Раздался громкий влажный хлопок, что-то забрызгало ему лоб и щеки, и тиски на горле разжались.
Дин поморщился. На коже остывали капли чего-то холодного и липкого, как будто у него перед носом лопнул воздушный шарик, измазанный холодным сиропом. И вонь казалась знакомой – тошнотворная, гнилостная, – мерзкий запах из адской пасти.
А потом вдруг взорвалась сама темнота.
Волосы на голове и руках встали дыбом. Воздух наполнило сухое потрескивание озона, и Дину на мгновение показалось, будто его ударило молнией. Он шарахнулся назад.
Повсюду бушевало сияние, широкими полотнищами ложась на стены церкви. Дин выбрался из подземелья, рванул по центральному проходу и выбежал за дверь.
Сэм увидел, как брат бежит вниз по лестнице, перепрыгивая по несколько ступеней за раз, и, остановившись на тротуаре, оборачивается, глядя, как лучи света гаснут внутри церкви.
Когда все закончилось, он повернулся и оглядел улицу. Над крышами домов поднимались столбы дыма – наверное, от пожаров, полыхающих в разных частях города.
Покинутые демонами тела валялись на земле, свисали с подоконников, лежали, распластанные, на крышах. Сэм смотрел, как они подрагивают, как люди пытаются привстать, морщатся, хватаются за раны. Тротуары покрылись мелким мусором, битым стеклом, упавшими козырьками витрин. Темная пелена дыма и грязи постепенно растворялась в воздухе.
Вместо утреннего пения птиц тревожными трелями заливалась автомобильная сигнализация, современный вестник катастроф.
– Сэмми!
Сэм выбрался наружу с телом Сары на руках.
– Мне жаль, – сказал Дин.
– А где шериф?
Дин кивнул на церковь. Вой сигнализации теперь перекрывал вой сирен. Сэм живо представил себе толпы федералов, чиновников, репортеров, полицейских – опять полчища в строгих костюмах и мундирах всех мастей. Этот десант снова высадится в городе и превратит Мишнс-Ридж в жужжащее осиное гнездо вопросов, обвинений и волокиты.
– Ни к чему нам тут оставаться, – сказал Сэм.
– Да, – согласился Дин. – Но шерифа я не оставлю.
– «Импала» на штрафстоянке в двух кварталах отсюда.
Дин повеселел от перспективы вернуть машину и даже нашел в себе силы улыбнуться.
– Я заберу ее и приеду за вами.
– А я пойду поищу шерифа. – Сэм опустил труп Сары на землю и зашагал к церкви.
Но тут дверь распахнулась, и из темноты церкви на свет вышла Дэниелс. Ее лицо сияло, словно поцелованное солнцем, глаза искрились необыкновенным блеском.
– Вы в порядке? – спросил Сэм.
Она посмотрела на него сверху вниз, как будто не узнавая, а потом перевела взгляд на разрушенные улицы, горы трупов, горожан, потихоньку выбиравшихся из укрытий и собирающих разбросанные вещи.
– Да. – Ее голос звучал отстраненно. – Они ушли?
Сэм кивнул. Он уже слышал знакомый рев «Импалы». В следующее мгновение машина вынырнула из-за угла и подъехала к обочине. Дин открыл дверь и вылез. Шериф Дэниелс задумчиво смотрела на братьев.
– Кажется, мы все были не очень честны друг с другом, – сказал Дин.
– Да, я тоже так думаю, – согласилась она.
– Мы с братом… – Сэм замялся, не зная, как объяснить. – Мы примчались сюда, узнав о всплеске активности демонов в этих краях. Мы – охотники.
Шериф кивнула.
– Я рада, что вы приехали. Моя работа… я имею в виду мою настоящую работу хранителя петли… нелегкая. Члены моей семьи жертвуют ради нее жизнью. Иногда в буквальном смысле слова. – Она пожала плечами. – Обычно мне никто не помогает.
Сэм посмотрел на тело Сары.
– Жаль, что не все получилось.
– Думаю, этого я вам не позволила, – призналась Дэниелс. – Я привыкла быть единственной, кто в курсе, что происходит на самом деле. Но трудно защищать всех, когда никому не доверяешь.
Ее слова произвели впечатление, особенно на Дина.
– Да. Я понимаю. – Он оглянулся на машину и добавил: – Ну, нам пора.
Дэниелс кивнула.
– Мой дед всегда говорил, что есть время для передних фар, а есть – для зеркал заднего вида. – Дэниелс помолчала. – Если встретите своего друга, передайте ему, что я надеюсь, он все-таки найдет то, что ищет.
Сэм кивнул. Они с Дином сели в «Импалу». Дэниелс стояла на обочине, провожая их взглядом.
Эпилог
После окончания Гражданской войны мир следил за долгим восстановлением Юга по газетным статьям, рассказам очевидцев и телеграфным сообщениям. Сэм и Дин Винчестеры наблюдали за возрождением Мишнс-Ридж по телевизору из Медицинского центра Святой Марии в городке Афины, штат Джорджия.
Горячее желание Дина, чтобы еда в больничной столовой была хотя бы съедобной, было вполне понятным – им пришлось провести в этом центре почти два дня.
