«Не потому ли, что мне предназначено стать сосудом Люцифера? Потому что так захотел Азазель? Потому что я был самым особенным из всех особенных? Или просто потому, что я выжил?»
Сэм осторожно перешел в главную комнату, пытаясь прогнать тревожившие мысли. На входной двери не обнаружилось следов взлома, хотя открыть замок было сложно. Сэм был в достаточной степени параноиком, чтобы перед уходом проверить и замок в ручке, и врезной. Он осмотрел комнату, проверяя, нельзя ли сюда попасть другим образом. В стене было только маленькое окно с металлической решеткой. Внизу кипела полуденная суета нью-йоркской улицы. Окно было расположено достаточно высоко, и тому, кто захотел бы добраться до него, понадобилась бы лестница и довольно много терпения. Едва ли в дом можно было залезть, не привлекая внимания. Возможно, впрочем, увидев вора средь бела дня, добрые горожане и глазом бы не моргнули, но решетка была цела.
К главной комнате примыкала маленькая кухонька, очень похожая на кухни в мотелях, с которыми Винчестеры свели близкое знакомство за последние… много лет.
«Не совсем, – поправил себя Сэм. – Я свел знакомство».
Дин вообще никогда не готовил. Ну, если не считать готовкой сооружение бутерброда из хлеба и украденной в магазине нарезки. Даже в детстве, когда Дин выполнял функции опекуна, с едой Сэму приходилось управляться самостоятельно.
В кухне было окно, выше того, что в гостиной. Отодвинув ярко-красную занавеску, Сэм увидел ржавую пожарную лестницу. Тайна раскрылась.
«Поставить решетку на недоступное окно, но даже не повесить замок на пожарный выход? О времена, о нравы», – подумал он.
Остался вопрос о причине вторжения. Они с Дином не выглядели ни богатыми, ни важными людьми.
«Может, кто-нибудь уже узнал о нас? О нашей миссии здесь?»
Сэм подумал, не скрыть ли взлом от Сэма, чтобы избежать очередной вспышки его гнева. Они провели в бегах немало времени, скрываясь от правительственных служб, вампиров, оборотней, демонов, адских гончих… А теперь еще и от небесного воинства. Новость, что их выследили меньше чем через сутки после прибытия в 1954 год, восторга не вызовет.
Сэм потянулся за телефоном, но тут вспомнил, что он не работает.
«Паршиво жить без технологий. И как только Дон Дрейпер[147] справлялся?»
Но позвонить Дину в любом случае не удалось бы, потому что телефона в кармане не оказалось. Сэм оставил его в квартире, решив, что мобильник в 1954 году ему не пригодится. Он обозвал себя тупицей. Глупейшая ошибка, отец бы такой не допустил. Сэм проверил остальные карманы, обнаружил, что бумажник в полной сохранности, как и упаковка жвачки. Сунув руку в карман куртки, Сэм похолодел: пропало нечто гораздо более ценное, чем бесполезный мобильный телефон.
Кинжал Руби.
Единственное оружие Винчестеров исчезло из внутреннего кармана куртки где-то между библиотекой и квартирой.
Этот кинжал был единственным в своем роде.
А теперь он исчез.
Дин, может, и не был самым умным в их дуэте и уж точно не смог бы помочь с переводом древнего документа, но за годы копания в пожелтевших книгах он кое-чему все-таки научился. Например, что при виде непонятных букв лучше позвонить Сэму и не пытаться расшифровать их самостоятельно. Дин полагал, что его ценность состоит скорее в тактике «Надерем всем зад!», чем в дипломе о среднем образовании.
Символы на боку контейнера были непонятными. Иврит это или что-то более древнее?
«Ящик с библейскими письменами совершенно случайно оказался в “Уолдорфе”? Слишком просто», – подумал Дин.
Осталось только проследить за ящиком до пункта назначения, схватить свиток и смыться, пока больше никакие горячие цыпочки не увидели его в этом маскараде.
Проблема в том, что он уже упустил ящик. Должно быть, доставивший его рабочий скрылся в служебном лифте, пока Дин обдумывал план. Он поспешил к огромным дверям лифта, но едва он нажал кнопку «вниз», решив, что ящик повезут именно туда, как двери распахнулись.
– Что, гости просили доставить багаж на погрузочную платформу? – поинтересовался ожидающий лифта усатый мужчина.
Дин узнал в нем одного из тупых клерков из-за стойки наверху.
– Э… ага… леди хотела взглянуть на… – Он запнулся и окинул взглядом тускло освещенную платформу, пытаясь найти хоть что-нибудь, способное заинтересовать гостя. – На место, где мы храним тележки. – Дин махнул в угол, где выстроился ряд тележек для багажа.
Клерк мучительно долго сверлил Дина взглядом, потом криво улыбнулся:
– У нас тут действует негласное правило: если леди захотела увидеть, хм… твою тележку, ей придется подождать, пока ты закончишь работу.
Он потянул Дина в лифт, но Дин уперся:
– Еще минутку-то дайте!
– Тебе звонит твой папаша.
Дин стряхнул его руку с плеча и помешал дверям закрыться. Джон Винчестер умер много лет назад, или – если посмотреть с другой стороны – еще не родился.
– Кто-кто мне звонит? – переспросил Дин, внезапно посерьезнев.
