Сердце дракона. Часть 1 — страница 27 из 45

Ксавьер оторвался первым.

— В чем дело? — рыкнул он на Грир.

— В дверь стучат. Вас не должны видеть. Я не могу больше сдерживать натиск, — девушка умоляюще смотрела на нас.

Только сейчас я осознала, что все происходило на глазах моих служанок. Я знала, что они никогда меня не выдадут. Но как же неудобно!

Я нехотя отстранилась от Ксавьера. Лесмия тут же стала поправлять неизвестно как выбившиеся из прически волосы. Затем припудрила лицо и нанесла на опухшие от поцелуев губы блеск.

— Вейр Ксавьер, — обратилась Лесмия к дракону, — ваша прическа, — девушка протянула резинку для волос.

Берратокс едва успел затянуть хвост и отойти на два шага, как дверь распахнулась. Сперва показался огромный букет бледно-голубых роз. Целая корзина небесного великолепия вплыла в комнату. За ней сложно было даже разглядеть посетителя. Впрочем, когда цветочная композиция оказалась у моих ног, я, наконец, узнала посетителя.

— Вейр Кальмин? Рада вас видеть, — приветствовала я вампира.

— Ле’тари Мали, надеюсь, эти цветы поднимут ваше настроение, — широко улыбнулся вампир. Однако улыбка превратилась в оскал, когда он увидел Ксавьера, спокойно восседающего на пуфике рядом с моей кроватью.

— Берратокс? Не ожидал вас здесь увидеть, — процедил Кай, нацепив маску равнодушия и уверенности.

— Как и я, — ответил дракон. Могу поклясться, что в янтарных глазах полыхнули язычки пламени.

— Ле’тари Мали, — обратился ко мне вампир, делая вид, что в комнате больше никого нет, — я очень переживал за свою прелестную ученицу. Не мог дождаться начала занятий. Решил нанести визит, чтобы удостовериться, что вам действительно лучше.

— О, спасибо, — я смутилась под его пристальным взглядом. Наверняка от него не ускользнули мой румянец и покрасневшие губы, — не стоило беспокоиться. Не уверена, но, скорее всего, у меня был острый приступ мигрени. А я очень плохо переношу боль, — беззастенчиво врала я.

— Раз так, — вмешался мой дракон, — может, отложите занятия? Вам, ле’тари Мали, необходимо отдохнуть денька три. Прийти в себя. Как ваш личный охранник, я не могу игнорировать ситуацию, влекущую за собой вред вашему здоровью.

— Ну, разумеется, вейр Берратокс, — чуть ли не прошипел Кальмин, — я сам предлагал ле’тари Мали пропустить несколько уроков. Теперь понимаю, что придется настоять на этом.

Взамен я предлагаю свою компанию для прогулок. Надеюсь, полезность свежего воздуха для выздоравливающего организма не вызовет сомнений?

— Нет. Здоровье ле’тари Мали важнее всего, — подтвердил Ксавьер.

Я молча следила за словесной баталией. Мне было не по себе от настойчивости Кая. Но просто отослать я его не могла. Мне не хотелось, чтобы он догадался, что между мной и Ксавьером что-то есть. Слишком уж жестким стал взгляд вампира, когда он увидел дракона.

Кальмин возглавляет отряд наемников. Он хищник. Убийца. За утонченными манерами и улыбкой скрывается один из наследников темной империи дорров. Я позабыла об этом, поддавшись вампирскому очарованию. А сейчас, увидев холодный блеск в пронзительно синих глазах, я невольно испугалась. Теперь-то я знала, на что способны Ван Доррены.

— Господин Кальмин, предлагаю немного изменить ход наших занятий, — я мило улыбнулась и широко распахнула глаза, придавая взгляду как можно более наивное выражение, — предлагаю вам пообедать со мной, а после сопроводить на прогулку.

Вампир мгновенно расцвел от такого предложения.

— Почту за честь, ле’тари Мали, — Кай склонился в поклоне, умудрившись завладеть моей рукой и прижаться к кончикам пальцев своими губами, — позвольте покинуть вас, — решил откланяться он.

— До встречи, вейр Кальмин, — чуть ли не пропела я вслед вампиру.

— До скорой встречи, драгоценная ле’тари Мали, — сказал Кальмин на прощание.

— И как это понимать? — раздался гневный голос дракона, как только за вампиром захлопнулась дверь.

— Очень просто, — я широко улыбнулась Ксавьеру, — Максимус назначил Кальмина моим учителем этикета. Это значит, что несколько часов в день я обязана проводить в его обществе.

— Мне это не нравится…

— Но, — перебила я, — прогулка — это ведь не занятия. На нее я могу позвать сколько угодно народа. К тому же мне также запрещено выходить куда-либо без охраны, так что… — я поманила к себе мужчину, собираясь продолжить на том, где мы остановились.

— Эсте, — Ксавьер строго посмотрел на служанок, притихших в углу, — не соизволите оставить нас?

Обе девушки вспыхнули, будто уличенные в преступлении. Они поспешили покинуть комнату.

— Ле’тари Мали, — обратилась Грир, — если вам что-то понадобится, позовите.

— Конечно, Грир. Не стоит волноваться.

— И проследите, чтобы нас не беспокоили, — добавил дракон напоследок.

— Что они обо мне подумают? — шикнула я на Ксавьера, как только служанки вышли.

— Они и так видели достаточно. Неважно, что они подумают. И еще, мне кажется, что эти девушки не из тех, кто будет трепаться о своей хозяйке.

