— Может быть, даже втрое больше. — ответила Сайска, обменявшись с К'лиором озабоченными взглядами.
— Если с ней что-нибудь случится… — начал К'лиор и вдруг прервался, потому что ему пришло в голову другое возражение. — Вы все упустили из виду, что дракону нужен всадник.
— И что дальше? — спросила Сайска, нахмурив брови.
— Всадник может нести на привязи только два мешка с огненным камнем. — объяснил ей К'лиор. — Он просто не сможет работать одновременно с большим количеством драконов.
— Я просто возьму себе кого-нибудь в помощь. — и Сайска кивнула на Фиону, которая восхищенно смотрела на неё.
— Нет. — твёрдо сказал К'лиор, отрицательно мотнув головой. — Я ещё мог бы подвергнуть риску одну из наших королев на самой границе Падения, но только не обе Госпожи.
Воодушевление Сайски мгновенно остыло. — Да, ты прав.
Но тут же ее лицо просветлело. — Но, может, Таджен?
— Мне кажется, — начал медленно Таджен, и все глаза обратились к нему, — более разумно будет, если сначала попробуем сделать это мы с Т'маром.
— Бронзовый дракон поднимает столько же груза, сколько и королева. — напомнил К'лиор Сайске.
— И это будет менее опасно для Вейра. — закончила против своей воли Сайска.
— Кто-то должен следить за происходящим здесь. — поддержал ее К'лиор.
— Но если это сработает… — развила свою мысль Сайска.
— Вот тогда об этом и поговорим. — не стал ей возражать К'лиор, но добавил, указав пальцем на Фиону. — Но она все-таки не полетит с тобой.
— Я могу взять с собой Ксинну. — задумчиво сказала Сайска.
— Она будет просто без ума от восторга. — согласилась Фиона.
Таджен повернулся к Т'мару. — Нам нужно еще немного поработать с идеей, предложенной Госпожой Вейра.
— Это не моя идея. — поправила его Сайска и кивнула в сторону Фионы. — Это она все придумала.
Фиона вспыхнула от гордости.
Удивление Ксинны от вида длинной цепочки драконов, взбирающихся на уступ перед вейром Талент'ы, быстро сменилось радостью, когда она увидела бронзовых, коричневых, голубых и зелёных драконов, отчаянно бросавшихся со скалы прямо в небо. Сначала они планировали, затем, почувствовав силу своих крыльев, взмах за взмахом поднимали себя все выше, чтобы потом спуститься на землю.
Фиона и Талент'а смотрели на это зрелище вместе с ней с земли, причём, Талент'а счастливо вскрикивала при каждом полёте и говорила Фионе. — «А я летела выше, чем этот!» И это, хотя и было чистейшей правдой, требовало обязательного подтверждения Фионой каждый раз.
«А они будут летать завтра?» — возбужденно спросила Талент'а после того, как все драконы закончили полёты и разбрелись по казармам.
«А ты не будешь против? — спросила Фиона и тут же все поняла по ответу Талент'ы. — Можно я полечу первой?»
Фиона проснулась внезапно в полночь. Ксинна посапывала где-то рядом. Фиона мысленно связалась с Талент'ой, и её ответ был так тревожен, что девушка мгновенно спрыгнула с кровати. Несколько мгновений, чтобы надеть шлепанцы, схватить в охапку одежду — и вот она мчится в вейр Талент'ы.
Талента дрожала во сне, ее лапы были в постоянном движении, а веки трепетали.
— Все хорошо, — сказала Фиона своему дракону как можно тише, чтобы успокоить, но не разбудить ее. Талент'а вытянулась, затем повернулась и свернулась опять, все ещё дрожа.
«Как горячо!» — услышала Фиона. Она покрутила головой, выглянула из пещеры, пытаясь отыскать источник мысленного сигнала. Но пока она искала его, пришёл другой зов — «Арита!» И вдруг ее ноги подкосились, и она упала в обморок рядом с Талент'ой, силы покинули ее, слёзы струились из глаз, а голос не повиновался.
Казалось, она лежала здесь целую вечность, силы покидали ее, надежды гасли. Ее королева лежала рядом, сотрясаемая дрожью. И вдруг…
«Все будет хорошо». Но это не был голос Талент'ы. Фиона с трудом открыла глаза и огляделась в поисках источника этого голоса.
После долгого молчания Фиона послала мысленный вопрос. «Откуда ты знаешь?» Но ответа не было.
Глава 11
Лишь пустота в моей руке.
Кляну Судьбу, ищу прощенья.
Листом опавшим по реке
Ты уплыла… Без возвращенья.
Форт Холд, утро, 508.1.19 ПП
Сайска нашла ее только на следующее утро, спящей рядом с Талент'ой.
— Арит'а…
… ушла в Промежуток. — мрачно продолжила Фиона.
Сайска смотрела удивлённо на девушку.
— Разве ты не слышала? — спросила Фиона в недоумении. Сайска мотнула головой.
— Я слышала крик Арит'ы «Как горячо!», потом Лорана закричала «Арит'а!» и Арит'а ушла в Промежуток… А я потеряла сознание.
— Я никогда не слыхала, чтобы такое случалось когда-нибудь. — сказала Сайска, она выглядела взволнованной.
— А потом я услышала другой голос. — продолжила Фиона.
— И что он сказал?
— Он сказал «Все будет хорошо.»
— Я только на это и надеюсь. — согласилась Сайска, но было видно, что ее мучают сомнения. Она долго смотрела куда-то вдаль, думая о чем-то, затем, очевидно, сделала свой выбор. — Что бы ни предстояло нам в будущем, именно так мы и должны действовать.