– Брат? Кузен? Не знаю. Какой-то мужик. Голос у него раздраженный. И раздражающий, кстати. И вот тебе совет от профессионала. Не пытайся ничего делать на этих тележках. Будете кататься по всей платформе, леди ударится головой и будет ныть до самого утра. Уж поверь мне.
Поза едва ли была полна достоинства, но выбирать Сэму не приходилось: он ползал на четвереньках вокруг телефонной будки, разыскивая мелочь. Он нашел всего несколько монет, а Дин явно не спешил подойти к телефону.
«Отвлекся, наверное. Если он опять с женщиной…»
– Сэм, это ты? – раздался в трубке знакомый голос.
– Дин! Я жду уже…
– Вот именно, мамочка. Не могла бы ты подождать еще немного и не названивать мне? Я из-за тебя свитки упустил.
– Я не просто так названиваю, – сердито проговорил Сэм. – Я думал, ты захочешь узнать, что нас ограбили.
– Нас? Меня лично никто не грабил. У меня при себе только эта идиотская шапочка, и я чертовски уверен, что она никуда не делась.
– В нашу квартиру залезли…
– Что?
– Перевернули всё вверх дном. – Сэм попытался расхаживать туда-сюда с трубкой в руке, потом сообразил, что расхаживать особо негде.
А еще он внезапно понял, зачем изобрели беспроводные телефоны.
– Успокойся, здоровяк. Я слышу, что ты рассержен. – Дин понизил голос.
– Они украли… мой телефон.
– Да, это тяжело, Сэмми, – с поддельным сочувствием проговорил Дин. – А если серьезно, какая, к черту, разница? Кому ты собрался отправлять СМС в 1954 году?
– Ты не понимаешь, – ответил Сэм. – Они забрали телефон, набитый технологиями, которых в это время просто не существует, а значит, у нас серьезная проблема в духе «Назад в будущее-2».
– Что, Бифф собирается стащить наш «ДеЛориан»?
– Нет, мы можем серьезно изменить ход истории. Если показать людям вещи, которые появятся только через несколько десятков лет…
– Мне придется поцеловать маму? – Даже по телефону было ясно, что Дин усмехается.
– Дин! – Надо было сбить Дина с этой волны, иначе шуточки о Марти Макфлае будут сыпаться весь день. – Пожалуйста!..
– Ладно. Но ты помнишь, что говорил Кас? Что бы мы ни делали, произойдет то, что должно произойти. Мы не можем изменить историю, мы можем только пожить в ней немного. Если мы что-нибудь сломаем, значит, оно всегда было сломано. Вот как оно бывает… всегда.
– Кас сказал это, чтобы доказать свою точку зрения. Зачем Дону было отправлять нас сюда, если мы не можем ничего изменить? Если свиток и правда уничтожили в 1954 году, мы это исправим.
– Ну, не рассчитывай, что этот засранец вернется и хоть что-нибудь объяснит.
– И еще кое-что, – добавил Сэм. – Воры всё перерыли. Не просто влезли и схватили, что под руку попало.
– Значит, у них были на то причины. Искали что-то конкретное.
– Нас никто не мог подслушать? Кто-нибудь, кого тоже интересует свиток?
Дин громко вздохнул:
– Всё сложнее, чем я думал.
– Последним, что я загрузил на телефон, была страница из «Википедии» про свитки. Скорее всего, никто не сможет его включить. А если сможет? Что, если кто-нибудь отсюда…
– Какой-то технический гений, опередивший свое время на пятьдесят лет и одновременно имеющий виды на свитки? Не думаю.
Сэм промолчал. Он знал, что придется рассказать брату и всё остальное, но не был готов иметь дело с последствиями. Наконец, он глубоко вздохнул и решился:
– Пропало кое-что еще. Кинжал Руби.
– Проклятье, Сэм…
– Я знаю, – перебил Сэм, пытаясь предотвратить неизбежный выброс ярости.
– Ты оставил его в квартире? Где были твои мозги? Я-то думал, это я у нас тупица!
– Я не оставлял. Кто-то украл его прямо у меня.
– Что, у нас еще и ниндзя на хвосте? – рассердился Дин.
– Там, в коридоре, была девушка… – Сэм умолк, предоставив воображению Дина завершить картину.
– Просто замечательно. В смысле, нас и раньше обводили вокруг пальца, но это уже ни в какие ворота не лезет. – Дин вздохнул. – Сэмми? Ты там?
– Да. Я здесь.
– С кинжалом или без него, мы будем двигаться вперед, – сказал Дин и добавил уже тише: – Тот ящик, что я видел… На нем было что-то написано. Кажется, на иврите.
– Похоже, то, что нужно.
– Я имею в виду, если снаружи иврит, представь только, на каком языке сами свитки.
– Ты только сейчас об этом подумал? – усмехнулся Сэм. – Если верить книгам, тексты из тех мест и того времени написаны угловатыми буквами ранней Иродиадской династии[148]. Скорее всего, это арамейский язык.
– Эй, Дэн Браун[149], остановись. Я имею в виду, как мы собираемся это прочитать?
– Я над этим работаю, – ответил Сэм. – Давай сначала найдем свиток.
– Твои слова да богу в уши, – слегка раздраженно сказал Дин. – Попытаюсь отследить свитки, пока наш Вор Гамбургеров