Сердце красавицы — страница 35 из 52

— В кладовку. Первая дверь слева.

Когда Мал вышел с пылесосом, миссис Грейди покачала головой:

— Будь я на тридцать лет моложе, я бы его не упустила. Черт, даже в сорок я бы не отказалась от такого красавчика.

Паркер чуть не поперхнулась вином.

— Я этого не слышала.

— Могу повторить громче.

Паркер откашлялась.

— Вы влюбились в него по уши.

— С тобой что-то не так, если не можешь сказать это о себе.

— Со мной все в порядке.

— Рада это слышать, — строго сказала миссис Грейди, складывая инструменты в металлический ящик.

— Я отнесу, — предложила Паркер. — Вы обещали своему возлюбленному молоко с печеньем.

— Хорошо, а ты подлей себе вина и посиди с парнем.

Мэл вернулся, подошел к раковине, чтобы вымыть руки. Миссис Грейди выставила на стол печенье и высокий стакан с холодным молоком.

— Выпьешь молоко, и я скажу твоей маме, что ты был послушным мальчиком.

— Она вам не поверит.

Паркер унесла ящик с инструментами, а когда вернулась, Малком сидел на кухне один.

— Миссис Грейди сказала, что у нее дела и компанию мне составишь ты. Итак, чем занимается Квартет после пиццы, когда парней нет дома?

Паркер села напротив него, отпила вина.

— О, мы затеваем драки подушками… в нижнем белье и плавно, как в замедленной съемке.

— Еще одна фантазия обретает формы. Хочешь печенье?

Паркер вспомнила о птифурах.

— Ни в коем случае.

— Ты многое упускаешь. И не в первый раз.

Паркер улыбнулась.

— Да. Но на этот раз я не злюсь на тебя. Как ты думаешь, тебе сегодня повезет? — Мэл ослепительно улыбнулся, и Паркер насмешливо уточнила: — В покере.

— Если предчувствуешь везение, расслабляешься и делаешь ошибки. Лучше просто быть везунчиком.

— Ладно, за удачу. — Паркер легко коснулась бокалом его стакана.

— В то время как вы едите домашнюю пиццу и затеваете сексуальные драки подушками. Что требуется от парня, чтобы получить приглашение на такую вечеринку?

— Условие первое: не быть парнем. Хотя мы с тобой можем как-нибудь организовать домашнюю пиццу.

— Ловлю на слове. Послушай, раз уж мы вспомнили о приглашениях, мама приглашает тебя на ужин в воскресенье.

Бокал Паркер замер на полпути к ее губам, затем она снова поставила его на стол.

— Ужин у твоей мамы? В воскресенье? В это воскресенье? — Непривычная паника, совсем легонькая, защекотала ее горло. — О, но у нас прием, и…

— Все решаемо. Я сказал ей, что ты занята, но она знает, что прием днем. — Малком неловко заерзал на стуле, не отрывая взгляда от своего печенья. — По-моему, она и миссис Грейди слишком часто встречаются в последнее время, сплетничают и все такое.

Паркер только хмыкнула, наблюдая за ним.

— Короче говоря, мама уперлась. Кажется, она думает, что я… Я тут часто бываю, подкармливаюсь, и она решила, что должна… ну, ты понимаешь, отблагодарить.

— Угу. — «Не это ты собирался сказать», — мысленно добавила Паркер. И если паника чуть-чуть ее пощекотала, то Малкома явно схватила за горло.

Безумно интересно.

— Итак, мама уперлась, и поверь мне, когда мама упирается, сдвинуть ее невозможно. Я, конечно, могу сказать ей, что ты занята, но она будет долбить, пока ты не согласишься.

«Он не просто паникует, — решила Паркер. — Он чертовски встревожен. Его ловко обвели вокруг пальца, заставили пригласить женщину домой, а он явно побаивается возможных последствий».

— Я с удовольствием пришла бы к вам на ужин в воскресенье.

Его взгляд — настороженный взгляд — метнулся к ее лицу.

— Правда?

— Разумеется. Здесь все должно закончиться к половине шестого. Если уложимся в график, я смогу приехать часам к шести. Договоримся так: я приеду сразу после приема, а если увижу, что не успеваю к шести, то позвоню. Хорошо?

— Да, конечно. Хорошо.

Чем больше он нервничал, тем больше ее увлекала перспектива воскресного ужина с его матушкой. Конечно, это характеризует ее не с лучшей стороны, но, в конце концов, какого черта.

— Спроси маму, что мне лучше привезти: десерт или бутылку вина. Нет, забудь, я сама ей позвоню.

— Ты позвонишь моей маме? — растерянно протянул он.

Паркер улыбнулась, широко раскрыв глаза, в которых светились абсолютное спокойствие и невинность.

— Тебя это напрягает?

— Нет. Все прекрасно. Вот сами и договоритесь. Без меня.

— Хорошо. — Уже не чувствуя никакой паники, Паркер снова подняла свой бокал. — Она с кем-нибудь встречается?

— Что? — изумленно воскликнул он. — Моя мама? Нет, боже сохрани.

Паркер не смогла сдержать смех, но, смягчая свою реакцию, накрыла ладонью его пальцы.

— Она полная жизни, интересная женщина.

— Не продолжай. Умоляю.

— Я спросила только потому, что хотела знать, пригласила ли она друга или мы будем втроем.

— Мы. Втроем. Точка.

— Очень мило. — Мэл вскочил.

— Ладно. Ладно, мне пора. — Паркер тоже встала.

— Желаю повеселиться.

