Анна подбежала к лошади Курта и придержала ее за поводья, в то время как Курт уже склонялся над кем-то, кого Жозефина не могла рассмотреть. Хотя ее ноги побаливали, она осторожно слезла с тележки и прошла вперед.
Подойдя ближе, она разглядела очертания человеческого тела, лежащего в траве рядом с тропинкой.
– Кто это? – спросила она, и страх охватил ее сердце. Пожалуйста, не Рафаэль. Пожалуйста, только не он.
Ей сразу стало стыдно за эту мысль. Этот человек, кем бы он ни был, тоже заслуживал жалости и помощи.
– Я не знаю его, но выглядит он знакомо.
Курт подошел к карете и снял масляную лампу. Он вернулся и передал ее Жозефине. Теперь можно было разглядеть лежащего без сознания паренька – молодого человека лет двадцати со спутанными каштановыми волосами. Его трудно было рассмотреть из-за крови, залившей почти половину лица.
– Он ранен в голову, – сказал Курт, который внимательно осмотрел мужчину и теперь расстегивал рубашку, вероятно, в поисках других ран.
– Что с ним случилось? Кто это был? – спросила Жозефина. Позади нее фыркнула лошадь Курта, и Анна успокоила ее. Запах крови испугал животное.
– Он один из тех, кто завтра должен отправиться в бой. На нем пояс с ножом, которые носит только королевская армия. Сам он никогда не смог бы купить что-то подобное. Но он не солдат, а срочник. Что бы с ним ни случилось, он уже находился в лагере в долине. Иначе он не носил бы с собой оружия, – Курт посмотрел на нее. – Он жив, но ему нужно убираться отсюда. Мы возьмем его с собой.
– Хорошо, – произнесла Анна. – Жозефина, держи лошадь.
Девушка сделала, как ей сказали, и почувствовала облегчение, когда увидела, что Анна и Курт тащат мужчину к тележке. Она боялась прикоснуться к раненому, а от запаха крови ей стало дурно.
– Мы должны действовать быстро, – сказала Фрони. – Парни все еще могут быть здесь, вряд ли они далеко ушли.
– Парни? – переспросила Жозефина, возвращая Курту поводья.
– Те, кто его избил. Поднимайте, – Фрони нетерпеливо махнула рукой, а Жозефина поспешила с фонарем, чтобы направить свет на тележку и забраться на свое место. Ей никогда не приходило в голову, что здесь где-то прячутся грабители.
Фрони пустила лошадь рысью, но сразу же получила выговор от Анны, так как раскачивание было слишком сильным для раненого.
Фрони смотрела прямо перед собой, даже не держась за поводья. Жозефине пришлось схватиться за грубое дерево из-за ухабистой дороги.
Она оглянулась, но увидела в темноте только лицо Анны и яркое пятно – рубашку раненого.
– С ним все будет в порядке, – сказала Анна. – Все будет хорошо. Просто рана, к утру ему станет получше.
Жозефина снова повернулась вперед. Телега подпрыгнула, и она чуть не упала с неудобной деревянной скамейки. В последний момент она ухватилась за нее и вернулась на свое место. Мужчина застонал. Может, он просто приходил в себя. Что же с ним случилось? Почему он гулял здесь один в лесу? Она хотела спросить Фрони, что та думает по этому поводу, но серьезное выражение ее лица удержало Жозефину от лишних вопросов.
Стоны мужчины стали громче, и Жозефина услышала, как Анна шепотом пыталась его успокоить.
– Остановись, – сказала Жозефина, и Фрони вздрогнула. – Подожди! Что, если он просто сбежал?
– Что? – Курт остановил свою лошадь, а Фрони – повозку. – Что ты имеешь в виду?
– Если он убежал из-за страха перед битвой – они накажут его, – ответила Жозефина. – Сначала мы должны убедиться, что это не так. Он может сейчас сказать что-нибудь?
– Он что-то говорит, но я ничего не понимаю, – Анна наклонилась к молодому человеку.
– Я имею в виду, разве это не странно? Он убегает в ночь перед боем, и случайно на него кто-то напал? – Жозефина взглянула на Курта, а затем на Фрони.
– Это странно. Но что нам делать? – Фрони похлопала по деревянной скамейке рядом с собой. – Мне нужно что-нибудь выпить.
Она начала рыться в сумке у своих ног.
– Мы должны отправиться в путь. – Лошадь Курта повернулась один раз по кругу, и он попытался сдержать ее, поглаживая ей шею.
– Тогда давайте, вперед, – сказала Жозефина, вставая. Она вылезла из тележки и увидела лицо Фрони, освещенное желтым светом, которая поднесла к губам кожаную фляжку.
– И что, ты собираешься теперь пойти туда пешком? – Курта эта идея, похоже, не впечатлила, но Жозефина плотно накинула пальто на плечи и шагнула вперед.
– Просто езжайте очень медленно и стойте на некотором расстоянии перед лагерем. Я попытаюсь все выяснить. Вскоре должен прибыть деревенский доктор – он позаботится о мужчине.
– А грабители? – спросила Анна.
– Они, возможно, уже ушли, да и к тому же у нас нет выбора. – Жозефина прошла мимо Курта и вышла вперед. Она слышала, как мужчина следует за ней. На какое-то время она ожидала, что он предложит ей поехать обратно. Но в любом случае она бы отказалась. Этот кошмар подходил к концу. Ей просто пришлось задержаться на мгновение.
