Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов — страница 27 из 110

Йонг заржал, словно жеребец.

– Твои способности? Вот это славно! Да если бы не неуязвимость, дарованная тебе Дорагоном Кокоро, ты бы уже давно пошел на корм червям.

– Возможно, – сказал Альберт, твердо решивший стоять на своем. – Но дух – мой, и я волен распоряжаться им по своему усмотрению.

Демон приблизил свое лицо к лицу Альберта. На того пахнуло арахисовым соусом, которым Йонг приправлял все, что ел.

– Отдай его мне! – прошипел он.

Альберт выпрямился.

– Я обдумаю твое предложение, демон. Приходи за ответом завтра.

Несколько секунд черные глаза, не мигая, смотрели на него. Затем голова Йонга откинулась назад и из распахнувшегося рта вырвалась струя черного дыма, взметнувшаяся к потолку, словно столб пепла над вулканом.

Потом дым рассеялся, и Йонг рухнул на пол.

Альберт позвонил вниз, чтобы кто-нибудь пришел и убрал тело, а потом достал из кармана мобильный телефон. Он не ответил на сообщение Оскара сразу, как только получил его, и даже не прослушал, потому что давно решил, что с оккультизмом покончено. Все девяностые годы он провел, погрузившись в эту тему с головой, но в последнее время почти утратил к ней интерес. Даже подумывал, не отказаться ли от услуг Оскара. Но сейчас подумал, что тот может ему пригодиться.

Он прослушал сообщение.

«Привет, Альберт, это Оскар. Знаю, сейчас все это тебя не особо интересует… Но помнишь, ты просил меня разузнать насчет заклинания, связанного с тем мечом, у которого крюк на конце? Так вот, ты не поверишь!.. Кто-то его применил! Да, и еще: у меня чуть дом не сгорел. Перезвони, ладно?»

Альберт обругал сам себя: надо же быть таким болваном!

Сорок лет назад тот лысый мужик вместе с женой и дочерью расстроили все его планы и вырвали из рук самое мощное оружие, какое когда-либо у него было. Но он так и не смог выяснить, откуда эта семейка появилась.

Двадцать лет спустя все повторилось – и снова оружие оказалось в руках белого. И на этот раз он узнал имя: Джон Винчестер.

Но кроме имени у него по-прежнему ничего не было.

В 1996 году Альберт разыскал Оскара, у которого был дом в Милл Вэлли, доставшийся ему от отца, врача, погибшего на Корейской войне.

Когда Альберт впервые появился в старом доме на окраине Сан-Франциско, его встретил истрепанный прожитыми годами мужчина европейской внешности, с пышной белой бородой и остатками седых волос. Он был в выцветшей фланелевой рубашке, потертых джинсах и грязных ковбойских сапогах.

– Ну, и какого черта тебе здесь нужно?

– Меня зовут Альберт Чао, и я хочу предложить вам работу.

Старик от души рассмеялся.

– Работу? Мне? Да один твой костюм стоит дороже моего дома. А судя по татуировке, ты из Триады. За каким чертом я тебе понадобился?

– Власть Триады не простирается на мир духов, – сказал Альберт. – В отличие от вашей. Для меня это важно.

– Ах, вот как. – Оскар почесал заросший бородой подбородок. – То есть убивать никого не придется?

– Нет.

– Это плохо.

– То есть как это? – Альберт удивленно поднял брови.

– Я надеялся, мне удастся прикончить кого-нибудь. – Оскар усмехнулся. – Понимаешь, это единственное, чего мне не хватает на охоте. – Улыбка погасла. – Ну, и что тебе понадобилось?

– Мне нужна информация.

– Назови хоть одну причину, почему я должен принять твое предложение.

– А разве вы хотите умереть от голода? – Альберт слегка улыбнулся. – Наследство вы проели. Вложения не оправдались. Еще полгода, и вы пополните ряды бездомных и станете нищим. Я мог бы избавить вас от этого.

Несколько секунд Оскар молча смотрел на Альберта. Потом заговорил.

– Информация, которая вам нужна… Чтобы добыть ее, придется надрать зад другим охотникам?

– Возможно.

– Годится. – Оскар снова усмехнулся. – Кучка недоумков, все до единого. Из кожи вон лезут, чтобы избавиться от зла, а зла становится все больше. Пустая трата времени. Ату их!

Он протянул руку.

– Я в вашем распоряжении, мистер Чао.

Оскар называл себя охотником, и, судя по его словам, охотником был и Джон Винчестер.

То, что Оскар дожил до пенсионного возраста, произвело на Альберта впечатление. Информация, которую он собирал целых семь лет, была неоднозначной, но одно было ясно: те, кто выбрал своей профессией охоту за сверхъестественными существами, до пенсии не доживали.

Год за годом Оскар снабжал Альберта разнообразными сведениями, хотя того они интересовали все меньше и меньше. Одни сведения были недостоверными, другие противоречивыми, и все же они позволяли заглянуть за те пределы, которые соприкасались с реальным миром всякий раз, когда он вызывал Сердце Дракона.

Год назад Оскар подтвердил, что, по имеющейся у него информации, Джон Винчестер мертв. Причины смерти называли разные: одни говорили, что он погиб в бою с вампиром, другие – что в него вселился демон, третьи – что он застрелен из старинного ружья и сожран вурдалаками. А по одной из версий в его смерти вообще не было ничего сверхъестественного – говорили, что он погиб под колесами грузовика. Однако у Винчестера было двое сыновей, которые тоже стали охотниками, и весьма успешными.

