Они застали Уинстона в его кабинете, с телефонной трубкой возле уха. Дин подошел к столу и нажал кнопку «Разъединить».
– Эй! – сердито крикнул коронер, вскакивая на ноги. В какой-то момент показалось, что он бросится на непрошеных гостей, но что-то в выражении лица Дина заставило его остановиться.
– Кто еще оставался наедине с этим трупом? – строго спросил Дин.
– Что?
– Вы меня слышали. Кроме вас, кто еще там был?
– Никого. Только шериф Дэниелс. Все произошло средь бела дня, на поле боя, у всех на глазах. Если бы на шее Уолвертона была веревка, кто-нибудь наверняка заметил бы. – В голосе Уинстона звучало отчаяние. – Ведь так?
– Веревка должна волновать вас в последнюю очередь. – Дин оглядел потолок. – Здесь есть камеры наблюдения? Датчики движения?
Кастиил посмотрел на Дина.
– Свидетель обладает демонической силой. Он мог проникнуть сюда незамеченным.
Уинстон вытаращил глаза.
– Что?!
– Чушь. Любое существо, даже самое мерзкое, оставляет следы, – возразил Кастиилу Дин.
Кастиил покачал головой.
– Но…
Дин не дал ему договорить и снова обратился к коронеру.
– Когда будет готов отчет по токсикологии? – рявкнул он.
Уинстон с трудом сглотнул.
– Завтра, наверное…
– Вы нашли что-то необычное на теле или на одежде? Какие-нибудь отметины, ритуальные ожоги и шрамы?
– Нет, – ответил он, но его голос едва заметно дрогнул.
– Уверены?
– Да. – Уинстон беспомощно уставился на стол. – Господи, да!
Дин метнул взгляд на телефонный аппарат.
– Давайте посмотрим, кому вы пытались позвонить, – пробормотал он, нажимая кнопки громкой связи и повторного набора.
– Не надо, – взмолился Уинстон. – Вы ведь не хотите…
– О, еще как хочу, – возразил Дин, вслушиваясь в длинные гудки, пока на том конце провода не сняли трубку. Раздался женский голос:
– Здравствуйте. Это…
Дин нахмурился, поглядывая на Кастиила.
– Постойте, я знаю этот голос. – Он оглянулся на телефон. – Кто это?
Но записанный на пленку голос продолжал говорить.
– …Кэнди. Мы с подружками устраиваем вечеринку в джакузи, но потеряли верх от бикини и никак не можем найти… – Послышался вздох, и голос заговорил с томным придыханием. – Ты просто обязан помочь нам. Просто введи номер кредитной карты и получи три минуты…
– Ты знаешь эту женщину? – удивился Кастиил.
Дин прервал запись на полуслове и выразительно посмотрел на Уинстона. Лицо коронера пылало.
– Городу лучше не платить за этот звонок, – пробормотал Дин, поворачиваясь к выходу. – Мы вернемся, чтобы взглянуть на токсикологический отчет.
– Конечно, – пролепетал Уинстон. – Как хотите. Только… как насчет того, чтобы в следующий раз предупредить заранее о вашем визите?
– Он не лгал, – сказал Кастиил, когда они вышли на улицу. Сгущались сумерки.
– Знаю, – вздохнул Дин. – И у нас опять ничего нет.
– Не факт. – Они брели по тротуару под мягким светом фонарей. – Уолвертон мог встретиться со Свидетелем на поле боя или…
– Погоди. – Дин замедлил шаг и остановился. – Ты так много говоришь об этом Свидетеле. Свидетель то, Свидетель это… Но если он общался с Иисусом, а в нашем деле замешана удавка, сама собой напрашивается догадка…
– Какая?
– Иуда. Ты охотишься на Иуду.
Кастиил покачал головой.
– Не знаю.
– Почему нет?
– У Иуды было полно дел, но кровавым насилием он не занимался.
– Да, но если я что и знаю про человечество, так это то, что и предательство может быть кровавым, если в ход пошло оружие.
Дин расслышал шумные голоса и смех. Он огляделся по сторонам, впервые обратив внимание на окрестности. Неподалеку стояла большая старая церковь, которая выглядела так, будто пережила столетия войны и непогоды, и больше походила на военный корабль после крушения, который обрел здесь вечный покой.
Из высоких сводчатых дверей церкви повалила толпа в костюмах и платьях.
– Что это? – спросил Кастиил.
– Свадьба.
Грянули аплодисменты и крики «ура!». Жених и невеста медленно спустились по ступеням и направились к лимузину, поджидавшему их на обочине.
Невеста была в старомодном свадебном платье, а жених – в форме солдата Конфедерации, настолько реалистичной, что Дин видел облачка пыли, взлетающие с его плеч при каждом шаге.
– Идиотизм какой-то. Они что, женятся в этих обносках?
– Любовь – это поле боя, – заметил Кастиил.
Дин удивленно уставился на него.
– Чего?
– Это из песни, я слышал недавно.
Дин с трудом сдержал улыбку и отвернулся от ангела.
– Кас, ты просто нечто! Ты знаешь об этом? – Ответа не последовало, и Дин выдержал паузу, даже не оборачиваясь. – Уже исчез, что ли?
Когда он оглянулся, Кастиила, понятное дело, и след простыл.
