Сэр Невпопад из Ниоткуда — страница 86 из 126

Вы, возможно, сочтёте меня идиотом, скажете, ну надо же, ему на блюдечке преподнесли возможность сделаться консортом при будущей королеве, а он нос воротит! Но поверьте, не в моих правилах без оглядки ввязываться в такие серьёзные предприятия. Я на подобное решился бы не прежде, чем взвесив все возможные за и против, рассмотрев ситуацию со всех сторон и определив её негативные аспекты. Мне случалось в прежние времена поддаваться соблазну и действовать по первому побуждению. Чем это кончилось, вам хорошо известно: та, которой я доверился, ограбила меня и чуть не убила урной с прахом моей Маделайн.

– Холодно становится, сил нет терпеть, – пожаловалась Энтипи. Встав с пола, она подошла к стене, у которой лежало аккуратно сложенное большое одеяло. Закутавшись в него, принцесса вернулась на своё прежнее место возле меня и жестом пригласила к себе под одеяло.

– Мне думается, – произнёс я нарочито медленно и веско, – что будет лучше, если вы, ваше высочество, одна воспользуетесь одеялом. Я могу лечь рядом, чтобы вы не так сильно мёрзли, но... под одним одеялом с вами... увольте.

На лице её мелькнуло выражение обиды. Я его едва успел заметить, оно тут же сменилось неприязненной гримасой.

– В чём же проблема? – Голос её был холоднее воздуха в амбаре.

– Энтипи, – промямлил я, нарочно обратившись к ней по имени. – Вы сами только что изволили заметить, что считаете меня вправе не доверять никому на свете.

– И вы хотите сказать, – сердито воскликнула она, – что даже мне не верите?!

– Не вам, – поправил я её. – Себе.

Тут кончики её губ слегка приподнялись – на лице засияла лукавая, пленительная улыбка.

– Ясно. – Вот всё, что она сказала, прежде чем туго, словно кокон, обернуть себя одеялом и повернуться ко мне спиной. Я, как и обещал, улёгся рядом, чтобы согревать её теплом своего тела. Среди ночи я даже приобнял её за талию. Вот так мы и спали под пристальным взглядом лошадей, которые наверняка сочли нас в высшей степени странными людьми.

Возможно, они были правы.

* * *

– Поднимайтесь!

Чудачка толкала меня носком своей туфли. Я тотчас же пробудился от глубокого сна, с ужасом подумав было, что Энтипи и меня выследили солдаты Шенка. Энтипи открыла глаза и сонно потянулась. Мы оба щурились от солнца, которое потоком лилось в амбар сквозь отворённую дверь. В воздухе веяло сыростью. Час был, судя по всему, очень ранний.

Чудачка приподняла ногу и изо всех сил пнула меня в бок. Удар был так силён, что я непременно кубарем докатился бы до стены амбара, если бы путь мне не преграждала Энтипи.

– Да что это вы в самом деле! – возмутился я. – Мы ведь и так уже проснулись.

– Вижу, что проснулись, – хмуро процедила она. – И что вы за птицы такие, тоже вижу!

– Мы... Что вы имеете в виду? – встревожилась Энтипи, разворачивая одеяло и садясь на пол. – Чем мы перед вами провинились?

– Я получила ответ на ваше письмо, – буркнула колдунья. – Она смотрела на нас с недоверием и даже некоторой опаской. – Никогда ещё ни на одно сообщение, что я пересылала, так быстро не отвечали. Что бы там ни было в вашем пакете, кому-то он, видать, просто позарез нужен. Заклинание, которое доставило для вас письмо, влетело в мой котёл с таким воплем, что у меня чуть сердце не остановилось! И оно не замолкнет, пока я не вручу вам пергамент. Вот. Держите. – С этими словами она сунула мне в руки клочок пергамента.

Когда она надо мной склонилась, я заметил, что глаза у неё так сами собой и закрывались. Старуха, очевидно, сама только что проснулась.

Развернув пергамент, я принялся внимательно читать нацарапанные на нём строки. Энтипи заглядывала мне через плечо. Её дыхание щекотало мне ухо, но я решил ничем не выказывать, что мне это неприятно, чтобы её ненароком не обидеть.

«Мы очень довольны, как вы, вероятно, догадываетесь, что пакет цел и невредим. По причинам объективного характера прибытие эскорта в Приграничное царство невозможно. Мы доверяем вам, Невпопад, доставить пакет в сторожевую крепость, именуемую фортом Терракота. Там вам надлежит вернуть его законным владельцам».

Очень осторожные выражения, каждое слово тщательно выверено. Причины, по которым Рунсибел и Беатрис не могли направить за принцессой эскорт, и впрямь были более чем очевидны – появление воинского отряда вражеской державы на территории Приграничного царства наверняка привлекло бы внимание Шенка, и последствия этого не заставили бы себя ждать. Шенк непременно заинтересовался бы, ради чего это король Рунсибел отважился на такой риск, что это за важная персона, ради безопасности которой истерийский властитель не побоялся пойти на подобную авантюру. И наша с Энтипи песенка была бы спета. Перебив воинов эскорта, Шенк не пощадил бы и нас. Не могу сказать, что перспектива самим, без чьей-либо помощи выбираться из владений диктатора очень меня обрадовала. Но до сих пор мы с принцессой ухитрились не привлечь к себе внимания. Возможно, нам это удастся и впредь...

