Сэр — страница 41 из 67

— Как ты думаешь, Айви, есть ли такая вещь, как душа? — Он прерывисто вздыхает. — Как у нас может быть душа, если мы можем все забыть? Это похоже на то, что... наш мозг — это просто процессор и ничего больше. Мы просто компьютеры, которые могут чувствовать, а потом выключаются, когда все заканчивается.

Я открываю глаза и встречаюсь с его задумчивым взглядом.

— Я думаю, что твоя душа — это совокупность всего, чем ты являешься, Эйдан. Ее можно переписать, даже если ты ничего не забыл.

Между нами повисает тишина, пока он продолжает прикасаться ко мне, проводя рукой вверх и вниз по моей спине, пытаясь сделать так, чтобы я почувствовала себя лучше.

В понедельник, когда он снова станет таким же холодным и непроницаемым, я вспомню этот момент. Возьму его с собой в офис, как напоминание о том, что он может быть милым, мягким, таким, каким я его знала.

Я быстро отключаюсь от его прикосновения и больше не просыпаюсь.


***


На следующее утро я просыпаюсь в пустой постели с мигренью, которая ощущается так, словно в мою голову вонзили тысячу ножей.

Я устало выползаю с кровати и направляюсь в ванную. И не замечаю всего великолепия, просто ополаскиваю лицо водой и приказываю себе дышать.

Прошлая ночь как в тумане.

Я помню ее большими кусками, но между этими воспоминаниями есть пробелы. Боже, если я так себя чувствую после всего лишь одной пьяной ночи, то не могу представить, что потеряю три года своей жизни. Мое сердце сжимается в груди из-за Уэста… из-за Эйдана.

Я задаюсь вопросом, где он сейчас. Может быть, у себя в кабинете. Я испытываю огромную благодарность за то, что тот сделал прошлой ночью. Он гладил меня, пока я не заснула. Моя благодарность безгранична. Настолько, что мне хочется как-то отблагодарить его.

Я выхожу из ванной и ненадолго возвращаюсь к себе, чтобы привести себя в порядок и переодеться. Затем готовлю себе огромную кружку кофе и, спотыкаясь, выхожу из дома и направляюсь к реке. Мне нужно немного тишины и покоя. Мне нужно окунуть ноги в воду и избавиться от похмелья.

Когда спускаюсь с холма, мои шаги на мгновение замирают, когда различаю в воде фигуру Эйдана. Я не могу… я, черт возьми, не могу с этими парнями Уэст. Мое сердце бешено колотится в груди, когда спускаюсь. Я ставлю кружку на камни и снимаю футболку. Потом захожу в воду вслед за ним в одних трусах и лифчике, и если он меня и видит, то никак не реагирует и не произносит ни слова.

Мы плывем, а деревья качаются над нами, вода покрывается рябью, и легкий ветерок овевает нашу мокрую кожу. Над головой гремит гром, и я чуть не выпрыгиваю из кожи, когда ударяет молния, сопровождаемая проливным дождем.

— Ну, вот и все, — бормочу я.

Когда я бросаю взгляд на Эйдана, он ухмыляется в ответ.

— Мы и так уже мокрые.

И то верно.

Так что мы плаваем под дождем, пока наша кожа не покрывается морщинами, и я не чувствую себя слишком усталой, чтобы продолжать. Затем мы уходим, обмениваясь короткими взглядами, пока я быстро натягиваю на себя футболку. Я чувствую его взгляд на своей обнаженной коже, чувствую, как он задерживается на моих ногах, и Эйдану требуется долгое время, чтобы отвести взгляд. Даже когда я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на него, и вижу, как он смотрит на меня, опустив грудь, он не отводит взгляда.

Жар покалывает мою кожу, когда я чувствую, что внутри меня зарождается мучительная боль.

Я сглатываю и отворачиваюсь, хоть это причиняет мне физическую боль.

Мы поднимаемся на холм, не обмениваясь ни словом. Мы дышим эмоциями, которые опасно бурлят между нами. Близость налицо, желание ощутимо, и все же… мы снова ждем. Ждем чего-то.

Я не знаю чего.


18


Айви


Дождь идет уже два дня подряд. Несмотря на то, что на улице очень душно, мы сидим бок о бок и слушаем умиротворяющий звук. Уэст уплетает фрукты, которые оставила для него Тильда, а я только что съела четвертую плитку шоколада за день. Называйте это перееданием в стрессовых ситуациях, но я, кажется, не могу перестать закапываться в еду для утешения.

Не помогает и то, что связь здесь дерьмовая, и когда идет дождь, я не могу дозвониться до Аны. Чувствую, что у меня начинается серьезная ломка без нее.

И без Алекса.

Я наблюдаю за Уэстом, пока тот ест и работает. Он просматривает деловое предложение, которое Стивен прислал нам по электронной почте. Я распечатала его, чтобы Эйдан мог ознакомиться. Думаю, что это довольно серьезный материал, но Уэст выглядит таким безразличным. Я не совсем понимаю, почему он не воспринимает крупные предложения всерьез.

Это не имеет значения.

Между нами какое-то странное напряжение. То тут, то там взгляды украдкой. Может, мне это кажется странным, но, клянусь, он смотрит на меня гораздо чаще, чем обычно, особенно когда думает, что я этого не замечаю.

Сегодня Эйдан особенно красив в своем костюме; он застегнут на все пуговицы и без галстука. Образ небрежный, но в то же время профессиональный. Его щетина с каждым днем становится все заметнее, но ему идет. Мне хочется провести по ней пальцами.