Глава 7
Сэм подошел к украшенному колоннами фасаду Исторического общества Мишнс-Ридж, задержавшись на минуту, чтобы снять пиджак и галстук агента ФБР и бросить их в машине. Он поднялся по гранитным ступеням к парадной двери из тяжелого дуба с внушительной железной ручкой, почти не сомневаясь в том, что она окажется запертой. Но, как ни странно, дверь легко распахнулась на хорошо смазанных петлях.
Ощущая блаженную прохладу, Сэм вошел внутрь.
В вестибюле не было окон, там оказалось темнее, чем он ожидал. Его шаги отдавались гулким эхом, какое бывает в давно заброшенных помещениях. Пахло камфарой, старой бумагой, холстом и плесенью. Глаза все никак не могли привыкнуть к темноте, и Сэм даже не мог понять, насколько тут просторно.
– Могу я вам помочь? – спросил мужской голос у него за спиной.
– Возможно. – Сэм обернулся, и луч фонарика скользнул по его лицу, ослепив на мгновение. – Вы здесь работаете?
– Да, – ответил мужчина. – Извините, проводка опять барахлит. Это великолепное старинное здание, но проводка время от времени ведет себя как настоящая сука. Ох, извините, вырвалось. – Мужчина потянулся к щитку в стене и начал возиться с проводами. Раздался громкий щелчок, и свет, мигнув, зажегся.
– Все, порядок!
Оглядевшись, Сэм оценил внушительные размеры помещения. Перед ним стоял мужчина в бейсболке с логотипом Atlanta Braves[61], черной футболке и вылинявших джинсах Levis. Выглядел он не старше тридцати пяти лет, но первые морщины среднего возраста уже поселились в уголках его глаз и рта, придав лицу выражение усталости и мудрости. В щетине на подбородке пробивалась седина, слегка поблескивая в свете ламп.
Рядом с ним стоял парнишка лет одиннадцати или двенадцати, тоже в джинсах и футболке – белокурый, светлокожий, с широко распахнутыми голубыми глазами, которые с жадным любопытством впитывали все, что его окружало. Мужчина держал в руке здоровенный старый ящик с инструментами, а мальчишка бессознательно копировал его манеру, держа под мышкой стопку толстых книг в твердом переплете. Нетрудно было догадаться, что это отец и сын.
– Я – Томми Макклейн. – Мужчина поставил ящик на пол и обтер правую руку о джинсы, прежде чем протянуть ее Сэму. – А это мой сынишка, Нейт.
– Рад познакомиться, – по-взрослому произнес мальчик.
Сэм пожал им руки, чуть улыбнувшись серьезности, с которой мальчик пристроил свой груз, чтобы освободить для рукопожатия маленькую ладонь.
– Вы работаете в Историческом обществе? – поинтересовался Сэм.
– Мы и есть Историческое общество, – криво усмехнулся Томми. – Когда-то здесь всем заправлял Папаша Мичем, но после того, как его хватил удар, вахту несем мы с Нейтом. – Он слегка прищурился. – А у вас есть имя или мне называть вас Призрачным Незнакомцем[62]?
Сэм снова улыбнулся.
– Я – Сэм.
– Значит, Сэм. – Томми Макклейн посмотрел на сына с высоты своего роста. – Нейт, отнеси-ка книги в библиотеку и посмотри, не нужно ли еще чего-нибудь забрать оттуда. Встретимся в музее.
– Есть, сэр.
Томми проводил его взглядом, а потом кивнул в другую сторону.
– Что ж, пойдем, чего стоять-то. – Подняв ящик с инструментами, он зашагал по коридору, но вдруг остановился, как будто его посетила догадка. – Ты не местный, я так понимаю?
– Не местный.
– Стало быть, приехал посмотреть весь этот маскарад у реки?
– Можно и так сказать.
– Кучка чокнутых мужиков носится по лесам с игрушечными пушками, выставляя себя полными придурками, – сказал он, наблюдая за реакцией Сэма. – Я прав?
– На самом деле, – возразил Сэм, – их приверженность исторической правде впечатляет. Они сами как ожившая история.
Томми задержал на нем хитрый взгляд и усмехнулся.
– Знаешь, а ты прав.
– В смысле?
– Видишь ли, ты сейчас разговариваешь с одним из этих придурков. – Томми протянул руку, показывая Сэму потускневшее кольцо. – Конфедеративные Штаты Америки. Мой прадед носил это кольцо, когда сражался на том самом поле боя. Однако не сказать, чтобы я поддерживал все, за что боролся Юг. Не было никого счастливее меня, когда хозяином Белого дома стал афроамериканец. Давно пора. Мы с Нейтом ездили в Округ Колумбия на его инаугурацию. Но я все равно чертовски горжусь теми парнями, которые сложили головы, исполняя свой долг. – Он повернулся и пошел дальше по коридору.
Сэм кивнул и последовал за ним, не зная, как реагировать на этого чудака, на эту странную смесь замшелой эрудиции и преданности делу. Как бы то ни было, он уже решил, что Томми Макклейн ему нравится. Кроме того, не стоило придираться к потенциальным союзникам.
– Но, послушай, – сказал Томми, убирая в шкаф ящик с инструментами, – я тут чешу языком, а ты ведь, наверное, по делу. Выкладывай, что от меня требуется?
– Я надеялся, что ты расскажешь мне о солдате Конфедерации по имени Джубал Бошан.
– Бошан? – Томми вскинул голову, даже не скрывая своего удивления. – Он-то тебе зачем сдался?