— По правде говоря, — сказала Фиона, не покривив душой, — мне кажется, он был рад увидеть мою спину.
Tеррегар фыркнул.
— Леди Силстра готовит угощение, милорд. — сказала Фиона, удерживая взгляд посередине между Террегаром и М’талом и склонившись в точно отмеренный небрежный реверанс.
— Я задержал вас всех и так слишком надолго. — сказал М’тал, поворачиваясь к Нуэлле и вежливо коснувшись ее руки.
— Если можно, я просто поговорю с этой доброй леди, — он сделал паузу и посмотрел на Ареллу, — и Ареллой, а вам позволю вернуться к работе.
На лице Ареллы, когда она услышала, что M’тал назвал ее имя, появилось удивленное выражение, смешанное с восторгом.
Нуэлла посмотрела в сторону Фионы, которая поняла этот взгляд и сказала. — Прости за то, что потревожила тебя, миледи.
— Ну, для этого была важная причина. — отмахнулась Нуэлла. — Главное, чтобы все причины были такими же важными.
Фиона кивнула, потом вспомнила, что Нуэлла ее не видит, и повторила вслух. — Да, миледи.
Бросив последний оценивающий взгляд и пробормотав с улыбкой. — Мое почтение вашему мастерству! — M’тал попрощался с Фионой и всеми остальными.
Все рабочие молчали, пока Предводитель не ушел за пределы слышимости, затем все одновременно вздохнули с облегчением.
— Как-то неудобно получилось! — заявил Ф’дан, выйдя из толпы.
— М’тал заметил тебя? — спросила Фиона.
— Да, и мне пришлось назвать свое звание и Вейр. — ответил Ф’дан. Он посмотрел на Террегара. — Интересно, поможет ли мое присутствие здесь получить вам защиту его Вейра.
— Не сомневаюсь. — сказал Террегар, и на его губах появилась улыбка. Он повернулся к Фионе. — Теперь, когда эти волнения закончились — надеюсь, ты не обидишься, но мне кажется, что это была не единственная причина, которая привела тебя к нам, Госпожа Вейра?
— Кольца. — напомнил емуФ’дан.
— Мы уже договорились о цене.
— Один рабочий день мой и моего дракона, — пояснил Ф’дан Фионе. Судя по выражению лица Tеррегара, Фиона поняла, что кузнец еще только начинает отходить от шока, одновременно прикидывая, как использовать Ридорт’а и Ф’дана самым лучшим образом. Фионе понравился этот бородатый мужчина, и она поняла, почему Силстра полюбила этого спокойного и умеющего все на свете человека.
— С возможностью получить услугу еще на день за ту же цену. — Террегар напомнил Ф’дану.
— Но такой возможности не будет, когда мы уйдем из Айгена. — сказал Ф’дан, цитируя последний пункт их договора.
Tеррегар кивнул. — Ты хорошо торгуешься, всадник.
— Я учился у лучших. — ответил Ф’дан и, к удивлению Фионы, взглянул в ее сторону.
— А что хотела купить сегодня ты, Госпожа? — спросил Террегар, снова повернувшись к ней.
— По правде говоря, все, что нам нужно — чтобы Зенор уделил нам немного времени, если можно, — сказала Фиона, посмотрела в сторону рыжеволосого мужчины и с улыбкой добавила, — ну, и, конечно, посмотреть кольцо.
Брови Террегара поднялись от неожиданности. Фиона вдруг увидела искры смеха в его глазах?
— Это лучше делать при солнечном свете. — сказал Террегар. — Зенор, может ты выйдешь с ними на улицу?
Зенор с отсутствующим видом вывел их через двери под яркие лучи полуденного солнца. Ветер слегка обдувал их, делая жару чуть легче, но она все равно была невыносимой. Фиона почувствовала, что не выдержит долго, если не вернется внутрь.
— Ну, Зенор, показывай. — сказала она, не оставляя ему выбора, протянув руку, раскрытой ладонью кверху.
Зенор сунул руку под тунику и вытащил кожаный ремешок, висящий на его шее. Он снял его через голову и положил в протянутую руку Фионы.
— Не думаю, что оно достаточно красиво. — сказал он мрачно, хотя Фиона даже открыла рот от удивления.
— Зенор, это просто чудо! — воскликнула она, поднеся золотое колечко ближе к глазам, чтобы разглядеть каждую деталь. — Три полоски металла свиты в одно целое, как ты сделал это?
— Мне помог Террегар. — сказал Зенор. — Хотя он сказал, что у меня мозги, как у верра, раз я придумал такую штуку.
— Такого никто не делал раньше. — сказал Ф’дан. — Во-первых, не было много золота такого качества, а во-вторых, — он уважительно кивнул на Зенора, — никто не смог бы выполнить такую сложную работу.
— У меня всегда хорошо получались подобные вещи. — сказал Зенор, неуверенно пожав плечами.
— Знаешь, — сказала Фиона рассудительно, вернув кольцо Зенору, — ты прав. Что-то не так с этим кольцом.
— Так я и знал. — застонал Зенор. Ф’дан испуганно посмотрел на Фиону. — Я просто был уверен, что все так и будет.
Не переставая стонать, Зенор посмотрел умоляющим взглядом на Фиону. — Что не так?
— Оно не на пальце у Нуэллы! — воскликнула Фиона, раздраженно сверкая глазами.
— Ну и что?
— Ты не можешь оценить свою работу правильно, пока оно не находится в правильном месте. — объяснила она ему. — Это кольцо было сделано для ее пальца, и именно там оно должно находиться.
Она взяла его за руку и потянула за собой. — Пойдем.
