Так откуда же это чувство вины?
Семь часов спустя они въехали в Вабей. В пятидесятых годах городок не особенно отличался от современного, разве что сейчас всё выглядело несколько более свежим – краска на фасадах еще не облупилась и дороги замостили недавно. Бар, где они встретили Дона, выглядел почти так же, только трещин на стенах было поменьше.
Винчестеры заняли дальнюю кабинку и заказали пиво.
Сэм вытащил банку со свитком.
– Спрячь, – нахмурившись, прошипел Дин. – Если Дон перенесет нас обратно в 2010 год, не хотелось бы случайно оставить свиток тут.
– Вот что мне пришло в голову. В будущем утеряны только последние страницы свитка. А что же случилось с остальными? Мы знаем, что в итоге они снова оказались в Израиле. И как, по-твоему, они туда попали?
Дин пожал плечами:
– Может, садовый гном Эли снова окажется рядом и увезет их туда, кто знает? Мне всё равно. У нас есть свиток, мы достали то, за чем пришли.
Братья выпили еще по три пива, но Дон не появился. Дин начал беспокоиться. Посетители приходили и уходили. Бармен уже принес им бесплатные рыбные палочки, а Дона всё не было видно.
– Думаешь, стоит использовать печать? – спросил Сэм.
– Нет, тогда сюда слетятся ангелы со всего мира. До сих пор нам удавалось не попадать на радары, так что не будем привлекать к себе внимание.
– Ладно.
Бар закрылся в двенадцать. Братья поблагодарили бармена, высокого грубоватого мужчину в клетчатой рубашке, и сказали, что если кто-нибудь будет их искать, то они в мотеле дальше по дороге. Бармен кивнул.
На следующий день Винчестеры снова заступили на дежурство в баре, ожидая, когда Дон вернет их в 2010 год.
– Какого черта он так долго? – прорычал Дин.
– Не знаю. Остается только ждать.
– Супер. Я как раз собирался провести остаток жизни в ожидании ангела. Такими темпами, когда он появится, нам стукнет по семьдесят. – Дин помрачнел. – Ты же не думаешь, что он продержит нас тут так долго?
– Не знаю. Но взгляни на это с другой стороны… ты мог бы провести оставшуюся жизнь с Джулией. Жить долго и счастливо.
Дин пихнул его в плечо:
– Заткнись! – Потом он попытался сменить тему: – Почему бы тебе просто не подучиться и не перевести свиток? Может, тогда мы сами сможем выбраться отсюда.
– Я пытался. Дин, но это я перевести не могу. Это древнеарамейский, наполовину буквы, наполовину символы. Я понятия не имею, о чем там говорится. Без Дона мы не сможем узнать план последней битвы с Люцифером.
– Ну, а выучить этот язык ты не можешь?
– Мог бы. Но для этого нужно ехать в крупный университет, например в Чикаго или Беркли. Тексты, с помощью которых можно выучить древнеарамейский, не валяются в библиотеке Вабея. Нужно будет учиться несколько месяцев, чтобы понимать хотя бы элементарные символы. Ты сам посмотри.
Сэм убедился, что никто в баре на них не смотрит, осторожно вытащил свиток и расправил его на столе:
– Посмотри, как тут всё сложно. Это тебе не алфавит выучить. Для каждого слова свой символ, к каждому символу прилагается звук.
На этом дискуссия и закончилась.
На третий день ожидания в Вабее Дин встал с постели и посмотрел в окно на туманное летнее утро. Надо было что-то делать. Это было просто смешно.
– Сэм.
Нет ответа.
– Сэм, проснись.
Сэм протер глаза:
– Я уже не сплю. Что?
– Надо позвонить Джулии и Уолтеру. Нам нужен Уолтер, чтобы перевести свиток. Неважно, знает он, что там написано, или нет. Кому-то еще, кроме нас, придется узнать, о чем там говорится. Надо позвонить им.
– Дин, мы не сможем с ними связаться. У них нет мобильников. Я могу попытаться позвонить в офис Уолтера в Библейском Обществе в Нью-Йорке, но сомневаюсь, что они вернулись туда. Что ты предлагаешь? И потом, ты уверен, что это не просто потому, что тебе хочется увидеться с Джулией?
– Нет, Сэм, не потому. Нам больше некуда деваться. Если у тебя есть идея получше, я слушаю.
На самом деле Дин хотел увидеть Джулию. Хотел каждой клеточкой тела, но разум продолжал сопротивляться.
Однако в 1954 году Джулия и Уолтер были единственными знакомыми людьми, которые могли им помочь. Если они переведут страницу, узнают о том, как победить Люцифера. А тогда можно будет позвать на помощь ангелов.
Братья (Дин – очень неохотно) бросили «Олдсмобиль Фиеста» и угнали старую «Шеви». Этот автомобиль ехал не очень быстро, но они не хотели привлекать к себе внимание.
Братья зашли в местный магазин электроники, заставленный черно-белыми телевизорами. В углу, на возвышении, накрытом зеленым ковриком, стоял цветной телевизор. Перед ним сидела кучка завороженной ребятни. Даже взрослые не могли оторвать от него взгляда.
К Винчестерам подошел мужчина в коричневом костюме.
– Ищете новый телевизор, джентльмены? Посмотрите на этого красавца, сотня долларов, экстра-класс. Называется «Техниколор». Только гляньте на эту картинку. Будто вы на самом деле там.
