В о с т о к о в е д. Не надо. Давай выпьем лучше.
С а п а р б а й. Давай…
Наливает в фужеры. Поднимают. Востоковед задумчиво смотрит сквозь свой фужер. Искаженное преломлением расплывчатое лицо Сапарбая. Двоится, троится…
В о с т о к о в е д. Не нужно ворошить прошлое. Оно не вернется. И ошибок не исправить… И не вернуть близких… Так уж устроена жизнь. Нам лишь кажется, что мы находим, на самом деле мы только теряем…
Расплывчатые пятна лиц обретают четкость. Угрюмые, встревоженные лица дайхан. На лицах пляшут отблески догорающего пожара. Расталкивая дайхан, сквозь толпу пробирается Аннасаат.
А н н а с а а т. Кто?.. Кто поджег?..
С т а р и к-д а й х а н и н. Мужайся, сын мой.
А н н а с а а т. Где жена?.. Сын?!.
С т а р и к-д а й х а н и н. Нас тут не было… Когда прибежали, сгорело все… Говорят, тебя искали… Мужайся, Аннасаат, аллах дал, аллах взял…
А н н а с а а т. Аллах… Лжец твой аллах!.. Русские жгут мусульман.
С т а р и к-д а й х а н и н. Русские не приходили, Аннасаат. Гурбан-Мамед сжег твой дом.
А н н а с а а т. Кто?.. Джунаидхан?..
От толпы отделяется басмач. Кладет руку на плечо Аннасаату.
Б а с м а ч. Пойдем отсюда, Аннасаат. Вернется Джунаид — несдобровать тебе.
А н н а с а а т. Ты?!.
Б а с м а ч. Я ушел от Гурбан-Мамеда. Он обманул нас.
А н н а с а а т. Обманул?
Б а с м а ч. Да. Обещал райскую жизнь, а сам… Тебя искали весь день. А когда не нашли, Гурбан-Мамед приказал возвращаться… Джунаид убил всех твоих родственников. Жену с сыном приказал запереть в доме и поджечь.
А н н а с а а т. Джунаид?
Б а с м а ч. Да. Я сказал себе: если вожак взбесился — всей стае конец.
А н н а с а а т. За что?.. За что?!.
Б а с м а ч. Ты ушел от него.
А н н а с а а т. Я?.. Ушел?..
Б а с м а ч. А разве нет?
А н н а с а а т. Нет!.. В тугае кто-то напал сзади. Ударил по голове… Больше ничего не помню. Очнулся — в кустах. Все ушли. Даже конь.
Б а с м а ч. Гурбан-Мамед велел пристрелить. «У изменника, — говорит, — и конь враг!» Стали стрелять, а он ускакал. Ранили только. Джунаидхан…
А н н а с а а т. (не слушая). Столько лет верой и правдой… На смерть за него шел… Себя не щадил… людей не щадил… А он… Где твоя винтовка?
Б а с м а ч. Ты что задумал?
А н н а с а а т. Дашь?
Б а с м а ч. Возьми… Мне она на что теперь?
А н н а с а а т. Спасибо.
Б а с м а ч. Пойдем. Одежду перемени. Поешь.
А н н а с а а т. Вернусь — за все отблагодарю.
Б а с м а ч (усмехнулся). Не спеши. Все равно не успеешь.
А н н а с а а т. Почему?
Б а с м а ч. Шлепнут меня большевики. Еще до твоего возвращения.
В доме Ахмедовых. Поздний ужин. Среди тарелок — так и не раскупоренная бутылка водки. Ахмедов, женщина и инспектор пьют чай.
А х м е д о в. Вот уж не думал, инспектор — и вдруг трезвенник.
И н с п е к т о р. Удивляетесь?
А х м е д о в. Да нет.
И н с п е к т о р. Будете настаивать — выпью.
А х м е д о в. Не буду. Завари-ка еще чайку, хозяюшка.
Ж е н щ и н а. Давай чайник сюда.
Уходит.
И н с п е к т о р. Таган-ака…
А х м е д о в. Да?
