Сердце дракона — страница 94 из 113

ртнера, но смогли увидеть в ней личность, которой она являлась.

Из всех всадников, возможно, из-за его долгого лечения, Фионе ближе всех стал Ф’дан, она чувствовала себя с ним очень легко.

— Знаешь, ты действительно красивая девушка. — сказал Ф’дан, высушивая сидящей перед ним Фионе волосы полотенцем. Фиона покраснела от гордости.

Ф’дан пропустил прядь ее золотых волос сквозь пальцы. — У тебя шелковистые волосы, аккуратные веснушки на лице и плечах, а твой нос… — он фыркнул. — Ну, и с таким носом люди живут.

— А что с моим носом? — испугалась Фиона.

— Ничего. — усмехнулся Ф’дан. — Просто шучу.

Он убрал полотенце и взял расческу, пропуская медленно волосы через нее. Затем собрал концы в пучок и внимательно рассмотрел. — Да, нужно подровнять. Волосы секутся.

Он присвистнул и добавил. — Здешнее солнце вредно для волос — они пересушены. Ты пользуешься маслом, которое мы нашли?

— Оно закончилось. — сонно ответила Фиона. Она любила, когда он играл с ее волосами.

— Ммм. — промычал Ф’дан тоном, обещающим, что он обязательно проверит правдивость ее слов.

— Мы использовали последнее на твою ногу, если помнишь. — сказала она ему, не сумев сдержать обиду. Она настаивала после возвращения в Вейр, чтобы они начали с массажа его ноги, и была рада, что так и сделали: упражнения принесли ему много пользы, но мышцы определенно были зажаты и нуждались в расслабляющем массаже.

— Действительно. — ответил Ф’дан, но его голос прозвучал не очень убедительно. — Как удобно для тебя получилось.

Фиона зарычала в ответ шутливо.

— Странно, что ты не пыталась оставить меня здесь на ближайшие три Оборота — заявил Ф’дан. — Кто же будет заботиться о тебе?

— Я могу сама позаботиться о себе.

— Это хорошо, что ты организовала свадьбу до моего отъезда. — пробормотал Ф’дан, пербирая ее длинные пряди. — Может быть, ты хочешь, чтобы я постриг их покороче, чтобы у тебя было поменьше хлопот, когда я уйду?

— Отличная идея. — сказала Фиона, зная, что это удивит синего всадника. — В такую жару от них слишком много проблем.

— Но твои волосы такие мягкие! — возразил Ф’дан.

— Не очень-то ты носишь длинные волосы в такую жару. — возразила Фиона.

— Я отращу их снова, как только вернусь в Вейр. — ответил Ф’дан. — В холодную погоду лучше иметь длинные волосы.

— Ага, значит ты согласен со мной. — торжествующе сказала Фиона. Она показала пальцами требуемую длину волос. — Вот так, пожалуйста.

— С такой короткой стрижкой тебя будут принимать за мальчишку. — заметил Ф’дан угрюмо. — Ты лишаешь меня единственной радости.

— Ну, ладно, просто сделай их короче. — сказала Фиона, чтобы не расстраивать его совсем. — Но если я мне не понравится, пострижешь, как хочу я.

— Хорошо. — согласился он, не пытаясь скрыть недовольство в своем голосе.

Фиона была рада услышать, что он взялся за ножницы, так как знала, что обычно ей приходится сидеть в течение длительного времени, а, по правде говоря, утренние события сильно утомили ее.

Затем, в полузабытьи она услышала что-то необычное, и ей пришлось проснуться, чтобы спросить об этом у Талент’ы.

«Прилетел бронзовый, — сказала ей Талент’а, — и дежурный дракон вызвал его».

Мгновение спустя она добавила. — «Это Гаминт’ из Бендена».

— Гаминт’? — повторила Фиона, пытаясь встать неожиданно для Ф’дана, который только чудом не отрезал ей челку у корня. — M’тал?

— Я тоже это слышал. — сказал ей Ф’дан раздраженно. — Мы не закончили, и, пока я не сделаю, все, что хотел, тебе нельзя кому-то показываться.

Он сделал паузу, добавив шутливо. — Конечно, если тебе не очень хочется, чтобы Предводитель Бендена посмотрел на тебя с наполовину стриженой головой.

«Где T’мар?» — спросила Фиона у Tалент’ы, засопев возмущенно и позволив усадить себя обратно в кресло.

«Он со старшими юношами отправился за льдом». — ответила Талент’а.

«Кто из бронзовых старший? Нет, забудь. — Фиона вспомнила, что Зирент’ T’мара был единственным здоровым бронзовым из взрослых драконов, находившихся все еще здесь. — Где Н’жиан? "

«Н’жиан ушел со всеми. — ответила Талент’а, совсем не обеспокоенная, в отличие от Фионы. — Ж’керан приветствует М’тала. "

«Ж’керан спрашивает, где ты находишься». - вдруг сказал Перинт’ Фионе.

«Я закончу через минуту. Пусть он предложит Предводителю чего-нибудь освежающего, но только без льда.» — ответила Фиона.

«Но только без льда.» — Перинт’повторил для себя.

«Скажи Терин, что у нас гости». - сказала Фиона Талент’е.

«Она уже готовится. — ответила Талент’а. — Она просит напомнить тебе, что торговцы прибудут к вечеру».

— О, Боже! — Фиона застонала вслух. — Ф’дан, скорее!

— Если стричь тебя второпях, получим плохой результат. — ответил Ф’дан с напускной серьезностью. — Уже больше половины сделано.

— У тебя пять минут, а потом я ухожу, как бы я ни выглядела. — предупредила его Фиона.

— Нет. — сказал Ф’дан строго. — ты — Госпожа Вейра. Даже Предводители Вейров, пришедшие без предупреждения могут подождать.

