Сердце Кровавого Ангела. Дилогия — страница 9 из 74

Но похоже, в этот раз господин от меня этого и не ждал. С непроницаемым лицом наблюдал за мной, стоя рядом с кроватью и не приближаясь.

— Я хочу, чтобы ты хорошо запомнила эту боль, — послышались жесткие слова. — Она покажется тебе почти приятной, если ты когда-нибудь снова меня разочаруешь. А теперь полежи здесь и подумай о своем поведении. Мне же нужно вернуться к гостям. Праздник в полном разгаре, — ухмыльнулся он. — Утром продолжим наш разговор.

С этими словами он вышел, оставляя меня наедине с собственными мыслями. Я же, наконец, смогла, не скрываясь больше, дать волю слезам. Подтянув колени к груди и уткнувшись в них лицом, никак не могла остановиться. Подвывала, как раненый зверь, всхлипывала и проклинала себя за то, что так и не смогла справиться с собственной слабостью. Не сумела достойно выдержать те издевательства, которым меня подвергли. И вместо ярости и желания отомстить испытываю лишь страх и отчаяние. А эти эмоции — именно то, что способно полностью подчинить, сделать покорной рабыней, которая даже внутренне не смеет противиться воле хозяина.

Господи, я больше не выдержу! Если он снова подвергнет меня подобному, это сломает окончательно. И я уже никогда не стану прежней.

Темнота, окутавшая комнату резко и неожиданно, заставила оторваться от душевных терзаний и оцепенеть. Что произошло? Только что комнату заливал приглушенный свет, а теперь я оказалась в кромешной тьме. Может, что-то с электричеством? Скрипнувшая дверь и чье-то дыхание, отчетливо различимое в тишине, насторожили еще больше. Может, кто-то из слуг пришел проверить, все ли со мной в порядке? Но почему тут же вырубился свет? И не связано ли это? Или Красс все же решил покончить со мной, но поручил это кому-то из своих людей. Хотя такое на него не похоже. Он бы не упустил возможности сделать это лично. Тогда что?..

Пока я лихорадочно соображала, что делать, а глаза привыкали к темноте и уже начинали различать смутные очертания предметов, к кровати метнулась черная тень. В лицо пахнуло чем-то резким и неприятным, а потом к носу и рту прижалась какая-то тряпка, от которой и исходил этот запах. В голове помутилось, и я, не успев даже ничего сообразить, провалилась в беспамятство.

Глава 4

Аден


— Господин Ларес, простите за беспокойство, — мой дворецкий Арефий мялся в дверях кабинета, чем-то явно взволнованный. Такое поведение было ему настолько мало свойственным, что я даже отложил ручку, которой бегло набрасывал план сегодняшнего выступления в совете Северных земель.

Я лично вышколил Арефия, взяв его к себе на службу еще когда парню едва исполнилось двадцать. И с тех пор вот уже пятнадцать лет он неукоснительно придерживался всех моих требований касательно поведения обслуживающего персонала. Одним из этих требований было: когда я занят, беспокоить лишь в крайних случаях, особенно если давал насчет этого четкие распоряжения. А в этот раз я давал, желая хоть немного унять пошатнувшееся после посещения Дармина — столицы Западных земель — самообладание. Кроме того, я ненавидел, когда прислуга проявляла излишнюю эмоциональность. Сам строго следя за сохранением внешней бесстрастности, того же требовал от ближайшего окружения.

Я чуть сдвинул брови к переносице. Самую малость, так что этот жест вполне можно было и не заметить. Но Арефий заметил, научившись за время службы угадывать мое настроение по малейшей смене мимики и интонаций. Тут же выпрямился, и его лицо приняло более приятное моему глазу ледяное спокойствие. И все же едва заметное подрагивание пальцев, которое он пытался скрыть, выдавало, что дворецкого что-то по-настоящему встревожило.

— Что-нибудь произошло? — осведомился я, уже не на шутку заинтригованный. Хотя что могло случиться, если я прибыл только сегодня в три часа утра и, слишком взвинченный, чтобы уснуть, отправился в кабинет. Где, собственно, и находился до сих пор. Всего семь утра. Что такого могло произойти за несколько часов?

— Господин Ларес, недавно доставили ваш багаж.

Наверное, я не сумел скрыть раздражения, мелькнувшего во взгляде, потому что Арефий ощутимо сжался и снова начал выдавать признаки волнения. Но я уже всерьез раздумывал о том, что дворецкий перестает нормально выполнять свои обязанности. Беспокоить по пустячному поводу, когда я дал понять, что этого делать не стоит? Он лучше, чем кто бы то ни было, понимал, как опасно попадаться мне под горячую руку. Я не терпел непрофессионализма и назойливости. Потом вдруг до меня в полной мере дошел смысл сказанной фразы.

— Какой багаж? — я откинулся на спинку стула, сверля Арефия холодным взглядом. — Я летал в Дармин всего на один день. Багажа с собой не брал.

— Простите, господин Ларес, — кашлянув, откликнулся дворецкий. — Те люди представились служащими господина Падерниса. Сообщили, что вы забыли свой багаж в частном самолете их хозяина. Вот они и доставили его по назначению.

