Глава 52
В поместье Энн вернулась только к вечеру. Её душа ликовала от мысли о предстоящем отъезде, а всё прочее больше не вызывало в ней тревоги. В голове служанки всё ещё звучали романтичные мелодии скрипки, а губы хранили память о случившемся поцелуе, который свёл её с ума.
Девушка с улыбкой и абсолютно размеренно выкладывала на большой кухонный стол всё, что купила в городе, как вдруг ощутила позади себя чьё-то присутствие.
– Где ты была? – раздался голос Анны.
Служанка обернулась и в смятении посмотрела на хозяйку.
– В городе, миледи.
– Несколько долго, тебе так не кажется? – уже более недовольно произнесла Анна. – Томас в постели, в доме совсем нет слуг, не считая конюха. Ты была нужна мне здесь! Что-то случилось? Что способствовало твоему опозданию?
– Простите, миледи, но в городе я встретила своего старого друга. Боюсь, я просто забыла о времени. Мы слишком давно не виделись.
Анна подошла к ней чуть ближе.
– Что ж, вижу, встреча прошла очень даже славно. Энн, он тебя пахнет вином! А я уж начала думать, что с тобой тоже что-то случилось. Благо, что мои тревоги не оправдались! В следующий раз изволь выбирать другое время для встреч с друзьями. С сегодняшним днём ты явно ошиблась.
– Тысяча извинений, леди Хёрст! Больше это не повторится! – служанка виновато опустила глаза.
– Очень надеюсь, Энн! Как закончишь с этим делом, пожалуйста, сделай мне с Томасом чаю, – сказала Анна и покинула кухню.
У Энн отлегло от сердца. «Ещё один, только один день – и я больше никогда не буду работать служанкой!» – воодушевлённо подумала она, окинув прощальным взглядом фартук и грязную посуду. Как и всякая другая служанка, в душе которой, без сомнений, таятся мечты о лучшей жизни, Энн завидовала своей молодой и очаровательной хозяйке. Она частенько представляла себя на её месте, воображая, будто стала благородной дамой, которой подвластны любые желания. И до сего дня, как ей всегда казалось, это были лишь безнадёжные, бессмысленные мечты. Однако Маркус внушил ей обратное, и по наивной глупости Энн уверовала, что всё может стать явью.
Поздним вечером, когда Анна и Томас уснули, Энн погасила в доме свечи и принялась с вдохновением собирать все свои вещи. Предстоящий день уже не страшил её. Она была твёрдо намерена исполнить просьбу Маркуса, лишь бы только он взял её с собой. Энн знала его всего несколько часов, но это ничуть не помешало ей поверить каждому его слову. Подвергнуть убедительную речь мистера Лоэра сомнениям? О, нет, ни за что! Девушка не допустила даже одной мысли, что это могла быть ложь. Ведь Маркус Лоэр – джентльмен, и, по мнению Энн, нет в мире более порядочных мужчин!
Наступило утро, вполне обычное, такое же, как и многие до него. Сквозь слега незадёрнутые шторы пробрался свет пробудившегося солнца. Один из его ярких лучей коснулся лица Анны, и она медленно открыла глаза. Томас спал рядом. Анна смотрела на его лицо, вслушиваясь в тихое, ровное дыхание и понимала: нет в жизни большего счастья, чем взаимная любовь. Её так сложно найти, и цена всегда очень высока, но она того стоит. К сожалению, не сразу удаётся отыскать подлинную любовь. Она надёжно спрятана среди миллиона подделок, и в поисках оригинала мы расточаем чувства понапрасну, прежде чем поймём, что снова ошиблись. Но это и есть та самая плата за любовь, настоящую и вечную. Каждому предписана своя цена, и, лишь уплатив её сполна, можно получить любовь и счастье.
Анна была уверена, что свою цену она уже уплатила до последней монеты. Всё вокруг казалось спокойным, нерушимым, и ничто не предвещало затаившейся неподалёку беды. Она встала и открыла окно, впустив в комнату приятный, наполненный ароматом свежих трав, цветов и леса воздух. Неподалёку слышалось пение суетливых птиц, будто призывающих всех вокруг встречать чудесное утро. Наслаждаясь этим упоительным мгновением, Анна прикрыла глаза. Оно напомнило ей давно забытую беззаботность юности, прошлого – того времени, когда она встречала рассветы в поместье Рочфорд, но это воспоминание больше не печалило сердце Анны, ведь её любимый дом снова принадлежал ей и уже ждал её возвращения.
– Просыпайся, – тихо шепнула Анна, разбудив Томаса своим нежным поцелуем.
Он улыбнулся сквозь лёгкую дымку сна и открыл глаза.
– Кажется, я попал в рай! – тихо произнёс он, глядя в её лучезарные глаза. – Анна, ты была рядом со мной всю ночь?
– Да, и я не оставлю тебя ни на минуту, пока ты не поправишься! А после наш рай станет самым настоящим, когда мы переедем в наше поместье, – с улыбкой произнесла Анна. – Вчера я написала миссис Норрис: сообщила ей, что мы приедем несколько позднее. Томас, я в таком нетерпении! Скоро ты увидишь дом, в котором счастье живёт всюду: в каждой частичке, в каждом уголке!
– И я этого очень хочу! Думаю, через пару дней я покину эту постель. Теперь уже ничто не омрачит нашего будущего! Но как же этот дом? Что мы будем с ним делать?