— Так, будто все обязательно будет хорошо?
— Да, — подтвердила Сайска. Она наклонилась вперёд и протянула руку Фионе. — Поэтому было бы неплохо, если бы ты сейчас привела себя в порядок, как для важной встречи. Встретимся в Столовой. Я уверена, что все хотят получить от нас подтверждение — увидеть, что мы верим в то, что все будет хорошо.
Фиона встала, с благодарностью приняв руку Сайски и ощущая ноющую боль во всем теле от неудобного положения, в котором провела ночь.
— Что же будет делать Лорана теперь, когда Арит'ы больше нет? — спросила Фиона.
— Она будет тосковать о ней всю оставшуюся жизнь, — ответила Сайска, и ее глаза заблестели от слез.
— А как же лекарство, сможет ли она продолжать работу над ним? — поинтересовалась Фиона.
Глаза Сайски расширились от ужаса. — Арит'а сказала «как горячо!» А что, если это лекарство убило ее?
Сайска замолчала. По выражению ее лица Фиона поняла, что та разговаривает со своей Мелирт'ой. Но вот Госпожа Вейра закончила разговор.
— Бенден сегодня летит с Истой. Не будем добавлять им забот. — сказала она. — Мы все узнаем завтра. — затем она решительно кивнула головой и сказала Фионе. — Так! Быстро в ванную, встретимся, когда будешь готова.
— Да, Госпожа.
Фиона поняла, как быстро новости облетают весь Вейр, подойдя к столу Предводителей на завтрак.
— Арит'а ушла в Промежуток, а ведь она из одного выводка с нашими молодыми драконами. — говорил М'кури, когда она садилась. Не получив ответа от обоих Предводителей, он повернулся к Фионе. — Что ты думаешь об этом, Госпожа?
— Я думаю, что все будет хорошо. — ответила она, стараясь, чтобы голос прозвучал уверенно.
— Они ищут лекарство? — спросил К’ролл со своей стороны стола. Его глаза смотрели на Фиону, требуя ответа, и она почувствовала себя обязанной ответить, хотя и не знала, как.
— Я знаю не больше, чем ты. — откровенно сказала Фиона.
— Хорошо, я надеюсь, что они поторопятся. — сказал М'кури. — В моём крыле уже три больных дракона.
— Я тоже сомневаюсь, что двое моих дотянут до завтра. — согласился с ним К’ролл.
— Сколько их останется к следующему Падению? — воскликнул Х'нез.
— Больше, чем в Исте. — мрачно ответил М'валер.
— Сражаться с Нитями достаточно сложно даже без этой болезни, пожирающей наши силы. — заметил В'ней, без аппетита накладывая себе немного каши.
— Ты совершенно прав. — согласился мрачно М'кури. — Болезнь сама по себе — штука противная, даже когда просто разговариваешь и чихаешь. Но вспомни Жакот'а — все произошло так быстро, только что он был совсем здоров, и вот уже ушёл. Имеем ли мы право брать больных драконов сражаться с Нитями?
— Все будет хорошо, — отважилась Фиона, отчаянно надеясь, что её слова прозвучат с той же убежденностью, что и слова, которые ей были сказаны ночью.
В'ней смотрел на неё с противоположного конца стола, на его лице было недоверие. — Не хочу обидеть тебя, Госпожа, но ты очень юна, а молодые всегда считают, что будут жить вечно.
— Арит'а Лораны была ненамного старше твоей Талент'ы. — заметил Х'нез. Он повернулся к К'лиору. — Можем мы быть уверены, что никто из молодых драконов не болен?
Его намёк был прозрачен, Фиона сразу потеряла часть своего оптимизма, и ей расхотелось есть. Сайска бросила короткий взгляд в ее сторону, указав взглядом на еду, и Фиона заставила себя откусить небольшой кусок рулетика.
— Никто не замечен. — сказал Т'мар. Увидев, что остальных Командиров Крыльев это не убедило, он продолжил. — Таджен держит их под особым контролем.
Намёк на то, что никто лучше Таджена, уже потерявшего дракона от этой болезни, не справится с этой задачей, был понят всеми командирами.
— Это хорошо. — сказал В'ней.
К’ролла это не успокоило. — Но ведь его дракон кашлял этой зелёной дрянью перед…
— Командиры Крыльев, — громко сказал К'лиор, чтобы заглушить слова К’ролла, — через шесть дней мы вылетаем на Падение над Холдом Руат и нашим Вейром. И я думаю, сейчас нас должно заботить только это.
Командиры неохотно закивали в знак согласия и переключили своё внимание на тарелки с едой.
После завтрака К'лиор приказал Командирам Крыльев провести ещё одну тренировку со своими всадниками.
— Сегодня у тебя занятие с молодняком, Госпожа. — сообщил Т'мар Фионе, когда они вместе вышли в Чашу Вейра после завтрака. Фиона не сдержала удивления, и Т'мар хихикнул.
— Просто прикажи им выполнить свои задания, затем повторите упражнения, которые мы делали с тобой в прошлый раз, и, если все будет выполнено хорошо, можешь разрешить им попрыгать с уступа у твоей пещеры. — посоветовал он.
— А как же ты? А Таджен? — встревоженно спросила Фиона.
— Мы хотим попробовать твоё предложение с огненным камнем, — с улыбкой ответил ей Т'мар. Он засмеялся, увидев ошеломленное выражение ее лица, повернулся, чтобы подозвать Таджена и крикнул ей, оглянувшись. — Желаю успешно поработать!