Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов — страница 100 из 110

Так откуда же это чувство вины?

* * *

Семь часов спустя они въехали в Вабей. В пятидесятых годах городок не особенно отличался от современного, разве что сейчас всё выглядело несколько более свежим – краска на фасадах еще не облупилась и дороги замостили недавно. Бар, где они встретили Дона, выглядел почти так же, только трещин на стенах было поменьше.

Винчестеры заняли дальнюю кабинку и заказали пиво.

Сэм вытащил банку со свитком.

– Спрячь, – нахмурившись, прошипел Дин. – Если Дон перенесет нас обратно в 2010 год, не хотелось бы случайно оставить свиток тут.

– Вот что мне пришло в голову. В будущем утеряны только последние страницы свитка. А что же случилось с остальными? Мы знаем, что в итоге они снова оказались в Израиле. И как, по-твоему, они туда попали?

Дин пожал плечами:

– Может, садовый гном Эли снова окажется рядом и увезет их туда, кто знает? Мне всё равно. У нас есть свиток, мы достали то, за чем пришли.

Братья выпили еще по три пива, но Дон не появился. Дин начал беспокоиться. Посетители приходили и уходили. Бармен уже принес им бесплатные рыбные палочки, а Дона всё не было видно.

– Думаешь, стоит использовать печать? – спросил Сэм.

– Нет, тогда сюда слетятся ангелы со всего мира. До сих пор нам удавалось не попадать на радары, так что не будем привлекать к себе внимание.

– Ладно.

Бар закрылся в двенадцать. Братья поблагодарили бармена, высокого грубоватого мужчину в клетчатой рубашке, и сказали, что если кто-нибудь будет их искать, то они в мотеле дальше по дороге. Бармен кивнул.

На следующий день Винчестеры снова заступили на дежурство в баре, ожидая, когда Дон вернет их в 2010 год.

– Какого черта он так долго? – прорычал Дин.

– Не знаю. Остается только ждать.

– Супер. Я как раз собирался провести остаток жизни в ожидании ангела. Такими темпами, когда он появится, нам стукнет по семьдесят. – Дин помрачнел. – Ты же не думаешь, что он продержит нас тут так долго?

– Не знаю. Но взгляни на это с другой стороны… ты мог бы провести оставшуюся жизнь с Джулией. Жить долго и счастливо.

Дин пихнул его в плечо:

– Заткнись! – Потом он попытался сменить тему: – Почему бы тебе просто не подучиться и не перевести свиток? Может, тогда мы сами сможем выбраться отсюда.

– Я пытался. Дин, но это я перевести не могу. Это древнеарамейский, наполовину буквы, наполовину символы. Я понятия не имею, о чем там говорится. Без Дона мы не сможем узнать план последней битвы с Люцифером.

– Ну, а выучить этот язык ты не можешь?

– Мог бы. Но для этого нужно ехать в крупный университет, например в Чикаго или Беркли. Тексты, с помощью которых можно выучить древнеарамейский, не валяются в библиотеке Вабея. Нужно будет учиться несколько месяцев, чтобы понимать хотя бы элементарные символы. Ты сам посмотри.

Сэм убедился, что никто в баре на них не смотрит, осторожно вытащил свиток и расправил его на столе:

– Посмотри, как тут всё сложно. Это тебе не алфавит выучить. Для каждого слова свой символ, к каждому символу прилагается звук.

На этом дискуссия и закончилась.

На третий день ожидания в Вабее Дин встал с постели и посмотрел в окно на туманное летнее утро. Надо было что-то делать. Это было просто смешно.

– Сэм.

Нет ответа.

– Сэм, проснись.

Сэм протер глаза:

– Я уже не сплю. Что?

– Надо позвонить Джулии и Уолтеру. Нам нужен Уолтер, чтобы перевести свиток. Неважно, знает он, что там написано, или нет. Кому-то еще, кроме нас, придется узнать, о чем там говорится. Надо позвонить им.

– Дин, мы не сможем с ними связаться. У них нет мобильников. Я могу попытаться позвонить в офис Уолтера в Библейском Обществе в Нью-Йорке, но сомневаюсь, что они вернулись туда. Что ты предлагаешь? И потом, ты уверен, что это не просто потому, что тебе хочется увидеться с Джулией?

– Нет, Сэм, не потому. Нам больше некуда деваться. Если у тебя есть идея получше, я слушаю.

На самом деле Дин хотел увидеть Джулию. Хотел каждой клеточкой тела, но разум продолжал сопротивляться.

Однако в 1954 году Джулия и Уолтер были единственными знакомыми людьми, которые могли им помочь. Если они переведут страницу, узнают о том, как победить Люцифера. А тогда можно будет позвать на помощь ангелов.

Братья (Дин – очень неохотно) бросили «Олдсмобиль Фиеста» и угнали старую «Шеви». Этот автомобиль ехал не очень быстро, но они не хотели привлекать к себе внимание.

Братья зашли в местный магазин электроники, заставленный черно-белыми телевизорами. В углу, на возвышении, накрытом зеленым ковриком, стоял цветной телевизор. Перед ним сидела кучка завороженной ребятни. Даже взрослые не могли оторвать от него взгляда.

К Винчестерам подошел мужчина в коричневом костюме.

– Ищете новый телевизор, джентльмены? Посмотрите на этого красавца, сотня долларов, экстра-класс. Называется «Техниколор». Только гляньте на эту картинку. Будто вы на самом деле там.