13
Где-то перед ней мерцал свет. Она не могла понять, что это, но, должно быть, это было пламя нескольких костров, горящих за холмом. Долина, они добрались до нее. Курт уже сообщил им, что нужно лишь подняться на небольшой холм, чтобы посмотреть вниз на долину и в то же время встать посреди лагеря армии, которая завтра собирается в бой. Большинство из них идут на смерть. Одним из солдат будет Рафаэль, который обманом проник на поле боя, гордый сердцем и полный неповиновения, хотел защитить народ.
Но теперь у Жозефины есть шанс исправить глупую ошибку принца; она была полна решимости сделать это, даже если ей никогда не позволят снова появиться в замке и она больше никогда не увидит принца и не заговорит с ним.
Жозефина снова ускорила шаг, ее усталость растворилась, как утренний туман, и она с трудом поднялась на холм, затем остановилась, тяжело дыша. Рядом с ней появилась лошадь Курта и фыркнула.
– Ты очень милосердна, – прошептал Курт.
Жозефина смотрела на происходящее перед ней, ничего не понимая. На лужайке перед ними горело несколько костров, излучающих теплый свет, который поглотила тьма в уходящей вдаль долине. Люди лежали между кострами. Все неподвижны, многие лицом вниз.
– Мы должны убираться отсюда, – произнес Курт. – Они все еще могут быть где угодно. Они убьют нас. – Он развернул свою лошадь.
Жозефина не могла произнести ни слова. Курт поспешил прочь, звук удаляющихся копыт заглушил потрескивание костров.
– Рафаэль, – имя сорвалось с ее губ, когда она шла по склону, не сводя глаз с молодого человека перед собой. Но как только она наклонилась над ним, то поняла, что этот незнакомец мертв. Что-то будто сомкнулось в ее сердце, и она почувствовала это так явно, словно могла увидеть собственными глазами. Ключ, повернувшийся в замке. Защита от боли и страха, которые вот-вот дадут о себе знать. Но ей нельзя подвергаться страху, ей нужно действовать. Жозефина оглядывала тела: они лежали одно за другим. Она смотрела в глаза, которые больше ничего не смогут увидеть. Кровь прилипла к ее пальцам, когда она шла среди мертвых в поисках принца, как привидение в мерцающем свете огня.
Ее внимание привлекла стройная фигура, лежащая немного в стороне, в полумраке. Цвет волос…
С плохим предчувствием, от которого сжалось у нее в груди, словно цепь из твердого железа, она подошла ближе. Жозефина взяла мужчину за плечо и осторожно развернула. Глаза мальчика были закрыты. Она едва могла видеть его лицо; кровь блестела на его коже. Мальчик застонал и покачал головой. Он открыл глаза – темные и полные страха. Позади нее в огне треснула ветка, и Жозефина подавила крик.
Губы мальчика зашевелились, он закатил глаза.
– Успокойся, – сказала Жозефина, потому что не могла придумать ничего лучше. Мальчик захныкал, от страха или от боли – ей было неизвестно. Но она знала только одно – это не Рафаэль. И это одновременно было и хорошими, и ужасными новостями, потому что это могло означать что угодно. Или вовсе ничего.
– Помощь уже в пути, – сообщила она. – Куда тебя ранили?
– Не знаю, – прошептал мальчик.
– Ты можешь нормально дышать?
Он моргнул один раз. Жозефина скользнула по нему взглядом, она не увидела ни крови, ни чего-либо, указывающего на травму. Этот мальчик, вероятно, был одним из немногих, кто выжил в кровавой бойне. Что здесь только что произошло? Жозефина посмотрела на холм позади нее. Когда наконец придут остальные? Как много времени понадобится доктору, чтобы добраться сюда? Сама она понятия не имела, как ухаживать за раной, что делать, у нее не было никаких бинтов и все равно… здесь лежали сотни солдат. Она ничего не могла поделать.
– Как тебя зовут? – спросила она мальчика, кладя руку ему на плечо.
– Гилберт.
– Хорошо, Гилберт. Я отправила нескольких людей к врачу. Он придет в скором времени. А ты пока оставайся здесь. Здесь никто не причинит тебе вреда, понимаешь?
Молодой человек кивнул. Сколько ему было лет? Возможно, она его ровесница или даже немного старше. Он же ребенок. Как и она сама.
Жозефина встала и огляделась, ее сердце бешено колотилось. Затем она подошла к следующему телу, лежавшему в траве. Затем еще к одному. Большинство из них погибли, каждый четвертый-пятый получил травму или потерял сознание. Но знакомого лица она так и не нашла.
Что с ней не так? Почему она не плакала? Почему она не закричала, не упала? Она остановилась перед палаткой из плотного полотна. У входа она увидела темные пятна на светлой ткани и быстро поняла, что могло их оставить. Но чтобы найти того, кого она ищет, ей придется приложить усилия. Она должна быть уверена, что его там нет.
Жозефина отодвинула тряпку, висящую перед входом, и открыла себе обзор. Она попятилась, прижав руку ко рту. Она задыхалась, хватая ртом воздух. Дым и запах крови проникли в ее ноздри, и ее охватила новая волна тошноты. Этот человек, он не был Рафаэлем. Ей не нужно было присматриваться, чтобы знать наверняка. На его достаточно большом животе была рана, из которой что-то торчало, что-то блестящее.