Входить на татами, то есть под купол, между колоннами, Юкио с Мэй не торопились. Потому что ощущали, как будто стоишь перед трансформатором.
«То есть, Сейджин прекрасно знает, что тут происходит. Знает… И нас послал» — думал Юки.
Мэй повернула голову к выходу. И парень тоже покосился.
— Ну, а вы чего пришли? — негромко спросил Юкио.
— А что, нам твое разрешение нужно? — донесся из полумрака голос Аюли.
Сестры вышли на свет. На них все еще была школьная форма. Они тоже подошли к татами.
— Нельзя входить, — негромко произнесла Сакура. — Выжмет.
— Специально никого не взяли внутрь, — добавила Аюли.
«Интересно, а откуда сейчас Сейджин смотрит? — думал в этот момент Юкио. — А если бы мы сейчас пошли?»
Вряд ли старик хотел, чтобы с Юки и Мэй что-то фатальное случилось.
— А если выжмет, что будет? — спросил парень.
— Уснешь тут и все, — ответила Аюли.
— А если в Ракш выйти, я их найду? — еще спросил парень.
— Если они в Ракше, — заметила Сакура. — А если в Тотуме?
— Значит, надо это проверить, — спокойно произнес Юкио. — Давайте, посмотрите.
— Мы? — удивилась Аюли, с удивлением посмотрев на парня.
— А для чего вы тогда пришли? — сухо спросил тот…
15 сентября 2020 года. Раннее утро. Поместье Кагори
Удивительно все-таки, сколько же у Мэй позитива в запасе. Она радуется буквально всему. Юкио еще ни разу не видел, чтобы она была не в духе. Видел, как злилась, в основном на себя же, на свою слабость. Видел, как огорчалась. Как грустила. Но чтобы она ходила и рычала на всех или хотя бы косяка давила, такого не было.
А сейчас Мэй была озадачена. Она смотрела на два ярких, красно-желтых рюкзачка. Потом на Сейджина, который стоял возле них. Только что старик озвучил, что им с Юкио нужно утяжеление.
— Но… — недоуменно произнесла Мэй. — Зачем?
— И почему только мы, — спокойно добавил Юкио.
— Сакура и Аюли не нуждаются в быстром восстановлении, — спокойно ответил старик.
— Ясно, — кивнул Юкио. — Тебе помочь, Мэй?
— Да, — девушка все еще не понимала.
Юкио шагнул вперед, подхватил один из рюкзачков. И теперь уже он удивленно посмотрел на сенсэя. Когда оценил вес.
— Не переходя предел, не переступив через предел возможного, не станешь развиваться, — с хитрой улыбкой пояснил старик. — Но ты можешь помочь своей спутнице, Юкио.
— Хм, а почему так можно? — заинтересовался парень. — Логично же каждому сделать свой вес.
— Ну, мы же не морские пехотинцы, — опять усмехнулся Сейджин. — Если бы дело было только в физической силе…
— Хм, я постараюсь понять, сенсэй, — Юки слегка склонил голову, в знак признания мудрости.
И открыл рюкзак. А он был наполнен упаковками с рисом. Обычные, из магазина. Юкио расстегнул второй рюкзак и переложил в него несколько пачек. Еще две упаковки распихал по боковым карманам.
— А рис — это тоже какой-то символ? — спросил парень.
— Нет, Юкио, — усмехнулся Сейджин. — Мне просто стало лень набирать песка.
— А почему тогда нас было не заставить? — недоуменно спросил парень. — Еще бы и соревнование устроить, кто больше наберет. А потом пусть победитель с ним и бегает.
— Ученик, — задушевно так произнес Сейджин и у него даже глаза заблестели.
Он даже забыл маску хитрована накинуть, просто ухмылялся, как волчара недобитый.
— Просто молодежь сейчас такая нежная, — продолжал с натурально с придыханием старик. — Чуть надавишь, они хитрить начинают. Никакого уважения к учителю. Но если ты ТАК настроен!
— Учитель, — Юкио застегнул полегчавший рюкзак и распрямился. — Я не прошу учить, как раньше, простите.
К парню подошла Мэй, повернулась спиной. И когда она ощутила вес рюкзака, то негромко охнула.
— Еще пять десятков лет назад, не было ни смартфонов, ни компьютеров, — продолжал Юкио. — Даже обычные телефоны-то были не у каждого.
— Юкио, электричество было далеко не у всех, — с ностальгией в голосе произнес Сейджин. — Твою мысль я понял. Ты прав, теперь нужно по-другому. Я тебе больше скажу. С каждым учеником нужно по-своему. Причем, даже если он и не знает, что учится.
«То есть, не знает?» — удивился парень.
А Сейджин опять сделал свою лисью (каламбур, однако, хе-хе) маску. А потом, юноша и старик одновременно повернулись на звук приближающихся шагов.
— Sorry! — к ним подошла одна из девушек-европеек.
Кажется, ее зовут Скаррет. Она суетливо достала смартфон.
— Can I run with you? — произнесла она, держа аппарат перед собой.
А потом посмотрела на экран, коснулась пальцем.
— Могу я бегать с вами? — донесся обезличенный механический голос из смартфона.
Сейджин опять натянул свою маску хитрована.
— Of course, miss. You can run with them, — благодушно ответил он и дальше произнес для Юкио. — Yukio, can I rely on you? Will you look after our guest?
(Конечно, мисс. Вы можете бежать с ними. Юкио, я могу положиться на тебя? Ты присмотришь за нашей гостьей?)