– Спасибо, Безумный Эдди[174]. Си-Би-радиостанции[175] у вас есть?

– Разумеется, все новехонькие. Просто эпидемия какая-то, а? Вон там.

Безумный Эдди отвел Винчестеров в дальнюю часть магазина, где стояли Си-Би и любительские радио. Ни одно из них не было подключено.

Братья переглянулись. Эдди удалился обратно, к покупателям, сгрудившимся вокруг цветного телевизора. Братья похватали кое-какое оборудование и спрятали в кожаных куртках. На обратном пути Дин хлопнул Безумного Эдди по спине:

– Спасибо, думаю, мы еще заглянем.

– В любое время, – радушно отозвался тот.

Вернувшись в мотель, они установили Си-Би и любительскую радиостанцию.

– С чего ты решил, что их можно выловить именно по такому радио? – Сэм подключил оборудование к розетке.

– Думаю, стоит попробовать. Как же еще общаться группе охотников?

Следующие пару часов они провели, обшаривая эфир.

– Прием, прием. Ищу Папу-Медведя и Медвежонка. Десять, тридцать пять. Мы в краю желтого судака. Слышит кто-нибудь?

Сэм и Дин понятия не имели, какой может быть позывной у Джулии и Уолтера. Но надеялись, что те прослушивают радиоволны.

Спустя шесть часов сквозь треск помех послышался голос Джулии:

– Медвежонок на связи. – Судя по тону, прозвище ей не понравилось. – Это Простак[176]? Ответьте, Простак.

– Да, Медвежонок, это Простак. Вы с Папой-Медведем не хотите с нами встретиться?

Воцарилось молчание. Наконец, Джулия спросила:

– Где вы находитесь?

– Мотель «Две сосны», – ответил Дин.

– Будем через двенадцать часов, – сказала Джулия. – Конец связи.

В эфире остался только треск помех. Дин посмотрел на Сэма.

– Слушай, а тебя не бесит, что мы сами не догадались, что они охотники? – спросил Сэм.

– Да какая разница? Нужно просто как можно скорее выбраться отсюда.

Глава 26

Ровно через двенадцать часов в дверь номера постучали. На пороге стояли Джулия и Уолтер в костюмах заядлых рыбаков.

– Рыбу ловили? – поинтересовался Дин.

– Пытались не привлекать к себе внимание, – коротко ответила Джулия и вытащила из-за голенища болотных сапог дробовик. – А еще в них удобно носить оружие.

Дин кивнул.

Уолтер вошел в номер, сел на кровать и уставился на Дина:

– Значит, вы нас бросили, а теперь вам нужна наша помощь?

Дин сглотнул. Интересно, сказала Джулия отцу, что они переспали? Дин поймал взгляд Джулии, та отвела глаза. Ответ утвердительный. Проклятье.

– И значит, сами вы перевести свиток не можете. Так же, как не смогли его самостоятельно достать. И теперь вам снова нужна помощь, – продолжал Уолтер.

– Да, – сказал Сэм. – У нас на это уйдут месяцы. Поможете нам?

– Вы нас уже дважды подставили. Из-за вас нас разыскивает свора демонов. Даже и не знаю, какая со всего этого выгода нам с Джулией.

– Не думаю, что тут мы виноваты… – перебил Дин.

Уолтер поднял руку, останавливая его:

– И несмотря на всё это, теперь вы умоляете нас о помощи.

– Я бы не сказал, что прямо-таки умоляем, – снова перебил его Дин.

– Мальчик, дай мне закончить.

Дин хотел сказать, что Уолтер очень напоминает его друга Бобби, но решил промолчать.

– Что ж, приступим, – проговорил Уолтер.

* * *

Уолтер положил на кровать большой чемодан, наполненный пыльными книгами – большая их часть выглядела даже более древними, чем те, что остались в нью-йоркском офисе.

– Это из моей коллекции, – пояснил он.

– Где вы всё это взяли? – спросил Сэм.

Разнообразие книг поразило его. Тут были Библии шестнадцатого века, десятки книг на древнегреческом, даже несколько пергаментных свитков.

– Я собирал их с детства, в ожидании именно этого момента. К югу отсюда у нас была конспиративная квартира, и я держал их в бомбоубежище. Всегда знал, что они понадобятся. – Уолтер помрачнел. – Я узнал о существовании свитка, когда едва говорить научился. Я знал, что в один прекрасный день заполучу его. Это моя судьба. Я – звено цепочки, которая приведет к окончательной победе над злом. И предначертанное мне сбывается.

Братья переглянулись, но ничего не сказали. Уолтер поставил между кроватями тумбочку. Придвинул к ней круглый столик, а рядом – стул.

– Можно мне свиток?

Сэм достал из сумки стальную банку из-под муки. Уолтер осторожно взял ее, выложил свиток на столик и аккуратно развернул его во всю длину. Последняя пара страниц оказалась как раз на стуле.

– Уолтер, может, начнем отсюда? – Сэм указал на последнюю страницу.

Он знал, где заканчивается современный перевод.

– Почему? В свитке три с половиной метра.

Сэм посмотрел на брата. Между ними состоялся целый разговор без слов. Они ведь не смогли сказать, что уже знают, о чем говорится в первых трех метрах свитка. Сэм снова пе