– Терракота, – пробормотал я, глядя на Чудачку. – Где это может быть, хоть приблизительно?

Но та успела уже извлечь из складок одежды довольно потрёпанную карту и пробормотала:

– Так и думала, что вам она понадобится, потому и прихватила с собой. Это две, а то и три недели пути верхом от моего порога, сразу за границей царства Произвола, на дальней окраине Истерии.

– Дорога опасная?

– Местами, – равнодушно ответила Чудачка. – Есть участки, где много путников, там спокойней, а есть пустынные. На них уж надобно ухо востро держать. Трудно сказать, где именно вам такие встретятся. Всё кругом меняется, не стоит на месте. Может, вы и сами это приметили

– Да, признаться, замечал что-то подобное. Но не был уверен, не ошибся ли.

– Опасные нынче времена, – помрачнев, изрекла старуха. Так все эти колдуны, между прочим, говорят, когда оказываются в затруднении. Знаем мы их уловки. – Ну а теперь проваливайте-ка отсюда, я спать пойду. Слыханное ли дело, потревожить меня в такую рань. Чтобы быть красивой, надо как следует высыпаться.

Я чуть не прыснул со смеху. Этой старой жабе для улучшения внешности надо бы и вовсе не просыпаться все двадцать четыре часа в сутки. Да и в таком случае вряд ли она могла бы рассчитывать на успех.

Вслух я, однако, этого не высказал, а просто остановил её окриком когда она уже собралась переступить порог своего амбара:

– Мадам!

Чудачка остановилась и нехотя обратила ко мне безобразный лик:

– Ну, чего тебе ещё?

Я мысленно возблагодарил богов за то, что специализацией старой колдуньи была передача сообщений на расстояние, а не превращение людей в животных и наоборот. Судя по выражению, появившемуся на её физиономии, обладай она способностью трансформировать живые существа во всевозможные иные формы, я сию же минуту стал бы енотом, ежом или чем-нибудь вроде того. Поклонившись ей, я почтительно произнёс:

– Не могу выразить, как мы вам признательны за вашу услугу. Но прежде чем мы уйдём, я хотел ещё кое о чём вас попросить...

– Нет! – выпалила она и сделала ещё один шаг к порогу. Но, зная этот тип людей, я проделал то, что непременно должно было оказать на неё воздействие: тряхнул кошелем, в котором забренчали монеты. Чудачка снова повернулась ко мне лицом, на котором появилось выражение подозрительности и алчного любопытства:

– Чего желаешь?

– Надеюсь, вы понимаете, что труды ваши будут вознаграждены более чем щедро. Не сомневайтесь, мы...

– Чего тебе надо? Говори! – нетерпеливо перебила меня она. И даже пальцем погрозила.

Я сунул руку за пазуху и извлёк оттуда кусок пергамента, на котором было записано кое-какое сообщение. Я накануне его набросал.

– Просил бы вас, обождав семь дней, отправить это диктатору Шенку. Лично в руки. Это очень важно! – Порывшись в кошеле и выудив оттуда пару монет, я с деланной небрежностью добавил: – Двух дюков, надеюсь, будет довольно в качестве оплаты за эту услугу?

У старой жабы просто глаза на лоб полезли. Уверен, никто и никогда ей столько не платил. Подскочив ко мне, она сцапала золотые своей иссохшей морщинистой лапкой, взяла сложенный пергамент и принялась было его развёртывать.

– Прошу прощения, – твёрдо заявил я. – Но это послание сугубо личного характера.

Чудачка хмыкнула и покачала головой:

– Ишь, чего захотел! Чтобы я, не читая, доставила письмо нашему грозному господину и повелителю? А почём мне знать, вдруг тут про меня написано, что меня убить надобно? Нет, сынок, лучше прими назад свои денежки...

– Да ладно уж, читайте, – вздохнул я. – К вам это не имеет отношения, но, коли желаете, можете сами убедиться.

Колдунья пробежала письмо глазами, свернула его и снова погрозила мне пальцем.

– Не надейся, что я его лично отнесу диктатору. За доставку таких новостей он любого на месте прикончит. Прихлопнет, как муху. – Она поморгала своими маленькими полусонными глазками, живо вообразив себе картину этой расправы. – Птицу пошлю. Она-то успеет упорхнуть, прежде чем диктатор Шенк развернёт твоё письмецо.

– Вы имеете в виду своего красавца сокола?

Чудачка молча кивнула.

Что ж, мне было всё равно, каким образом послание попадёт в руки Шенка.

– Так тому и быть. – Я поклонился. – Ещё раз благодарю вас за...

Старуха не стала меня слушать. Махнув рукой, вышла во двор и со всей поспешностью, на какую была способна, зашагала к дому. Ветер вздувал полы её потрёпанного линялого суконного плаща, и это делало колдунью похожей на дряхлую, обессилевшую птицу, которая тщетно пытается взлететь.

– Позвольте полюбопытствовать, – произнесла Энтипи, – что там было? В вашем послании Шенку?

– Да ничего особенного. – Я небрежно махнул рукой. – Всего лишь некоторая информация о его супруге. Кем она была в прошлом и чем отличилась. Факты биографии, которые она из скромности предпочла не разглашать.

– Колдунья здорово испугалась. Значит, сведения, которые вы сообщаете Шенку, бросают тень на его жену.