Мишнс-Ридж появился на всех телеканалах, и местных, и национальных. Город все еще полыхал – пусть даже и в переносном смысле. В свете недавних событий следователи и журналисты перебирали все версии, от атаки биотеррористов до массовой галлюцинации и религиозной истерии. С комментариями, как водится, выступили всевозможные аналитики, антикризисные эксперты, ученые.
На этом фоне развернулись широкие дискуссии о Гражданской войне, культуре Юга, расизме, и Дин Винчестер, который обычно думал о «глобальных проблемах» столько же, сколько алкоголик о похмелье, быстро перестал слушать всю эту муть.
Но продолжал смотреть.
Сидя в приемной перед телевизором, он видел, как шериф Жаклин Дэниелс, стоя на крыльце своего офиса, общается с толпой репортеров, терпеливо отвечая на вопросы. Она выглядела спокойной, невозмутимой и держалась в высшей степени профессионально.
Но время от времени Дин замечал в ее глазах искорку узнавания, как будто шериф чувствовала, что он здесь, в восьмидесяти километрах от Мишнс-Ридж, смотрит на нее через экран телевизора.
«Да ладно, у нее есть дела поважнее, – с усмешкой подумал Дин. – И потом, она и в самом деле крепкий орешек…»
Он попытался представить, как бы это выглядело, если б он смотался еще раз в Мишнс-Ридж, отловил шерифа в перерыве между интервью, сводил куда-нибудь выпить пива или чего-нибудь покрепче. Интересно, стала бы такая женщина пить виски? Дин не сомневался, что стала бы.
Брось. Внеси ее в список тех, кого унесло прочь.
– Эй.
Дин поднял голову и увидел брата. Повязка на его лице, безукоризненно белая и стерильная, выглядела совершенно неуместной.
– Поехали?
– Ага.
Они покинули приемный покой и вышли на парковку. Стоял замечательный весенний день, на небе ни облачка. Сэм уловил запах распускающегося дуба. Подняв взгляд, он увидел знакомую фигуру, поджидавшую их возле «Импалы».
– Кас! – воскликнул Дин. – Извини еще раз за эту историю со Свидетелем.
Кастиил отвернулся и промолчал.
– Ты хоть поговорил с ним? – спросил Сэм. – С Иудой?
– Да. – Кастиил выглядел еще более суровым, чем обычно, как будто тащил такую ношу, какую только он и мог вынести. – Достаточно, чтобы…
Он не договорил, лишь пожал плечами.
– Может, подвезти тебя или еще что? – предложил Дин.
Ангел помотал головой.
– У меня другие дела.
– Так ты заскочил, просто чтобы опять грузить нас? – спросил Дин. – Чтобы мы пожалели, что выжили в очередной схватке со злом? Чего ты хочешь? Воздушный шарик тебе купить? Или, может, пива?
– Пива?
– Ты знаешь, что это. Я тебе покупал как-то раз. Тут, кстати, неподалеку есть подходящее местечко, и я бы сам от пива не отказался. – Дин оглянулся на Сэма. – Что скажешь? Готов поспорить, у них в музыкальном автомате найдется что-нибудь из Bad Company.
Кастиил мрачно посмотрел на них.
– Те демоны действовали организованно. У них был план и доступ к реликвии, против которой мы почти бессильны, и они не сомневались, что смогут заставить Сэма стать сосудом Люцифера. Времена сейчас темнее, чем когда-либо. – Было видно, что его гнетут дурные предчувствия. – То, что произошло в Мишнс-Ридж, это не просто случайный эпизод. Апокалипсис неизбежен, и случившееся там – предвестник грядущих событий.
– Послушай, Кас… – начал было Дин, но осекся. С таким же успехом можно разговаривать с пустым местом. Он покачал головой. – Отлично.
– Пойдем, – сказал Сэм. – Садись в машину.
Они забрались в «Импалу», и Дин, включив зажигание, вырулил с парковки и поехал в сторону города. Бар, куда они все-таки завернули, носил гордое название «Звезды и полосы»[129], и хотя там действительно оказались пиво и Bad Company в музыкальном автомате, братья там не задержались. К семи вечера они снова были на шоссе и направлялись к северу. Сэм по-прежнему думал о Саре, но покидал великий штат Джорджия без особых сожалений.
«Шериф Дэниелс права, – вдруг понял он. – Есть время для передних фар и время для зеркал заднего вида».
Сегодня вечером Сэма это вполне устраивало.
Благодарности
Хотя работа над рукописью не прекращалась во время книжного турне, в гостиничных номерах и аэропортах по всей стране, первый черновик я набросал у себя дома, в подвале, в условиях жесточайшего дедлайна – чуть больше чем за три недели. Но у меня ничего бы не вышло без Кристофера Серази из DC Comics и Кэт Трекмэн из Titan Books, двух потрясающих людей и неутомимых первоклассных редакторов, которые поддерживали меня советом и вдохновляли на этом пути. И, конечно, спасибо Эрику Крипке, Ребекке Дессертайн и всей творческой команде сериала «Сверхъестественное» за создание вселенной, в которую невозможно не влюбиться с первого взгляда.
Я бесконечно благодарен моим коллегам из Медицинского центра Милтона С. Херши при Пенсильванском университете – прежде всего старшему технологу Дане Фортни, которая так ловко составляла расписание, что мне удалось сохранить полную ставку.
И, как всегда, я приберег самые теплые слова благодарности для моей жены Кристины и наших детей. Они прош