— Нонсенс. — Я нахмурился, почему-то испытывая смутную тревогу. Недоразумения и странности всегда выводили меня из себя, особенно если исходили от таких субъектов, как Красс Падернис. От ему подобных можно ожидать чего угодно. Тем более что у него в этот раз был повод злиться на меня. Я с досадой поморщился, вспомнив о том, что произошло на приеме, но тут же отогнал эти мысли. Слишком сильно они выбивали из колеи. — Так что же это за багаж? — обратился к Арефию, уже внешне соблюдая полное спокойствие.

— Вам лучше взглянуть самому, — дворецкий нервно сглотнул, и это снова насторожило.

Да что же происходит-то? То, что Арефий осмелился говорить со мной подобным образом, уже само по себе тревожный знак. Это насколько ж мой вышколенный слуга выбит из колеи, что осмелился не ответить на прямой вопрос? Пообещал себе, что если окажется, что такое вопиющее нарушение субординации неоправданно, наказания Арефию не избежать. Поднялся из-за стола и двинулся к выходу, заметив, как облегченно выдохнул дворецкий. Он поспешил уступить мне дорогу, сам же засеменил следом, стараясь поспевать за моим стремительным шагом. По пути продолжал посвящать в происходящее:

— Я хотел разобрать ваши вещи, потому и открыл этот чемодан. Даже не предполагал, что там…

Я уже был настолько заинтригован, что ускорил движение. Что же такое мне подсунули люди Красса Падерниса, что невозмутимый хладнокровный Арефий в настоящем шоке? Но едва переступив порог моих личных апартаментов, застыл в не меньшем ошеломлении. Хотя, надеюсь, мне все же хватило самообладания не показывать это внешне. Но зрелище, представшее глазам, заставило буквально остолбенеть.

На полу стоял огромный чемодан, уже раскрытый дворецким. В нем же… Я даже не знал, как реагировать на такое. Внутри лежала связанная бесчувственная девица, на чье тело даже взглянуть было страшно — вся грудь, живот и бедра в жутких синяках, укусах и кровоподтеках. Ее голова была повернута в сторону и лицо скрыто волосами, так что я не мог его разглядеть. Чуть оправившись от первого потрясения, двинулся к чемодану и склонился над этим странным подарочком, присланным мне. Осторожно повернул голову женщины, чей рот был заткнут кляпом, и тут же резко выдохнул. Наверное, в этот момент дворецкий впервые имел возможность увидеть, как извечная ледяная маска спала с моего лица. Я напрасно пытался вернуть на место отвисшую челюсть и принять невозмутимый вид.

Какого черта?! Что все это значит? Почему она здесь?!

Веки девушки были сомкнуты, а мне вдруг до безумия захотелось снова увидеть ее глаза. Черные, бездонные и такие затягивающие, что в тот момент, когда я впервые их увидел, что-то екнуло внутри…

Все те подавленные мысли и эмоции, что я упорно гнал от себя, покинув дом Красса Падерниса, калейдоскопом замелькали внутри, возвращая в прошлое.


В доме Главы вампиров я не собирался задерживаться ни минуты больше, чем положено. Всего лишь обсудить насущный вопрос, требующий его непосредственного участия, и тут же вернуться в Северные земли. Я вообще старался бывать в Дармине как можно реже, только если возникала экстренная необходимость. Цитадель вампирской верхушки, столица Западных земель, вызывала во мне лишь стойкое раздражение. Слишком велика была вероятность встретить здесь тех, кто глубоко неприятен. Да и завышенная самооценка большинства вампирских столпов общества претила до глубины души. Хотя я не раз с усмешкой предполагал, что обо мне наверняка думают так же. Что я слишком высокомерен. И что именно это заставляет меня держаться подчеркнуто холодно почти со всеми, с кем приходится пересекаться.

Забавно. На самом деле высокомерие и гордыня в моем случае совершенно ни при чем. Всего лишь безразличие. За свою более чем тысячелетнюю жизнь я слишком хорошо научился разбираться в людях. Да и в себе подобных тоже. Угадывал то, что движет теми, с кем пересекался. И в большинстве случаев мотивы и внутренний мир этих созданий вызывали во мне слишком мало отклика. И потому я предпочитал сохранять дистанцию, чтобы избежать излишней навязчивости и фамильярности. Последнее я особенно не любил.

Красс Падернис, Глава вампиров в течение уже восьмисот лет, проявлял эту самую фамильярность в настолько бесцеремонной манере, что общение с ним доставляло настоящий дискомфорт. И осознание того, что в этом случае придется терпеть и ничем не демонстрировать попыток избежать общения, лишь усугубляло ситуацию. Красса, казалось, мало волновало, насколько его поведение выходит за рамки сложившихся традиций. Высшие вампиры обычно старались не опускаться до подобного поведения на виду у всех. Но не Красс.

Иногда его манеры были настолько утрированно безобразны, что казалось — он делает это специально, что ему нравится шокировать и выводить из себя окружающих. Может, так оно и было на самом деле. Красс не раз громогласно заявлял, что он выходец из народа, обычный воин, дослужившийся в древние времена до полководца. И гордится своим происхождением, не собираясь надевать на себя шкуру аристократа и подражать их лицемерным повадкам. Даже сама обстановка его дома выдавала малейшее отсутствие вкуса. Сообразно своему высокому статусу он окружал себя роскошью, но даже не пытался добавить к этому хоть малейшее проявление хорошего вкуса.