И н с п е к т о р. Давно спросить собирался… вы видели, как отец погиб?
А х м е д о в. Да.
Некоторое время оба молчат. Слышно, как на кухне возится с чайником жена Ахмедова.
А х м е д о в. Ну, что же ты?
И н с п е к т о р. Что?
А х м е д о в. Спрашивай, не стесняйся. Не ты первый… (Усмехается.)
И н с п е к т о р (укоризненно). Таган-ака!
А х м е д о в. Ладно. Не ерзай. Любой бы на твоем месте спросил.
И н с п е к т о р. А может, не надо?
А х м е д о в. Полвека, считай, прошло. А так и не разобрался, повезло мне или наоборот — не повезло. Наверное, повезло все-таки.
Кабина самолета. Позади пилота поместился Таган. На обоих огромные летные очки. Оба внимательно разглядывают простирающуюся внизу пустыню. Из-за шума мотора приходится кричать.
П и л о т. С самолета стрелять приходилось?
Т а г а н. Какая разница?
П и л о т. Есть разница.
Далеко внизу движется по пескам отряд.
Т а г а н. Смотри, смотри!
П и л о т. (Подносит к глазам бинокль). Наши.
Снижается и проходит над отрядом. Кавалеристы машут буденовками, руками.
Т а г а н. Ибрагимов пошел.
П и л о т. А не Шайдаков?
Т а г а н. Шайдаков севернее.
П и л о т. Теперь к границе пойдем. Нравится летать?
Т а г а н. Голова болит.
П и л о т. С непривычки. Пройдет. Кончим воевать, куда учиться пойдешь?
Т а г а н. Не надо!
П и л о т. Что?
Т а г а н. Не спрашивай!
П и л о т. Вот чудак! Хочешь летчиком стать?
Т а г а н. Не хочу!
П и л о т. А зря.
Т а г а н. Пусть. Смотри!
По лощине между барханов скачут всадники в лохматых чугурмах.
П и л о т (не отнимая от глаз бинокль). Басмачи. К границе прорываются гады. Приготовься. Стрелять будешь.
Т а г а н достает откуда-то из-под ног ручной пулемет и устанавливает на турели, приваренной к борту самолета.
Т а г а н. Наших предупредить надо.
П и л о т. Пугнем для начала. Давай!
Направляет машину вниз. Таган открывает огонь. Пули ложатся с большим упреждением. Таган швыряет гранату. Она рвется рядом с басмачами. Шарахаются, сбрасывая всадников, лошади. Банда рассыпается.
П и л о т. Видел, как пули легли?
Т а г а н. Видел. Теперь не промажу.
Пилот смотрит на приборную доску и качает головой.
Т а г а н. Давай, пока не ушел!
П и л о т. Бензин на исходе. Придется на заправку лететь.
Т а г а н. Уйдут! Сам же видел — граница рядом.
Пилот колеблется.
Т а г а н (умоляюще). Меня оставь там. А сам лети на заправку. Я задержу. Всю жизнь проклинать себя буду, если уйдут!
П и л о т. А, была — не была!
…Самолет на бреющем полете сваливается на головы басмачам. Проносится, поливая огнем, сбрасывает гранату и скрывается за гребнем бархана. Среди басмачей вспыхивает паника. Они вновь рассыпаются в разные стороны, но Джунаид и офицер, угрожая оружием, собирают их. Сапарбай трусливо озирается по сторонам.
С а п а р б а й. Опять прилетит.
О ф и ц е р. Не трясись, баба! Винтовка на что? Стреляй! Прикажи идти цепью, хан-ага.
Д ж у н а и д. Слышали? Чего столпились, как бараны?
С а п а р б а й. Летит! Летит!
Слышен приближающийся рокот мотора. Офицер срывает с плеча винтовку.
О ф и ц е р. Приготовились! Как появится — стреляйте! Перед аэропланом цельтесь!
Появляется аэроплан. Басмачи открывают по нему огонь. Не долетев до отряда, самолет круто взмывает. Мотор работает с перебоями. Развернувшись, самолет скрывается за барханами.