— Они могли бы. — согласилась Фиона. — Я не могу.

— Может быть и так. — пробормотал Ф’дан себе под нос, отступив назад и глядя на ее волосы, чтобы решить, как стричь дальше. — Значит, тебе стоит немного потренироваться.

Фиона изнывала от нетерпения, пока Ф’дан аккуратно продолжал свою работу. Медленно она заставила себя расслабиться, и когда у нее это получилось, она поняла, что синий всадник сдержал свое слово и стал работать быстрее.

Наконец, Ф’дан отступил, чтобы в последний раз тщательно осмотреть свою работу, и вздохнул.

— Ну, вот и все. — сказал он. — Нельзя ожидать хороших результатов, если вы спешите.

Пригласив Фиону встать, он положил руки ей на плечи и повернул ее к зеркалу.

— Я великолепна! — воскликнула Фиона, сияя от гордости за свой новый облик.

— Ты всегда была великолепна, Госпожа Вейра. Теперь ты ошеломительна. — поправил ее Ф’дан.

Фиона наклонилась к зеркалу, чтобы оценить работу Ф’дана. Волосы были короткими, но обрамляли ее лицо и голову подобно золотому шлему. Со лба они уходили углом, двумя отдельными прядями, сходящимися в центре лба.

— Я похожа теперь на ребенка. — пожаловалась она. — Слишком молода!

— Ты всего лишь выглядишь на свой возраст. — сказал Ф’дан. Он стряхнул стриженые волосы с ее одежды, затем снова отступил, любуясь своей работой.

— Вот! — гордо заявил он. — Теперь ты готова приветствовать Предводителя Вейра!

Он развернул ее на пятках и, ласковым шлепком под зад подтолкнул ее в сторону выхода из его комнаты.

Не оглядываясь, Фиона сказала. — Спасибо, Ф’дан!

— В любое время, Госпожа Вейра, к твоим услугам. — сказал он ей с чувством.

Она направилась вниз, в Чашу Вейра, прыгая через ступеньку. Полуденный зной заставил ее замедлить свой шаг, пока она шла через Чашу к Кухонной Пещере, но, несмотря на это, к концу пути ее новая прическа прилипла ко лбу от пота.

Первой ее заметила Терин, которая стояла лицом к входу, разговаривая с высоким мужчиной.

«M’тал? — подумала Фиона. — Если это он, почему он одет не в куртку Предводителя?»

Она была слишком далеко, чтобы слышать слова Терин отчетливо, но ее жест показал, что она сообщила мужчине о прибытии Фионы.

Человек, повернувшийся к ней, не был тем M’талом, которого она видела в этот день, но чуть раньше. Его лицо было сильнее покрыто морщинами, волосы были более седыми, а глаза…

— Ты тоже из будущего! — воскликнула Фиона, подойдя ближе.

— M’тал, всадник Гаминт’а из Бендена, к твоим услугам. — ответил М’тал, склонившись к руке. Фиона подняла ее, как предписывал этикет, и ей было приятно, когда всадник нежно коснулся губами тыльной стороны руки и отпустил ее, с теплотой рассматривая ее лицо.

— Ты очень похожа на свою сестру. — сказал он. — Она была не намного старше, когда я видел ее в последний раз.

— И когда же это было, милорд?

— M’тал. — поправил он ее мягко, добавив. — Б’ник ведет Вейр сейчас.

Он помолчал, затем продолжил. — В последний раз я видел твою сестру более десяти Оборотов назад, когда черно-желтый флаг карантина впервые появился над Форт Холдом.

Он грустно улыбнулся. — В моей памяти она осталась такой, какой была, когда улетала в Холд к своему отцу.

— Мне было меньше двух Оборотов тогда. — сказала Фиона с глубоким вздохом.

— Глядя на тебя сейчас, кажется, что ты выросла довольно быстро. — сказал М’тал с усмешкой. — Я слышал, что ты Запечатлела, но не знал, что K’лиор решил отправить тебя сюда назад во времени.

— Предводитель К’лиор не отправлял меня. — ответила Фиона. — А почему ты сейчас здесь?

— Я здесь по своей вине. — откровенно признался М’тал. — Похоже, я спутал координаты. Я хотел встретить тебя, когда ты покидала Айген, чтобы вернуться в наше время.

— Значит, мы действительно вернулись. — пробормотала для себя Фиона. Прежде, чем M’тал успел сказать еще что-нибудь, она остановила его жестом. — Пожалуйста, не нужно больше ничего рассказывать — я уже поняла, что, знать слишком много о будущем — тяжелое бремя.

M’тал кивнул в знак согласия и искреннего одобрения. Он хотел сказать еще что-то, но чуть не рухнул, поспешно вытянув руку, чтобы поддержать себя в вертикальном положении.

Фиона и Терин подхватили его под руки, чтобы отвести его в кресло.

— Вам лучше не задерживаться здесь надолго, милорд. — предупредила его Фиона. — Пребывание в прошлом плохо действует на нас, всадников.

— Это я уже понял. — слабо ответил М’тал. — А эти явления не проходят?

Фиона покачала головой и сказала. — До сих пор не прошли. Но некоторые подвержены этому больше, чем другие, и некоторые из нас чувствуют это с самого Запечатления.

— С Запечатления? — повторил М’тал, подозрительно прищурившись. — Что-то здесь не то.

— Это похоже на постоянный шум в голове, словно кто-то трет мелом по обратной стороне таблички для письма. — сказала Фиона. Она показала на Терин, увидев, что молодая Управляющая подошла к очагу, чтобы быстро разогреть кувшин с кла. — Те, кто не проходил там Запечатление, как Терин, тот не ощущает этих эффектов.