А парень сейчас выглядел странно. Он чуть склонил набок голову, прислушиваясь.
— Конечно, — медленно ответил он. — Э-э… welcome.
Скарлетт Сазерленд
Японцы Скарлетт удивили. Даже можно сказать, потрясли. Она пыталась, из вежливости, бежать помедленнее, но эти же натурально тащились! Хорошо, что потом пришли еще две девушки из этой компании, и Скарлетт уже не выбивалась так из общего ряда. Последние две бегали, как олени. При этом они о чем-то спрашивали первых двух, со смехом, обгоняя их в очередной раз. А те тоже улыбались в ответ, что характерно. Поэтому Скарлетт присмотрелась.
И увидела, что лямки рюкзаков очень сильно впиваются в плечи парня и девушки. Плюс, осанка у них была такая, какая бывает у людей, которые что-то тяжелое тащат. Оригинальный подход к тренировкам! Интересно, а почему тогда другие девушки налегке бегают? И не спросить нормально! Языка-то она толком не знает!
И Скарлетт решила начинать с этого парня. Ну, потому, что он хоть что-то знает по-английски. Вон, старика этого понял же. Поэтому Летти дождалась, пока эти двое «пробегут» два круга… Ага, парень пошел на третий, а девушка остановилась. А это кто?
Скарлетт увидела женщину, которая пристально смотрела на этого парня, стоя у того дома, рядом со «стартом». Она постояла и ушла. И Летти показалось, что женщина… Ну, лицо у нее было такое, словно она раздумывала, а не убить ли ей кого-нибудь.
— Юкио! Аната о шинраи шите имасу! — а это вторая женщина.
И она уже явно была настроена к парню гораздо более позитивно. Рукой ему машет и улыбается. А парень (так, его вроде бы Юкио зовут) усмехнулся, когда ее увидел. Старшая сестра? Просто преподавательница в «Кинпаку» говорила, что японцы очень скрытны на проявление чувств, если есть чужие рядом.
А, кстати, у первой женщины аура… «тяжелая». Ну, то есть Скарлетт ощутила, словно смотрит на статую. Такого типа воин ей еще не попадался. Вторая женщина… Хм…
Скарлетт пробегая, мимо, втянула воздух носом.
На ведьму чем-то похожа аура. Такое же чувство… игристости. Словно смотришь на шампанское. И одновременно легкая угроза. Ах да, как их… кицунэ, они же тут и есть ведьмы.
— Аа, карера мо хашитте имасу ка? — донеслось до Скарлетт.
Спрашивала как раз эта вторая женщина, та самая ведьма.
— Коре маде но токото, канойо даке, — ответила одна из девушек.
Кстати, а вот эти девушки, они слабее и парня, и этих двух женщин. И девушки, которая бегала с парнем. И ощущаются… Как обычные воины. Интересно…
Как и сетовал Джон, Скарлетт тоже не поняла вообще ничего. Ни одного знакомого слова она не вычленила. Да она даже не поняла, где слова! Звучит, как непрерывный набор звуков!
«Черт возьми, а говорили, что японки плоские! — с неудовольствием отметила Летти, оценив ту, вторую женщину. — Если вот такая плоская, то какие тут не плоские?»
А еще… скажем так, своеобразно, что вместо нормальной спортивной площадки, они вокруг пруда бегают. Понятно, что место сильное, это Скарлетт сразу ощутила. Но можно было, хотя бы, дорожку ровной сделать?
Скарлетт догнала парня. Тот «бежал» с такой скоростью, что девушка могла рядом просто идти. Быстрым шагом, но идти. Летти так делать не стала, а вдруг он обидится? Парень же, а они очень, как оказалось, плохо реагируют, когда женщины в чем-то физически сильнее или выносливее.
Скарлетт почти поравнялась с парнем. И только она хотела обратиться к нему, как, не отдавая себе отчета, Скарлетт вдруг чуть не остановилась.
«Не поняла?» — девушка, конечно, тут же пришла в себя…
Аюли и Сакура, прищурившись, смотрели за этой европейкой.
— Мэй! — сухо произнесла Аюли. — А почему эта… гайдзинка с Юкио бегает?
— Видимо, по той же причине, что и вы, — спокойно и чуть насмешливо ответила Мэй.
Сакура с Аюли чуть не синхронно повернулись к девушке. Сакура чуть хмыкнула, Аюли приподняла левую бровь. А за ними стоящая Сидзу откровенно скалилась.
— Сестра, ты тоже это слышала? — негромко произнесла Аюли.
— Как наша маленькая девочка показала зубки? — с иронией ответила Сакура.
— Похоже, у нее тоже есть планы, — продолжила Аюли.
— И она ни разу не родственница, — добавила Сакура.
— Везет, — вздохнула Аюли.
— Да, — Сакура нахмурилась.
— Какое приятное чувство! — а это уже крайне ехидный комментарий от Сидзу. — Зависть!
— А вы, лисицы, тут хорошо устроились, да? — не очень приятными нотками в голосе произнесла Аюли.
— Пригрели родственника-неродственника, — фыркнула Сакура.
— Дамы, — это бархатистым тоном напомнил о своей присутствии Сейджин. — Мне, конечно, крайне приятно и радостно, что у моего ученика такая популярность…
— А Чиоко, Сидзу? — Аюли хмуро посмотрела на кицунэ. — Она вам мешает, да?
— Две лисицы, конечно, — Сакура скривилась. — Раскачали бакэнэко, а теперь только дело времени.