О ф и ц е р. Давно бы так!
Самолет, приземлившийся у входа в скалистое ущелье, стоит прямо на тропе, словно преграждая дорогу басмачам. Таган выбирается из кабины. Оглядывается по сторонам. Отбегает выше по тропе. Увидев удобную нишу в камнях, подтаскивает к ней несколько валунов. Сооружает подобие бруствера. Возвращается за пулеметом. Пилот уже снял его с турели, поставил, прислонив к борту самолета. Достает ящик с патронами. Заглядывает.
П и л о т. Не густо. И гранат всего четыре штуки.
Т а г а н. У меня револьвер…
П и л о т (не слушая). Так… С флангов не зайдут. Не больно-то на конях по горам поскачешь. Значит, только отсюда ждать голубчиков… Пошли, парень, оборону займем. Бери ящик, я пулемет понесу.
Подтаскивают еще несколько больших камней. Устраиваются за ними, установив пулемет. Пилот достает папиросы.
П и л о т. Закуривай, пока время есть.
Т а г а н. Не курю я.
П и л о т. Бери. Может, не придется больше.
Т а г а н. Давай.
Закуривают. Таган дымит, не затягиваясь и морщась от дыма. Бросает папиросу. Пилот прислушивается.
П и л о т. Показалось… А ты — отчаянный. Не всякий бы на такое решился.
Т а г а н. Ты решился же.
П и л о т. Думаешь, не повреди они бензопровод, оставил бы я тебя тут? Просто страху на Джунаида нагнать хотел.
Т а г а н. Судьба, значит…
П и л о т. Случайность… Ну, держись, Таган Ахмедов! Идут гады!
Припадает к пулемету, напряженно всматриваясь туда, где тропа, извиваясь, скрывается среди барханов. Появляются скачущие во весь опор всадники. Подпустив их поближе, пилот открывает огонь. Очередь скашивает передних. Остальные рассыпаются по сторонам и скрываются за барханами. Пилот отрывается от пулемета и вытирает лоб тыльной стороной кисти.
П и л о т. Пронесло…
Т а г а н. Не вернутся, думаешь?
П и л о т. Вернутся. Куда им деваться? Другой-то дороги нет.
Т а г а н. Пить хочешь?
П и л о т. Неси, пока тихо.
Таган бежит к самолету. Достает из кабины флягу с водой. Осматривается. Не увидев ничего подозрительного, шагом направляется обратно.
Не успевает пройти и нескольких шагов, как басмачи открывают огонь.
Таган бросается на землю, ползком, короткими перебежками приближается к пилоту. Тот отстреливается скупыми, прицельными очередями. Не оборачиваясь, через плечо:
П и л о т. Гранаты приготовь. Как скажу, кидай.
Таган готовит гранату. Ждет, всматриваясь. Басмачи все ближе.
П и л о т. Видишь вон тех?
Т а г а н. Вижу.
П и л о т. Кидай!
Таган бросает гранату. Вторую. Пилот выпускает длинную очередь по вскочившим. Басмачи отступают, оставляя убитых и раненых.
Т а г а н. Побежали, гады!
П и л о т. Рано радуешься. Патронов на один раз осталось. Дай-ка попить.
Таган протягивает флягу. Она пуста. Пуля пробила ее навылет.
Т а г а н. Нету воды…
Басмачи предпринимают еще одну отчаянную попытку прорваться.
Пилот выпускает по ним длинную очередь. Пулемет смолкает, кончились патроны. Вскочив, пилот кидает гранату, вторую. Таган отстреливается из револьвера. Взрывы гранат пугают лошадей. Они шарахаются. Джунаид, офицер и двое басмачей проносятся мимо и скрываются в ущелье. Сапарбай пытается проскакать тоже, но в этот момент на гребне соседнего бархана появляется всадник. Остановив коня, он вскидывает винтовку. Гремит выстрел. Лошадь под Сапарбаем падает, а он сам летит наземь.