Последние слова утонули в поцелуе. Ксавьер притянул меня к себе, усадив на колени. И тут же его рот властно накрыл мои губы. Одна рука по-хозяйски скользнула на талию, а другой дракон водил по моей шее и открытым плечам.

— Я так соскучился, — шептал дракон, в коротких передышках между поцелуями, — так мечтал о тебе. Мали, ты сводишь с ума.

— Мария, — поправила я.

— Что?

— Меня зовут Мария.

— Ты вспомнила! — Ксавьер чуть отстранился. Его глаза внимательно изучали мое лицо.

Я кивнула в ответ.

— Вчера. Поэтому мне стало плохо.

— Но как? Я имею в виду, что произошло?

— Портрет, — призналась я, — Кедиса сказала, что кто-то специально стер мои воспоминания, наложив сильное заклятье. Поэтому мне всякий раз становилось плохо.

Стоило только попытаться подумать о прошлом, как срабатывало внушение. Вампирша сказала, что для активации моей памяти нужен ключ. Таким стал портрет твоей матери. Это ведь она изображена там?

— Да. Она.

Взгляд Ксавьера сразу стал суровым. Я видела, что ему болезненно даются любые упоминания о ней.

— Что ты вспомнила? — спросил дракон.

— Все. Всю свою жизнь до того момента, как я оказалась на скале. Теперь я понимаю, что потеря памяти позволила мне быстрее адаптироваться к этому миру. Если бы я все знала, то не выдержала бы такой шок.

— Что значит, к этому миру? — Ксавьер нахмурился, — ты же не хочешь сказать…

— Да, я не из этого мира, — подтвердила я догадку дракона, — у нас все по-другому. В нашем мире нет магии, драконов, эльфов, вампиров. Ну, то есть насчет вампиров я теперь неуверенна.

Ксавьер вопросительно поднял бровь.

— Послушай. Я должна рассказать тебе, как попала сюда. Это важно. Меня отправила сюда твоя мать.

— Что? — Ксавьер побледнел. Он застыл будто ледяная статуя. Его глаза из янтарных стали черными.

— Ксения. Я увидела ее портрет в твоей спальне и вспомнила. Она отправила меня сюда, чтобы спасти. Знаешь, я не думаю, что она предавала…

— Не говори ничего, — сквозь зубы процедил дракон, — я должен уйти.

Подхватив меня на руки, Ксавьер поднялся. Он бережно посадил меня на кровать, а сам вихрем выскочил из комнаты.

— Постой! — хотела крикнуть я, — я же не рассказала главного. Велимир…

После ухода Ксавьера я пребывала в полной растерянности.

Почему он ушел? Ему тяжело вспоминать? Конечно. О чем я только думала. Он едва оправился от болезни, потом за меня переживал. А я взяла и вывалила на него такое.

От раздумий отвлек приход Лимуса. Его пожелания здоровья и разговоры о том, как я всех перепугала во дворце, слушала вполуха. Мысли вновь и вновь возвращались к моему дракону. А еще мне очень нравилось называть Ксавьера своим. Мой. От этого сердце ликовало. Я чувствовала, что также не безразлична ему. Пусть не словами, но поступками он каждый раз доказывал это.

Взяв с Лимуса слово, что он обязательно присоединится ко мне на прогулке после обеда, я выпроводила его. Благо можно было сослаться на плохое самочувствие. Отдохнуть мне не мешало, особенно потому, что следовало подумать о том, как вести себя с Каем. Вампир оказывал слишком явные знаки внимания. А то, что произошло в его комнате, до сих пор заставляло мои щеки пылать.

Но ведь это не я его хотела!

Теперь-то я знала, что Кай использовал вампирское обаяние. Чтобы такого не повторилось, следовало держать его на расстоянии и все время быть на людях.

Я как никогда радовалась тому, что за мной всюду таскался стражник. А еще большего восторга добавляло то, что теперь это должен быть Ксавьер. А уж он точно не допустит поползновений в мою сторону.

Обед прошел относительно спокойно. Кальмин снова и снова напоминал о том, какой столовый прибор нужен к мясу, рыбе, овощам, десертам. А я, как примерная ученица, скромно кивала. Но стоило учителю спросить меня что-либо из того, о чем он распинался пять минут назад, как я виновато хлопала глазками.

Ну не желали эти правила укладываться в голове.

Кстати, мои планы чуть не сорвались. Я очень удивилась, когда не обнаружила своего дракона у двери. Меня охранял Бейр или Биир, не запомнила его имени.

Жаль. Одно присутствие Ксавьера рядом вселяло в меня уверенность. Но нет, так нет.

У меня все же был сюрприз для Кальмина.

Отобедав в библиотеке, мы с Каем направились в оранжерею. Каково же было удивление вампира, когда он увидел ожидающих у входа Кида, Лесмию и Лимуса. Правда, Кальмину быстро удалось нацепить маску вежливой невозмутимости. Зато я замечательно провела время, слушая, как дракон и вампир упражнялись в красноречии, рассказывая истории. Кто о своих подвигах, а кто просто об обитателях замка и их якобы секретах.

Вечером я была удостоена приглашения от Максимуса. Это был неофициальный прием, на котором были он с супругой, я, и, конечно, Кальмин. Этакий семейный ужин. Берратокс вежливо интересовался, как мои успехи в обучении этикету, и моим здоровьем. Все было неплохо, в чем я и поспешила заверить регента. После чего он будто забыл обо мне, переключившись на свою жену.