– Сердце волшебства, – выдавил Генри. – Юноша вез его, чтобы спрятать от Освальда.
– Именно так. – Губы Странника тронула короткая, невеселая улыбка. – Но когда видишь перед собой то, что может исполнять желания, трудно думать о счастье других. Хозяин гостиницы попытался отнять шкатулку с Сердцем. Он и сам не знал, чего хочет пожелать, но как можно выпустить из рук такое сокровище?
Странник поднялся и шагнул Генри навстречу.
– Барс был мудр: он выбрал для путешествия того, кому не нужно оружие, чтобы защитить самый ценный предмет в королевстве. Но у этого достоинства была и обратная сторона. – Голос его стал ниже, в нем появились холодные, угрожающие нотки. – Стоит хоть немного вывести разрушителя из себя, пригрозить ему или ударить, и он бросится. А хозяин гостиницы ударил юношу, когда тот пытался забрать у него свою ношу. Расскажи мне, что было дальше, Генри. Ты знаешь.
– Юноша убил хозяина гостиницы, – через силу проговорил Генри. – Забрал его силу и не смог остановиться.
Именно так, – спокойно кивнул Странник. – Юноша был в ужасе от того, что убил человека, но голос у него в голове сказал: «Не останавливайся. Убей остальных». Этому голосу невозможно было сопротивляться, и юноша бросил перчатки на землю. Он начал уничтожать все дома по очереди и убивать всех, кого встретит. Разрушитель хотел идти дальше, забирать жизни в следующей деревне, но ему помешала река – он был так взбудоражен и счастлив, так могуч и полон сил, что оступился и упал в воду. – Голос Странника скатился почти до шепота. Он стоял так близко, что Генри чувствовал у себя на лице тепло его дыхания. – В таком состоянии вода причиняет разрушителю ужасную боль, и Сивард пришел в себя. Он вылез на берег и заплакал, а потом взял сумку с Сердцем и, больше не слушая голос огня, довел свой поход до конца. Он спрятал Сердце и умер от руки своего отца, и смерть была облегчением, потому что огонь никогда уже не позволил бы ему стать таким, как раньше. Бывают в жизни вехи, после которых обратно уже не свернешь. – Странник шагнул назад, и голос его снова стал бодрым и деловитым. – Как думаешь, Генри, чему нас учит эта история?
– Тому, что нужна зверская сила воли, чтобы подняться и идти дальше, когда ты уже проиграл, – пробормотал Генри.
– А еще тут есть и более простой урок: никогда не бей разрушителя, даже если он кажется безобидным. Последствия не понравятся никому, – невозмутимо сказал Странник и вдруг с размаху отвесил Генри пощечину.
Мускулы у Странника были что надо: Генри едва устоял на ногах, но, несмотря на то, как переполошились и завопили все существа вокруг, удивился он куда сильнее, чем испугался. Видимо, Странник тоже это понял, потому что следующий удар нанес уже кулаком. Генри от неожиданности даже не перехватил его руку, только схватился за щеку, стараясь не упасть.
– Что ты творишь? Угробить нас решил? – пронзительно крикнул голос, в котором Генри узнал дрозда-разбудильника: и где он только прятался до этого?
– Посмотрим, как пойдет, – бодро сказал Странник и, пока Генри трогал языком зуб, пытаясь определить, шатается он или нет, врезал ему коленом под дых.
Как ни удивительно, беспокойство за Странника не заставило никого броситься ему на помощь: все жались к стенам, и даже разозленные ночные стражи шипели на Генри с безопасного расстояния.
Огонь затрепыхался, но Генри сдерживал его в обстоятельствах во много раз хуже, и теперь одним усилием заставил умолкнуть. Но когда Странник снова занес кулак, целясь в нос, Генри решил, что с него хватит. При замахе у любого смещается центр тяжести, волшебник он или нет, – и Генри этим воспользовался: он уклонился от удара, схватил Странника за выброшенную вперед руку и уронил, перекинув через себя.
– Хватит, – сипло выдохнул Генри, прижимая его к полу. – Чего ты добиваешься? Я думал, у тебя есть волшебный предмет, или напиток, или еще какая-то штуковина, которая поможет мне стать сильнее. Будить огонь – не выход. Либо говори, как мне победить Хью, либо я ухожу сам искать способ. Это ясно?
– Он тебя не убил, – пролепетал Пал, когда Генри рывком поднял Странника с пола. – Лопни мои корни, он не убил.
– Строго говоря, я не знаю, можно ли меня убить. Это была так, проверка боевой готовности, – светским тоном проговорил Странник, морщась и растирая плечо, которое Генри ему, кажется, выбил. – Потерпи, мой юный друг, мы уже почти дошли до волшебного средства, которое поможет тебе стать сильнее. Итак, сказка номер три: о покровителе Приречья, милейшем существе по имени Коготок.