– Спасибо, Безумный Эдди[174]. Си-Би-радиостанции[175] у вас есть?
– Разумеется, все новехонькие. Просто эпидемия какая-то, а? Вон там.
Безумный Эдди отвел Винчестеров в дальнюю часть магазина, где стояли Си-Би и любительские радио. Ни одно из них не было подключено.
Братья переглянулись. Эдди удалился обратно, к покупателям, сгрудившимся вокруг цветного телевизора. Братья похватали кое-какое оборудование и спрятали в кожаных куртках. На обратном пути Дин хлопнул Безумного Эдди по спине:
– Спасибо, думаю, мы еще заглянем.
– В любое время, – радушно отозвался тот.
Вернувшись в мотель, они установили Си-Би и любительскую радиостанцию.
– С чего ты решил, что их можно выловить именно по такому радио? – Сэм подключил оборудование к розетке.
– Думаю, стоит попробовать. Как же еще общаться группе охотников?
Следующие пару часов они провели, обшаривая эфир.
– Прием, прием. Ищу Папу-Медведя и Медвежонка. Десять, тридцать пять. Мы в краю желтого судака. Слышит кто-нибудь?
Сэм и Дин понятия не имели, какой может быть позывной у Джулии и Уолтера. Но надеялись, что те прослушивают радиоволны.
Спустя шесть часов сквозь треск помех послышался голос Джулии:
– Медвежонок на связи. – Судя по тону, прозвище ей не понравилось. – Это Простак[176]? Ответьте, Простак.
– Да, Медвежонок, это Простак. Вы с Папой-Медведем не хотите с нами встретиться?
Воцарилось молчание. Наконец, Джулия спросила:
– Где вы находитесь?
– Мотель «Две сосны», – ответил Дин.
– Будем через двенадцать часов, – сказала Джулия. – Конец связи.
В эфире остался только треск помех. Дин посмотрел на Сэма.
– Слушай, а тебя не бесит, что мы сами не догадались, что они охотники? – спросил Сэм.
– Да какая разница? Нужно просто как можно скорее выбраться отсюда.
Глава 26
Ровно через двенадцать часов в дверь номера постучали. На пороге стояли Джулия и Уолтер в костюмах заядлых рыбаков.
– Рыбу ловили? – поинтересовался Дин.
– Пытались не привлекать к себе внимание, – коротко ответила Джулия и вытащила из-за голенища болотных сапог дробовик. – А еще в них удобно носить оружие.
Дин кивнул.
Уолтер вошел в номер, сел на кровать и уставился на Дина:
– Значит, вы нас бросили, а теперь вам нужна наша помощь?
Дин сглотнул. Интересно, сказала Джулия отцу, что они переспали? Дин поймал взгляд Джулии, та отвела глаза. Ответ утвердительный. Проклятье.
– И значит, сами вы перевести свиток не можете. Так же, как не смогли его самостоятельно достать. И теперь вам снова нужна помощь, – продолжал Уолтер.
– Да, – сказал Сэм. – У нас на это уйдут месяцы. Поможете нам?
– Вы нас уже дважды подставили. Из-за вас нас разыскивает свора демонов. Даже и не знаю, какая со всего этого выгода нам с Джулией.
– Не думаю, что тут мы виноваты… – перебил Дин.
Уолтер поднял руку, останавливая его:
– И несмотря на всё это, теперь вы умоляете нас о помощи.
– Я бы не сказал, что прямо-таки умоляем, – снова перебил его Дин.
– Мальчик, дай мне закончить.
Дин хотел сказать, что Уолтер очень напоминает его друга Бобби, но решил промолчать.
– Что ж, приступим, – проговорил Уолтер.
Уолтер положил на кровать большой чемодан, наполненный пыльными книгами – большая их часть выглядела даже более древними, чем те, что остались в нью-йоркском офисе.
– Это из моей коллекции, – пояснил он.
– Где вы всё это взяли? – спросил Сэм.
Разнообразие книг поразило его. Тут были Библии шестнадцатого века, десятки книг на древнегреческом, даже несколько пергаментных свитков.
– Я собирал их с детства, в ожидании именно этого момента. К югу отсюда у нас была конспиративная квартира, и я держал их в бомбоубежище. Всегда знал, что они понадобятся. – Уолтер помрачнел. – Я узнал о существовании свитка, когда едва говорить научился. Я знал, что в один прекрасный день заполучу его. Это моя судьба. Я – звено цепочки, которая приведет к окончательной победе над злом. И предначертанное мне сбывается.
Братья переглянулись, но ничего не сказали. Уолтер поставил между кроватями тумбочку. Придвинул к ней круглый столик, а рядом – стул.
– Можно мне свиток?
Сэм достал из сумки стальную банку из-под муки. Уолтер осторожно взял ее, выложил свиток на столик и аккуратно развернул его во всю длину. Последняя пара страниц оказалась как раз на стуле.
– Уолтер, может, начнем отсюда? – Сэм указал на последнюю страницу.
Он знал, где заканчивается современный перевод.
– Почему? В свитке три с половиной метра.
Сэм посмотрел на брата. Между ними состоялся целый разговор без слов. Они ведь не смогли сказать, что уже знают, о чем говорится в первых трех метрах свитка. Сэм снова пе