– Это очень красивое поместье, такое величественное и роскошное… Однако я по-прежнему чувствую себя здесь чужой. Этот дом не принял меня. И всякий раз, когда я иду по коридорам, мне кажется, что откуда-нибудь из-за угла покажется Кэтрин Хёрст. Глупости, конечно, но мне всё-равно некомфортно, – Анна сжалась, как-будто её кожи коснулся холодный ветер. – Думаю, его стоит продать.
– Ты права, это не наш дом. Его стены хранят слишком много неприятных и грустных воспоминаний.
Время не дремало. Стрелки часов двигались к полудню, и с его приближением волнение Энн начинало усиливаться.
– Сегодня – дивная погода, – заметил Том, повернувшись к окну.
Анна закрыла книгу и тоже посмотрела на освещённый солнцем сад.
– Да, это так. Жаль, что ты должен оставаться в постели! – вздохнула она. – Но ничего. Уверена, это не последний солнечный день. Вскоре мы всё наверстаем!
Томас посмотрел на часы.
– Уже почти полдень. В это время ты всегда совершаешь прогулки верхом.
– Да, но только не сегодня, – возразила Анна. – Я не могу веселиться в то время, как ты вынужден оставаться тут, терпеть боль и смотреть на улицу через окно.
– Но мне грустно осознавать, что из-за меня ты лишаешься даже маленьких удовольствий. Сходи на прогулку! Топаз будет счастлив покинуть конюшню, хотя бы на пару часов. Анна, я не хочу, чтобы ты провела столь чудесный день в доме! Меня порадует мысль, что ты хорошо проводишь время!
– Ах, Томас, – Анна взяла его за руку. – Ты заботишься обо мне даже тогда, когда сам нуждаешься в заботе.
Она посмотрела на часы, а затем снова в окно.
– Ладно, если ты настаиваешь, я, пожалуй, совершу прогулку, но уйду только на час, не дольше!
– Не думай о времени! Я в порядке. В доме есть Энн и Жозеф, они мне помогут, если потребуется, – заверил её Том.
Его слова и поцелуй послужили окончательным убеждением. Анна с уверенностью покинула комнату и спустилась вниз.
– Леди Хёрст, Вы уходите? – спросила её служанка.
– Да, Энн, объеду окрестности. Томас, кажется, чувствует себя лучше, чем вчера. Если ему что-нибудь понадобится, он даст тебе знать.
Анна покинула дом, сама вывела своего коня из конюшни и тот же час ускакала за пределы поместья.
Убедившись, что хозяйка действительно скрылась вдалеке, служанка выдохнула, ощутив прежнее равновесие, и ускоренным шагом направилась к чёрному выходу. Она отворила дверь и вздрогнула: на пороге уже стоял Маркус Лоэр, держа за цепочку свои часы.
– Ты опоздала на пять минут, – сказал он.
Девушка впустила его внутрь и, оглядевшись по сторонам, поспешила запереть дверь.
– Леди Анна только что уехала. Должна же я была точно в этом убедиться!
– Ну, разумеется! Ты просто умница, Энн!
Глаза его блестели, как глаза охотника, но девушка уверенно предположила, что это блеск самой страсти, которую она сумела в нём разжечь.
Маркус осмотрелся. Всё вокруг выглядело дорогим и роскошным, как раз под стать его высочайшим потребностям. Ему было совсем нетрудно представить себя хозяином этого дома. Мысленно он делал это всякий раз, появляясь в поместье Рочфорд, но на сей раз Маркус был куда более впечатлён: его цель вполне оправдывала средства.
– А теперь покажи мне комнату Томаса.
Энн провела Маркуса вверх по лестнице, а затем – по пустынному коридору.
– Вот эта дверь, – указала она. – Я буду в саду: хочу напоследок насладиться этим прекрасным местом.
Она оставила Маркуса в доме, а сама вышла в сад, села на скамейку, с улыбкой удовольствия и одновременно лёгким следом сожаления в лице стала мысленно прощаться с поместьем и окружавшей его землёй.
– Что ты тут делаешь? – спросил её Жозеф.
– А ты? – Энн с иронией в голосе задала ему встречный вопрос.
– Я должен подрезать розы, как раз собираюсь заняться этим. Ты почему не в доме? Хозяйки нет, а мистеру Фэлду может что-нибудь понадобиться.
– Мистер Фэлд сейчас крепко спит. Леди Хёрст попросила его не беспокоить, а других дел у меня нет, – девушка довольно улыбнулась, и Жозеф, ничего не ответив, направился вглубь сада.
Вооружённый ненавистью и злобой, Маркус опустил ручку и медленно распахнул дверь.
– Анна, ты что-то забыла? – спросил Том, но опустив на одеяло книгу, увидел, что вошла к нему вовсе не Анна. – Кто Вы? – Томас внимательно и настороженно посмотрел на человека, чьё лицо ему не было знакомо.
– Я тот, кто упорно шёл к своей цели, но кому вечно кто-то мешал.., – многозначительно произнёс Маркус и, резко захлопнув за собой дверь, прислонился к ней спиной.
Опираясь на правую руку, Томас попытался приподняться.
– …Сначала мне мешал её отец, потом обстоятельства и теперь, когда нет ни того, ни другого, на моём пути к победе стоишь ты!
– Я повторю свой вопрос, сэр: кто Вы такой? – враждебно произнёс Том. Он поднял руку и дёрнул шнур для прислуги, но звук колокольчика, прозвеневшего в кухне, никем не был услышан.
– Напрасно стараешься: в доме никого нет. Я уверен: не будь тебя, Анна бы меня простила, она бы вернулась ко мне!