Странник удобно устроился на диване, закинув ноги на подлокотник, и глотнул чаю прямо из чайника. Генри тяжело опустился на ближайший стул: еще недавно ему казалось, что нет на свете никого болтливее Джетта. Он потянулся к одной из кошек Тиса – хотел положить себе на голову, чтобы боль наконец прошла, – но кошка зашипела и сбежала, а Странник продолжил:
– Трагическая потеря родной деревни обычно сводит покровителя с ума, и он превращается в злобного духа – помнишь Привратника? – но Коготок потерял свой дом всего за пару дней до исчезновения Сердца волшебства и не успел никому навредить: заснул в дупле старого дерева, да там и пролежал триста лет. Месяц назад проснулся, и мне пришлось забрать беднягу к себе – он носился над лесом, который вырос на месте родной деревни, и норовил клюнуть всех, кто проходил мимо: у него не осталось в жизни никакого смысла, кроме мести за свое драгоценное Приречье. Я дал ему сонной пыльцы, и вот уже месяц он спит, как младенец. Ребята, позовите-ка его сюда. – Странник вручил одному из скриплеров глиняный кувшин. – Просто вылейте воду ему на голову, он и очнется.
Скриплер потащил кувшин в другую комнату, громко шлепая корнями по полу. На лице у него было написано неодобрение, которое его сородич Пал печально высказал вслух:
– Если ты вот так пытаешься спасти королевство от нового волшебника, то, по-моему, ты сошел с ума.
– Ой, ну спасибо за поддержку, – огрызнулся Странник. Конец его фразы потонул в жутком птичьем вопле, который раздался из соседней комнаты. – Занимай место в первом ряду, Пал. Будет весело.
Глава 4По ту сторону беды
За дверью прошлепали тяжелые шаги, и Генри подобрался. Шаги были странные – как будто у идущего пальцы хлопают по полу как корни скриплеров, но каждый при этом оканчивается здоровенным когтем. А потом в комнату зашло такое несуразное существо, что Генри едва не фыркнул от облегчения: здоровенный орел с мощными ногами, но удивительно растерянный с виду.
– Мастера-стеклодувы из Приречья торговали со всем королевством, а как безопаснее всего доставить посылку с хрупкими вещами? Конечно, по воздуху, – пояснил Странник. – Коготок был всеобщим любимцем – самый аккуратный носильщик в королевстве, ничегошеньки не разбил.
Коготок раскрыл клюв и издал горестный вопль. На глазах у него были какие-то деревянные рамки со стеклами – эта конструкция застегивалась на затылке, и Генри даже представить не мог, для чего издеваться над птицей и надевать ей на голову такую штуку.
– Ну что ты, он обожает эту вещичку. Называется очки, – сказал Странник. – Коготок любил подражать людям и особенно пристрастился к чтению, но у хищных птиц глаза могут смотреть только вдаль, и бедняге тяжело давалось его увлечение. А незадолго до потери Сердца мастера Приречья открыли свойство стекла увеличивать и уменьшать предметы и сделали своему любимцу вот такие стекляшки для чтения. Он в память о потерянных друзьях их теперь вообще не снимает.
У Генри сжалось сердце: глаза волшебного орла за увеличительными стеклами казались большими и беззащитными, и он медленно поворачивал голову туда и сюда, чтобы гость оценил его очки, – как ребенок показывает всем любимую игрушку.
– Бедный Коготок. Ты хотел их спасти, но разрушитель, который напал на деревню, ужасно тебя напугал, да? – Странник погладил птицу по голове. – Ты струсил, и тебе так стыдно!
Орел распушил перья на затылке, а потом печально сложил их снова. Странник обнял его и миролюбиво сказал:
– Вот твой враг, Коготок. Следующий парень с даром огня после того, который уничтожил твой дом. Разрушители всегда одинаковые, огонь в них тот же самый. На этот раз ты ведь не струсишь? Я привел его для тебя, чтобы ты мог отомстить.
Глаза Коготка сузились, и Генри сделал шаг назад.
– Что ты делаешь? – пролепетал он, но Странник уже исчез, а секунду спустя появился на шкафу рядом со скриплерами.
Генри отступил в угол. Коготок смотрел на него так, что теперь Генри оценил не только милые очки и большие глаза, но и когти, размах крыльев и здоровый острый клюв.
– Убей его, Коготок, пока он не причинил боль кому-то еще. И не бойся разнести дом, тут давно пора сменить мебель, – добродушно сказал Странник, и Генри понял, что зря согласился на его помощь.
– Я ни при чем, Коготок, – выдавил Генри, шаря взглядом по комнате в поисках хоть какого-нибудь оружия. – Я никого не убивал.
Оглушительный крик, который издал Коготок, пронзил голову Генри такой болью, что он проворонил момент и не успел даже уклониться, когда Коготок раскинул крылья, хлопнул ими по воздуху и со скоростью, невероятной даже для орла, ринулся на него через всю комнату. У Генри перед глазами мелькнули растопыренные лапы и напряженные когти, а потом один из этих когтей, острый как нож, распорол ему плечо. Генри вскрикнул, наконец-то отмер и скользнул за кресло, которое Коготок тут же снес с дороги метким ударом лап.
Все надежды Генри на то, что птице с таким размахом крыльев трудно будет сражаться в закрытом помещении, не оправдались. Похоже, аккуратность Коготка выражалась не только в том, чтобы не выпускать из лап веревочный узел на коробке с вазами и стаканами. Он делал крыльями скупые, плавные движения, отлично управлял положением своего тела в пространстве и больше не тратил время на клекот, крики и суету. Он метко делал выпады клювом и лапами, цель которых была в одном: попасть по шейным артериям врага. Генри нырнул под стол, надеясь получить хоть секунду передышки на размышления. Но Коготок сложил крылья и влетел туда вслед за ним, ровно и быстро, как стрела, а когда Генри вылез с другой стороны и попытался укрыться за шкафом, ловко перевернулся и цапнул воздух в сантиметре от шеи Генри.