— Продолжайте пускать слюни, мисс Монткальм, и мне, возможно, придется развернуть ваше кресло так, чтобы вы оказались лицом к окну.

Его слова, словно гром, разрывают тишину. Я замираю, и мои щеки вспыхивают от смущения. Он выглядит высокомерным, расплываясь в порочной улыбке.

Я хмурюсь.

— Я не пускала слюни, мистер Уэст.

— То, как вы на меня смотрите, заставляет меня чувствовать себя лично оскорбленным.

Такой чертовски дерзкий.

Я сдерживаюсь, чтобы на закатить глаза.

— Я, конечно, ни в коем случае не смотрю на вас, и если вы хотите развернуть мое кресло так, чтобы я оказалась лицом к окну, пожалуйста, сделайте это. Думаю, такой вид меня бы больше вдохновил.

— Хорошо, тогда вставайте.

— Что?

Он смотрит на меня, выгнув бровь.

— Я сказал, вставайте.

Я не двигаюсь.

— Вы не можете быть серьезным.

— Но я серьезен. — Он сверлит меня взглядом, и я вижу это ясно, как божий день. Уэст серьезен, а я… я чертовски упряма.

— Отлично. — Я кисло улыбаюсь и встаю.

Он тоже встает, протискивается мимо меня, чтобы взять мой стул. Я чувствую исходящий от него жар, Эйдан так близко. Он поднимает стул, разворачивает его и ставит перед окном.

— Наслаждайтесь новым видом, мисс Монткальм.

— Предполагается, что я должна помогать вам.

Теперь он издает жесткий смешок.

— Вы бы помогли мне больше, если бы не путались у меня под ногами.

— Тогда я, пожалуй, уйду из кабинета.

Он качает головой, все еще ухмыляясь.

— Нет, мисс Монткальм, видите ли, сейчас я плачу вам, поэтому вам придется поступать по-моему. И сейчас вы можете сделать перерыв и насладиться великолепным видом на дождь и траву, который, как вы говорите, более вдохновляющий.

Уэст намеренно протискивается мимо меня, так что его бок соприкасается с моим, когда он подходит к своему стулу и садится. И продолжает работать как ни в чем не бывало. Я сдерживаюсь, чтобы не фыркнуть в его присутствии. Вместо этого подхожу к стулу и плюхаюсь на него.

Я смотрю в окно.

Там много деревьев. Много травы. О, и река, на которую, наверное, приятно смотреть, но…

Я ерзаю.

— Как вам вид? — спрашивает он у меня за спиной.

— Потрясающий, — радостно отвечаю я.

— Я рад.

— Хорошо!

— Да.

— Угу.

— Верно.

Клянусь, Эйдан пытается вывести меня из себя, постоянно оставляя последнее слово за собой. Я позволяю ему это. Нет смысла вести битву, обреченную на провал, особенно когда он в таком упрямом настроении.

— Это очень по-детски, — заявляю я после долгих шестидесяти секунд молчания.

— Какой тогда зрелый способ подойти к этому вопросу, мисс Монткальм?

— Я должна сидеть иначе.

— Я не возражаю.

— Но вы сделали это.

— Вы сказали, что предпочитаете смотреть на улицу. Я просто помог. Если хотите, можете вернуться, но сначала вам придется кое в чем признаться.

— В чем?

— Что вы пускали из-за меня слюни.

Я усмехнулась.

— Ни в этой гребаной жизни, сэр.

— Следи за своим языком, Айви.

— Почему? — требую я. — Тебе нравится мой грязный рот.

— Что создало у тебя такое впечатление?

На этот раз я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него. И вижу его спину, его опущенную голову, но он ничего не делает. Вместо этого Уэст постукивает ручкой по бумаге, внимательно слушая меня.

— Потому что у тебя такое выражение лица каждый раз, когда я ругаюсь, — говорю ему, чувствуя себя смелой, потому что мне не приходится смотреть ему в глаза, когда я это говорю. — Думаю, тебе нравится, когда я произношу слово «гребаный». Думаю, тебя так тянет ко мне и моему рту, что ты заставляешь меня сидеть рядом с тобой, потому что хочешь быть достаточно близко, чтобы прикоснуться ко мне. Вы заявляете, что у меня текут слюнки из-за вас, но думаю, мистер Уэст, вы смотрите на меня также пристально, когда думаете, что я этого не замечаю.

Он поднимает голову. Я бы все отдала, чтобы увидеть его лицо.

— Неужели я настолько очевиден? — тихо спрашивает он.

— Да, сэр, — также тихо отвечаю я.

Эйдан не отвечает.

Оглядываюсь на улицу, мое сердце бешено колотится в груди, потому что то, что я сделала, было смелым поступком. Однако нисколечко не жалею об этом и убеждена, что права. Хотя знаю, что такие мысли наполняют меня слишком большой надеждой, но я постепенно теряю решимость. Не думаю, что смогу больше сдерживаться.

Я думаю… Я думаю, что если буду продолжать ловить на себе его взгляды, то рискую рассказать ему все.

Разве это было бы так уж неправильно?

Я слышу движение позади себя. Он отодвигает стул и встает. Потом слышу его тяжелые шаги. Я замираю, когда они приближаются ко мне. Неподвижно смотрю вперед, но мой рот непроизвольно приоткрывается, когда я сосредотачиваюсь на его движениях.