— Куда мы идем? — спросил Зенор, бредущий за ней, как скотина, которую ведут на пастбище.
— Я лучше поищу Мастера Tеррегара. — сказал Ф’дан, поспешно удаляясь в противоположном направлении. — Думаю, не стоит мне попадаться на глаза Предводителю M’талу сегодня.
Фиона проигнорировала его слова, перхватив покрепче руку Зенора.
На полпути к холду стражей Зенор понял ее намерения и вдруг уперся.
— Нет, я не могу, время еще не настало. — слабо сопротивлялся он. — Я еще не готов.
Фиона отпустила его запястье и обернулась к нему лицом. — Ты любишь ее?.
— Что?
— Ты любишь ее? — повторила Фиона. — Мы с Кинданом как-то давно говорили о тебе, Нуэлле и Нуэлск. Когда он уходил, то сказал ей, что если она поцелует тебя, все будут знать, что она тебя любит.
Она сделала паузу, чтобы он понял то, что она ему сказала. — Теперь ты все знаешь, и я снова спрашиваю тебя, любишь ли ты ее?
— Ну, конечно люблю! — Зенор закричал в ответ. — Но все опять так изменилось. У нее теперь есть золотая, и мы основали новый холд, и…
— Все это не имеет никакого значения. — Фиона сказала ему спокойно. — Ты должен принять решение именно сейчас, Зенор, или ты можешь потерять ее навсегда.
Она сделала паузу, потому что неожиданно поняла причину. — Ты боишься потерять ее, не так ли? Ты чуть не потерял ее во время Мора.
— А если со мной что-то случится? — спросил ее Зенор. — Как тогда? Ты видела, как тяжело она перенесла потерю Нуэлск. Это было так же тяжело, как потеря родителей, и…
— Зенор, ты сам ответил на свой вопрос. — Фиона мягко остановила его. Зенор посмотрел на нее непонимающим взглядом. — Ты не можешь лишить ее сегодняшних радостей, чтобы уберечь ее от завтрашнего горя. Ты отбираешь у нее самый маленький шанс на счастье, но не в силах защитить ее от возможной боли.
Глаза Зенор расширились, когда он понял смысл ее слов.
— Сегодня отличный день, чтобы убедиться, что ей подходит это кольцо. — тихо сказала ему Фиона.
— Да. — согласился Зенор и встал, расправив плечи и устремив взгляд вдаль…или в будущее. — Ты права.
Он устремился вперед, широко шагая, и Фионе пришлось нестись за ним.
Зенор, не снижая скорости, ворвался в тускло освещенный холд, и прямым ходом направился на кухню, где был слышен тенор M’тала.
— Нуэлла. — начал Зенор, как только оказался в комнате, остановив все обсуждения.
Нуэлла повернулась к нему с надеждой. Зенор подошел ближе и, стянув одним плавным движением кожаный ремешок с шеи, опустился на колени, свободной рукой схватив Нуэллу.
Все, находившиеся в комнате, замолчали, и Зенор вложил золотое кольцо в руку Нуэллы. — Ты выйдешь за меня?
Нуэлла ахнула от удивления, и ее глаза внезапно заблестели от слез. — За тебя замуж? Конечно, с радостью!
— Все было здорово, миледи, — сказал Ф’дан, помогая Фионе сесть впереди него и затянув надежно полетные ремни. — У тебя неплохо получается сватать, насколько я вижу.
— Просто я подумала, как бы вы все стонали, если бы мне это не удалось. — шутливо ответила Фиона. Ей действительно нравилось проводить время с Ф’даном, потому что он относился к ней, как к взрослому человеку, способному отвечать за свои поступки, хотя иногда требовал с нее больше, чем она могла, по ее мнению. И все это он делал с уважением и всегда поддерживал ее. И, конечно, он ругался, как некоторые из охранников ее отца — когда они думали, что никто из Холда их не слышал.
— Мы, скромные синие, всегда готовы выполнять задания, которые нам дают. — шутливо ответил Ф’дан, и Ридорт’взмыл в небо.
— Хотя, — продолжил он, — теперь мне, конечно, понадобится долгий массаж, чтобы расслабить мышцы моего бедного неокрепшего тела, настрадавшегося за этот день.
— Я пришлю тебе кого-нибудь из младших. — ледяным тоном пообещала Фиона. Массаж был одним из методов лечения, которого она поначалу опасалась больше всего, но в конечном итоге поняла, что это самое приятное и расслабляющее лекарство. Ей понадобилось всего два занятия, чтобы избавиться от давней брезгливости при контакте с чужим телом, особенно мужским телом, и овладеть искусством расслабления и лечения мышц спины.
— О, только обязательно хорошенького. — дразнил ее Ф’дан. — Люблю, когда присылают хорошенького.
Фиона рыкнула игриво, но ничего не сказала, потому что темнота Промежутка поглотила их.
— Я приведу в порядок твои волосы, а ты займешься моей ногой. — предложил Ф’дан, когда они вырвались обратно к дневному свету прямо над Айген Вейром. Под ними Ридорт’ рыкнул в ответ на рев дежурного дракона, сидевшего на скалах вблизи Звездных Камней.
— Помоешь голову, причешешь и подровняешь?
— Договорились.
Фиона почувствовала облегчение, в какой-то момент обнаружив, что всадники синих и зеленых драконов, будучи почтительными к ней, как к Госпоже Вейра, не видели в ней женщину, общаясь с ней. Фиона, конечно же, умом понимала, почему это было так, но только когда она поняла это на подсознательном уровне, она действительно позволила себе открыться им. Эти немолодые люди не видели в ней потенциального па