этот тип опять тут…»
Однажды ночью, почти через месяц после Хеллоуина, когда все уже готовились встречать декабрь и Рождество, Сэмюэл стоял у себя в ванной и чистил зубы. Босвелл следил за ним с порога. Нога у него была в гипсе, но во всех прочих отношениях песик был полностью доволен жизнью. Сэмюэл только что принял душ, и зеркало запотело. Мальчик стер часть влаги со стекла. Он увидел в зеркале свое отражение — и отражение еще кого-то, кто стоял у него за спиной.
Это была миссис Абернати.
Сэмюэл в испуге оглянулся, но ванная была пуста. Однако же миссис Абернати по-прежнему было видно в зеркале. Ее губы шевельнулись, но Сэмюэл не расслышал слов. У него на глазах миссис Абернати сделала шаг вперед и принялась писать по запотевшему влагой зеркалу с другой стороны стекла. Когда она закончила, на стекле красовалось четыре слова: «Это еще не конец».
Глаза сверкнули голубым светом, и она исчезла.
Глава тридцать третья,в которой мы прощаемся с Тупяком. Пока что…
Горчун уставился на «астон мартин», явившийся вместе с Тупяком в Тупяковы владения.
— Это что? — спросил Горчун.
— Это машина, — сообщил Тупяк. — Называется «астон мартин».
К удивлению Тупяка, автомобиль прибыл в Запустение целым и невредимым — хотя гораздо сильнее удивляло то, что сам демон получил лишь незначительные повреждения. Все-таки не каждый день прешь против движения по порталу между измерениями, закутавшись в одеяло и управляя очень быстрой машиной. Тупяк уже решил, что если какой-нибудь любопытный демон поинтересуется, откуда взялась машина — если, конечно, этот демон даст себе труд шариться по Запустению, ибо в аду есть множество более интересных мест, — он заявит, что свалилась с неба. Ну, в конце-то концов, кто заподозрит Тупяка, самого бестолкового из всех демонов, в том, что именно он расстроил планы вторжения адского воинства на Землю?
— А что она делает? — спросил Горчун.
— Ездит. Очень быстро.
— А мы посмотрим, как она ездит?
Горчуна эта идея развеселила, хотя и не очень.
На самом деле он был очень рад возвращению Тупяка. Без него тут было скучно, да и трон оказался неудобным. Странное дело. Горчун так долго жаждал завладеть этим троном, а когда получил желаемое, оказалось, что овчинка совершенно не стоила выделки.
— Нет, Горчун, — терпеливо произнес Тупяк. Путешествие в мир людей и встреча с Сэмюэлом сильно смягчили его характер, и он больше не склонен был лупить Горчуна за тупость, хоть и свербило в мозгу, что до этого все равно дойдет. — Мы сядем в нее и тоже быстро поедем.
На лице Горчуна отразилось сомнение, но Тупяку все-таки удалось уговорить его занять пассажирское сиденье и пристегнуться. Усевшись рядом, Тупяк включил мотор. Тот довольно заурчал.
— А куда мы поедем? — спросил Горчун.
— Куда-нибудь, — отозвался Тупяк. — В конце концов, хуже, чем тут, не будет нигде.
— И далеко мы уедем?
Тупяк указал на пузырящееся черное озеро, одно из тех, что нарушали монотонность адского ландшафта.
— Видишь вон те озера, Горчун?
Горчун кивнул. Он смотрел на эти озера так долго, что они уже казались ему старыми друзьями. Знал бы, когда у него день рождения, — пригласил бы эти озера на вечеринку.
— Так вот, — продолжал Тупяк, — жидкость в них очень похожа на то, на чем работает машина. Весь ад у наших ног, Горчун!
— Где-где?
Тупяк задумался: а прав ли он, что решил не бить Горчуна слишком часто?
— Неважно.
Он достал из кармана бумажный пакетик. Там лежали две последние жевательные конфеты, подаренные Сэмюэлом. Тупяк берег их, но теперь предложил одну Горчуну, а вторую взял сам.
— За Сэмюэла, — произнес он.
— За Сэмюэла! — подхватил Горчун, много слышавший от хозяина об этом мальчике.
Тупяку подумалось, что Вселенная непостижимо огромна — и все же она оказалась недостаточно велика, чтобы помешать двум столь разным существам, как они с Сэмюэлом, встретиться и стать друзьями.
И Тупяк с Горчуном двинулись в путь. Машина делалась все меньше и меньше и в конце концов исчезла вдали. Остались лишь трон, скипетр и старая ржавая корона…
Благодарности
Мне хотелось бы поблагодарить Алистера и Кэмерон Ридъярдов, которые были первыми читателями этой книги, а также Грэма Глусмана и Николаса и Барни Мэйз, которые хвалили и подбадривали меня в самом начале работы. Я очень вам признателен.
Доктор Кольм Стивенс, администратор физической школы при дублинском Тринити-колледже, великодушно согласился прочитать рукопись и помочь мне советами и пояснениями. Я был вынужден проигнорировать некоторые из них и прошу за это прощения. Я высоко ценю его вклад, терпение и компетентность и прошу отнести все ошибки исключительно на мой счет. Я также благодарю за помощь Салли-Энн Фишер, главу отдела по связям с общественностью в Тринити-колледже.
Когда я писал эту книгу, мне пришлось прочитать множество статей и монографий, но самыми полезными из них оказались «Черные дыры, „червоточины“ и машина времени» Джима Аль-Халили, «Квантовая теория вам не повредит» Маркуса Чауна и «Параллельные миры» Мисио Каку.
Я хочу выразить признательность Сью Флетчер из издательства «Ходдер и Стоутон», а также Эмили Бестлер из «Атриа букс». Мне очень повезло с редакторами. Я также благодарю всех тех, кто работал с ними, а в особенности их заботливых референтов, Свати Гэмбл и Лору Стерн, и Дарли Андерсона с его сотрудниками, без которых мне пришел бы конец, и Стива Фишера — буквально за все.