— Да, я тебе тоже.

— И удачи. — Она направилась к нему. — Может, это поможет.

Она двигалась медленно, нарочито медленно, пока не прижалась к нему всем телом, пока не обхватила руками его шею, пока ее губы не коснулись его губ, отстранились и коснулись снова, заманивая, согревая.

Ее вздох был полон наслаждения, и капитуляции, и обещания. Ее тело вспыхнуло, когда его рука сгребла ее блузку.

Мэл забыл, почти совсем забыл, где находится. Забыл, почти совсем забыл обо всем, кроме Паркер. Ее запах, этот тонкий незабываемый аромат женщины и ее тайн, окутанных прохладными бризами, ее тонкое, гибкое тело возбуждали самые жгучие желания.

Паркер снова вздохнула, легко провела пальцами по его волосам и чуть отстранилась.

— Нет.

Он резко привлек ее к себе, принимая вызов.

— Малком. — Она сама открыла дверь клетки и, как бы ни хотела распахнуть ее шире, понимала, что им необходимо успокоиться. — Мы не можем.

— Хочешь пари? — Крепко держа ее за руку, он зашагал так широко и быстро, что она еле поспевала за ним.

— Подожди. Куда ты? — Она уже почти не дышала, когда он втолкнул ее в кладовку и прижал спиной к захлопнувшейся двери… и щелкнул замком. — Мы же не можем…

Он подавил ее протест жадным поцелуем и уже хотел разорвать ее блузку, но усилием воли заставил себя расстегнуть пуговки, затем дернул вниз ее бюстгальтер.

Паркер застонала, задрожала под его мозолистыми ладонями.

— Боже. Малком. Подожди.

— Нет. — Он задрал ее юбку. — Здесь и сейчас. Ты первая. — Его пальцы скользнули под кружева трусиков.

Она впилась в его плечи, чтобы не упасть. Он следил за ней горящими зеленым огнем глазами, в которых светилось торжество.

Она услышала треск рвущихся кружев и лишь застонала. На большее она была не способна.

— Скажи, что ты меня хочешь. — Ему необходимо было это услышать. Услышать ее голос, хриплый от страсти, такой же безумной, как его собственная. — Скажи мне, что ты это хочешь. Вот так и немедленно.

— Да. Господи. Да.

Паркер закинула ногу на его талию, раскрываясь, предлагая себя. Он вонзился в нее и заглушил ее крик губами.

Он словно разрушал ее — ни одно другое слово не приходило в голову, — и Паркер не только не возражала, но принимала его натиск с восторгом, ни в чем не уступая ему до самого конца, похожего на смерть.

Даже когда она содрогнулась, даже когда ее голова упала на его плечо, когда его рука, успокаивая, коснулась ее волос, она не смогла вдохнуть воздух. Малком приподнял ее голову, нежными, бережными поцелуями покрывая ее щеки, лоб, виски. «Кто ты? — подумала она. — Кто ты, если можешь творить такое со мной, с моим телом, с моим сердцем?»

Паркер открыла затуманенные глаза, взглянула в его глаза и поняла. Не все, не до конца, но поняла, что любит.

Она улыбнулась, и он улыбнулся в ответ.

— Ты это затеяла.

Если бы хватило дыхания, она рассмеялась бы.

— Урок мне на будущее.

Мэл прижался лбом к ее лбу, начал застегивать ее блузку.

— Ты слегка помялась. — Он оправил ее юбку, пригладил волосы. — Бесполезно. Ты выглядишь точно, как женщина, которая только что занималась сексом в кладовке.

— Думаю, я это заслужила.

— Еще бы. — Он наклонился. — А я заработал это. Я их сохраню.

У нее отвисла челюсть, когда Мэл сунул ее порванные трусики в карман.

— Трофей?

— Военная добыча.

Паркер хмыкнула, покачала головой.

— Вряд ли у тебя найдется расческа.

— А зачем мне расческа?

Паркер вздохнула, попыталась пригладить его волосы ладонями, расчесать пальцами.

— Выбираемся отсюда. — Паркер прижала палец к губам. Мэл лишь дерзко ухмыльнулся. — Я не шучу, — прошипела она, тихонько отперла дверь и приоткрыла. Прислушалась. — Ты сразу уходишь через кухню и заднюю дверь. А я…

Он схватил ее, защекотал и заткнул рот поцелуем.

— Малком! Прекрати.

Мэл взял ее за руку и вывел из кладовки.

— Просто хотел тебя снова расшевелить.

Радуясь, что в кухне никого не оказалось, Паркер поволокла его к двери.

— Попользовалась и выгоняешь, — пожаловался Малком.

Паркер со смехом вытолкала его за дверь.

— Катись к своему покеру. Желаю удачи.

— У меня теперь есть счастливый талисман. — Мэл похлопал по карману, в который спрятал ее трусики. У Паркер снова отвисла челюсть, и он расхохотался. — До встречи, Классные Ножки.

Паркер помчалась в свою комнату, но не удержалась, подлетела к окну, выглянула. И увидела, что Мэл свернул к домику Мак навстречу мужчине — пареньку, — который только что вышел оттуда.

Они поговорили с минуту, ударились кулаками, затем парнишка сел в маленькую машинку, завел мотор и укатил, а Малком вернулся к своему грузовику.

Паркер вздрогнула, услышав шаги за спиной, обернулась и увидела миссис Грейди.

— Ой. — Она почувствовала, как кровь прилила к щекам, попыталась прочистить горло.

Экономка хмыкнула.

— Вижу, что ты составила ему компанию.