Сердце даэдра — страница 14 из 26

ный посох, зачарованный на мощные атакующие заклинания, и сундучок. С этим уловом и выбралась наружу.

Дремора с интересом наблюдал, как она бросила добычу на траву и принялась отряхивать штаны от земли и пыли, но трогать артефакты не стал. От вопросов тоже воздержался, что крайне удивило колдунью. Сундучок она запихала в как всегда тощую котомку, к посоху приладила ремень и перебросила оружие через плечо.

— То есть, ничего личного против посохов ты не имеешь? — уточнил Эштон. — Я-то думал, идейно не пользуешься.

— А я думаю, у тебя с головой что-то не так — слишком уж ты любопытный. Надо бы вскрыть черепушку и проверить, что ее наполняет, — огрызнулась Алисия и направилась обратно к дороге.

Некоторое время они шагали молча, но вскоре Эштон попытался еще раз.

— И все же, почему в двемерские руины ты не взяла с собой посох?

Алисия вздохнула и, ощутив, как гудят ноги, замедлила шаг.

— Раньше пыталась брать. Тратилась на материалы, делала хорошие зачарования, но каждый раз то заряд не вовремя закончится, то он помешает мне где-то пролезть, то еще какая-нибудь с ним проблема. В общем, со временем я нашла более удобные способы себя защищать, — процедила она, только чтобы дремора отвязался.

— Почему тогда взяла сейчас? — настороженно уточнил он.

— Увидишь, — сдавшись перед неуемным любопытством спутника, она вздохнула и хотела продолжить, но воин Обливиона с треском растворился в воздухе.

Глава 9

Они добрались до пещеры на закате. Алисия уверенно скользнула в темноту узкого прохода, Эштон, держа меч наготове, последовал за ней.

В глубине пещеры проход перегораживала деревянная стена с узкой тяжелой дверью. Алисия постучала, на миг между неплотно подогнанными друг к другу досками мелькнули чьи-то глаза, а потом дверь сразу распахнулась.

— Алис! — когда огромный мужик в красной мантии бросился на колдунью с распростертыми объятьями, дремора едва не кинулся на него с мечом, но Алисия, отбившись от «нападавшего», остановила своего спутника.

— Дэзмонд, я тоже рада тебя видеть. И не обязательно меня душить, — колдунья широко улыбнулась, а Эштон вернул меч в ножны.

— А это кто с тобой? Какой любопытный экземпляр, — маг — судя по куче амулетов, которые гремели на бычьей шее — окинул дремору пристальным взглядом.

— Мое имя Эштон, — пробасил воин Обливиона, скрещивая руки на груди. Новый знакомый ему не нравился.

— Горд, как и все дреморы, но гораздо более честолюбив, чем его сородичи. Держи с ним ухо в остро, — громко прошептал Дэзмонд так, чтобы Эштон точно услышал.

— Знаю, — Алисия пожала плечами и двинулась вслед за старым другом в глубину коридоров, ярко освещенных факелами и подсвечниками. — Как ни странно, он является на мой зов каждый раз.

— Один и тот же? — удивленно вскинул брови Дэзмонд, уверенно лавируя между магическими рунами на полу. — Если тебя так интересует мир людей, Эштон, то может, ты согласишься поучаствовать в моем эксперименте?

Дремора недоверчиво покосился сначала на Алисию, потом на мага. Ему не нравились люди, превосходящие его в росте и ширине плеч, но в глазах колдуна мелькали те же любопытные искорки, которые горели во взгляде Алисии, когда она рассказывала о своих научных теориях, поэтому Эштон неохотно кивнул.

— Может быть.

— О, тебе понравится! Я разрабатываю заклинание, которое позволяет призванным существам оставаться в мире людей на целые сутки! — горделиво провозгласил Дэзмон.

Взгляды дреморы и Алисии сразу стали заинтересованными. Но договорить маг не успел: он вывел своих спутников в большую пещеру, в которую, видимо, когда-то провалился целый форт. Сейчас его разрушенная покосившаяся башня занимала почти все место, между обломков приходилось пробираться зигзагами.

— Эта дура не рухнет нам на голову? — опасливо покосившись на разрушенный карниз, уточнила Алисия.

— Нет, мы все здесь укрепили. Свободных комнат полно, заселим тебя и твоего товарища, если, конечно, вступительный взнос принесла.

Эштон насторожился, но заметив, как Алисия с довольной улыбкой погладила древко посоха, тут же расслабился: откупом явно был не он. По крайней мере, не сегодня.

Войдя в просторную комнату внутри башни, пол которой круто поднимался вправо, Эштон увидел второго колдуна — вихрастого рыжего паренька, усыпанного веснушками от кончика носа до макушки. Нос его когда-то было сломан и теперь бугрился, тонкие губы растянулись в улыбке, как только колдун увидел Алисию.

Дреморе не нравилось, что старые знакомые его подопечной проявляют такую радость при виде нее, но он не мог понять, почему испытывает столь сильное раздражение. Эштон привычно скользнул в тень, которую отбрасывала колонна, стал наблюдать за происходящим оттуда.

— Анри, ты все продолжаешь поиски эликсира вечной молодости? — вздернув бровь, уточнила Алисия.

— Да, и как видишь, с каждым годом все успешнее, — горделиво подбоченился парень. Мантия, которая болталась на нем, как на вешалке, сползла с тощего плеча, открывая взгляду рваный шрам на ключице.