Но Альберт верил далеко не всему, что слышал от Оскара, – слишком уж невероятными были эти истории.

Ставки росли. Если Апокалипсис действительно приближается, для бизнеса это хорошо.

Однако сейчас Оскар сообщил, что способен привести в действие заклинание, которое может пригодиться Альберту, если меч с крюком снова появится в Сан-Франциско или его окрестностях. И поскольку приближается время, когда Альберт вновь сможет призвать Накадаи, он велел старому охотнику действовать.

И совершенно забыл об этом, а вспомнил только сегодня.

Он набрал номер Оскара.

– Да?

– Где меч?

– Рад тебя слышать, Оскар. Как дела, Оскар? Давненько не виделись, Оскар, – ехидно ответил старик.

Но Альберту было не до церемоний.

– У меня только что был демон, хозяин Сердца Дракона. Так что, если меч в Сан-Франциско, он мне нужен. Где он?

– В районе Эллис-стрит, – ответил охотник, которому теперь тоже стало не до насмешек. – Объявился только утром, и я сразу отправился туда, чтобы уточнить место. Это мне не удалось, но я подобрался совсем близко, в этом я уверен. Отправил тебе на мобильный карту с адресом.

Альберт проверил почту и тут же переслал картинку Тини.

– Спасибо, Оскар, – сказал он. – И держи телефон под рукой, скоро ты мне понадобишься.

– Как скажешь. Хочешь, чтобы я соорудил дьявольскую ловушку? А что, может сработать, если идти за демоном на цыпочках.

– Отличная идея, – согласился Альберт. – Тащи ее сегодня же в ресторан.

– Считай, что она уже у тебя.

Альберт отключился и набрал номер Крошки.

– Я тебе только что отправил карту, там очерчен один квартал. Там находится гостиница, в которой остановились двое парней. Они братья, фамилия у них одна, так что найти будет не трудно. Они привезли с собой кривой меч с иероглифами на клинке. Он мне нужен. Возьми с собой Джека. Если кто-то будет мешать, стреляй.

– Слушаю, босс.

Помимо прочих достоинств, Альберту в Крошке нравилось то, что его словарь ограничивался двумя словами: «Слушаю, босс». По крайней мере, когда он разговаривал с Альбертом, а только это и имело значение.

Пусть дух ему и не нужен – по крайней мере, сейчас, – Сердце Дракона принадлежит Альберту.

Он не позволит всяким там умникам-демонам забрать его.

Глава 22

– Так ты говоришь, что этот пижон, ну, император Нортон, был чокнутый?

Сэм кивнул и быстро оглядел номер. Он был определенно лучше тех дыр, где они обычно жили, но комплиментом это считать все-таки не стоило. Обои явно не переклеивали с тех пор, как здесь останавливался отец. На тумбочке стоял дисковый телефон, а когда Сэм сел на ближайшую к двери кровать, в задницу ему впились пружины.

– Ну да, – ответил Сэм брату. – Нортон был полоумный.

– Да и интерьером у него, похоже, занимался не специалист. – Дин бросил сумку на пол и растянулся на другой кровати. – Наш китайский ресторан, наверное, до обеда закрыт, – сказал он, глядя в потолок.

– Сейчас узнаю.

Сэм достал из сумки ноутбук, сел за крохотный столик, откинул крышку и пошарил рукой внизу, нащупывая розетку. Их оказалось только две, обе между настольной лампой и телевизором. И обе заняты. Пришлось отключить лампу. Связываться с телевизором – себе дороже, тем более что Дин, как и следовало ожидать, уже схватил лежавший на ночном столике пульт и нетерпеливо щелкал кнопками, перескакивая с канала на канал.

Прошло не меньше минуты, прежде чем ноутбук загрузился. Сэм вздохнул: наверняка скоро придется покупать новый, вопрос лишь в том, как скоро. Этому уже несколько лет, и в нем столько информации, что удивительно, как он вообще работает.

К сожалению, единственными источниками дохода для братьев были покер, бильярд и помощь Бобби. Но Бобби, став инвалидом, благотворительностью больше не занимался. К тому же одно дело заправить бак «Импалы» или накормить их, а другое – тысяча баксов, или даже больше, на приличный ноутбук. Столько Бобби им точно не даст.

Компьютер наконец загрузился, и Сэм подключился к гостиничному вайфаю. Одно из преимуществ дешевых мотелей состояло в том, что у большинства из них сейчас были собственные бесплатные сети. А шикарные гостиницы драли за подключение к интернету бешеные деньги.

Для начала Сэм выяснил время работы ресторана: оказалось, что тот открывается в полдень. Затем проверил почту и начал искать в интернете кое-что из того, что обнаружил в отцовском дневнике.

Бинго!

– Слушай, Дин, – сказал он, – я тут нашел кое-что, по-моему, может пригодиться. Помнишь, отец рассказывал про того профессора из Беркли?

– Кажется, да, – откликнулся Дин. – А что?

– Он все еще работает там. Теперь он заместитель заведующего кафедрой стран Азии. Думаю, с ним стоит поговорить.

Дин спустил ноги с кровати и пожал плечами.