Алисия сняла с плеч посох и протянула его парню. Хотя по только что сказанным словам Эштон заподозрил, что этот вихрастый засранец может быть старше всех местных магов вместе взятых. Он крепко сжал древко обеими руками и присвистнул.

— Вот это да! И где откопала?

— Где откопала, там уже пусто, — отмахнулась Алисия.

— Ну и ладно, у нас тут новая задачка нарисовалась, как раз по тебе, — затараторил парень, пристраивая оружие к накрепко прибитой к стене стойке.

Дремора запомнил, где находится посох, и прислушался. Что-то ему подсказывало, что Алисия действительно заинтересуется предложением, значит и он должен быть в курсе. Вдруг чем-то сможет помочь? В обмен на возрождение в кузнице атронахов, разумеется.

— Откопали какую-то старую дверь. Она, зараза, не открывается, но за ней точно что-то есть — что-то интересное. Какие-то придурки тут в прошлом году пытались вызвать дух Потемы, мы расспрашивали у тех из них, кто выжил, что это за дверь, но они ее вообще не видели. Мы тут парочку драугров подняли, расчистили, а отпереть не можем! Тебя ждали — ты-то точно придумаешь способ…

Маг тараторил, не замечая, что Алисия уже во всю здоровается и обнимается с остальными магами. При виде искренней широкой улыбки на ее лице Эштону стало тошно. Ему она так никогда не улыбалась. Ну и что, что он интриган? Ей-то какое дело, он ведь пока что не совершил конкретно против нее ничего плохого! Ох уж эти предвзятые людишки.

— Амалия, Эйрин, Дара! — три девушки, судя по ритуальным кинжалам жрицы Боэтии, оскалились в хищных улыбках.

«Что они все тут забыли?» — думал дремора, разглядывая разношерстных магов, пока девицы, не переставая щебетать, вели их куда-то в глубь башни, которая уходила под землю на добрые двадцать метров.

Несколько колдунов, три жрицы, одна мастерица иллюзии — выскочила на него прямо из ниоткуда и начала разглядывать, как диковинную зверушку. Эштон не мог проявить агрессию, раз Алисии ничего не угрожало, так что постарался отойти как можно дальше, но незнакомка следовала за ним по пятам, разглядывая не столько его, сколько броню и ножны.

— Какой шикарный образчик кузнечного мастерства! А эти узоры — просто поразительно. Правда, что каждый неповторим? — спросила иллюзионистка, и ее голос показался дреморе неожиданно грубым для столь хрупкой и миловидной блондинки, чем-тот похожей на Алисию.

— Я отвечаю только на ее вопросы, — Эштон кивнул в сторону колдуньи, впервые за все время их знакомства жалея, что она умеет держать заклинания так долго.

— Так правда или нет? — спросила Алисия, глядя на воина Обливиона смеющимися глазами.

— Правда, — неохотно ответил он.

— Я обязательно должна все зарисовать! Ты же постоянно являешься на ее зов, да? Значит, тебе будет нетрудно немного постоять смирно. Договоримся ведь? — иллюзионистка подмигнула и, получив разрешительный кивок от Алисии, с довольной улыбкой скрылась в одной из комнат, мимо которых проходила вся компания.

Когда колдунье предоставили отдельный просторный зал с несколькими столами, рядами пустых книжных полок и кроватью в углу, она попрощалась с девицами, которые очень настойчиво звали ее на ужин, и с заметным облегчением заперла дверь.

— Что это за место? — Эштон тоже выдохнул и повел плечами, стараясь избавиться от чувства опасности и напряжения. В подобной обстановке он раньше никогда не оказывался.

— Просто убежище для кучки старых друзей, которых по разным причинам выперли из коллегии. Идеи большинства из них казались архимагу и его совету слишком опасными, но это ведь не повод прекращать эксперименты, — пожала плечами колдунья, бросая на кровать заплечный мешок. — Если Дэзмонду удастся его заклинание, у тебя будет время со всеми поближе познакомиться. Они не такие милые котята, какими кажутся на первый взгляд, так что они тебе понравятся.

***

Алисия вот уже неделю с интересом наблюдала за тем, как Эштон осваивался среди магов. Заклинание Дэзмонда работало отлично: ей приходилось призывать дремору всего лишь раз в день, и он, похоже, тоже с интересом изучал жизнь неофициального объединения магов.

Судя по насмешливым взглядам, которые воин Обливиона бросал по сторонам, колдунья поняла, что это место кажется ему чем-то вроде дома умалишенных, однако Эштон ни с кем не спорил, не бросался ни на кого с мечом и в целом вел себя дружелюбнее всех дремор, которых она когда-либо раньше встречала. Он подолгу беседовал с Дэзмондом, позволил иллюзионистке Брии зарисовать узоры со своей брони. Правда, он не стал ей позировать, а просто снял доспехи и оставил их в распоряжении магессы на несколько часов. Счастью подруги не было предела, и Алисия улыбалась, видя, как она прямо за обеденным столом с интересом разглядывает шлем, созданный в глубинах ужасной долины за пределами Нирна.

Эштон в простой холщовой рубашке и штанах от кожаной брони производил сильное впечатление: всю его спину покрывали шрамы, происхождение которых Алисия, как ни старалась, не могла определить. Сильные мышцы перекатывались под лощеной темной кожей при каждом движении, и Эйрин — специалистка по ядам и противоядиям — кокетливо поглядывала на дремору из-под черной челки. Замечая ее вздохи и улыбки, Алисия сжимала зубы от раздражения, при этом совершенно не понимая причины своих эмоций.