В ее голосе послышалась горечь, а вот руки Кэрлайла, которые меня поддерживали, напряглись.
– Что значит не то, чем кажется? А что тогда?
Ричард, стоявший рядом, наконец скинул с лица капюшон и ответил вместо Алуры:
– Дадим мэре шанс и сначала взглянем. Но если я ошибся, то нам уже мало кто чем поможет.
Он первым двинулся в сторону комнаты, откуда струился свет, толкнул полуоткрытую дверь и оцепенел, останавливаясь на пороге.
Я задумчиво посмотрела ему в спину, такую мощную, что казалось, она перекрывала собой весь вход в комнату Хло…
– Что там? – Кэрлайл осторожно усадил меня на стул, который затесался в коридоре, и сам устремился за королем.
Но едва поравнялся с ним и заглянул внутрь, как тут же ухватил Ричарда за плечи, пытаясь оттащить назад.
– Проказа! Ваше величество! – глухо прохрипел он. – Немедленно уходим отсюда. Алура, ты обязана была сообщить!!!
Кэрлайл пытался силой отволочь короля обратно в коридор, но тот, будто скала, прирос к месту.
– Я видел вас… – неожиданно произнес он кому-то в комнате. – На площади, когда моему отцу стало плохо. Кочевая…
– Ты видел меня и за много лет до этого… – раздался из комнаты до боли знакомый скрипучий голос. – Когда был ростом едва выше этого стола.
Изнутри комнаты послышались шаркающие шаги, а у меня дыхание перехватило от волнения.
Я попыталась встать, но нога отдалась болью, которую я едва почувствовала. Да что там боль! Я была готова упасть и ползти туда, откуда раздавался этот голос. Лишь бы увидеть ее живую.
Агве.
Моя Агве…
Глава 8
«Что они сделали с тобой? Как посмели сотворить подобное?» – едва увидела, безмолвно закричала я, не в силах двинуться навстречу той, что столько лет сохраняла мою жизнь ценой собственного существования. И дело не в травме: боли я не чувствовала, ее утопило в себе другое, куда более страшное чувство – потери.
Глупая, да что я такое вообще себе придумала?!
Какая потеря, если духовная мать стоит прямо передо мной, только нужно сделать несколько шагов, заключить ее в объятия и никогда больше не отпускать. Не об этом ли я мечтала все то время, что находилась в заточении замковых стен? Так почему теперь не могу даже улыбнуться ей?
Агве пронзала меня насквозь тяжелым, будто потухшим взглядом. Нет, не потухшим – затухающим! Прямо здесь и сейчас моя милая Агве прощалась со мной, не обращая внимания на присутствие короля.
Как же я возненавидела Ричарда в тот самый момент! Он виноват в произошедшем! Если бы не его самоуверенность, граничащая с самодурством, ничего бы не случилось, и я бы обязательно отыскала ту, что теперь сделалась похожа на ожившего покойника.
Из темных глаз ушел огонь, хранящий память о жарких танцах у костров предков, она сама становилась прошлым, превращалась в дымку воспоминания.
Я почувствовала, как истончается моя связь с Агве, когда сердце толкнулось в ребра, затихнув на короткий миг.
– Что на тебе за тряпье? – привычно отчитала меня духовная мать, подойдя наконец ближе. – Где твое платье?
– Я не… – Договорить мне не удалось, душащие слезы вырвались наружу, делая образы людей расплывчатыми и нечеткими. – Мне столько нужно тебе рассказать.
– Не сейчас, – отмахнулась она и, наклонившись, поцеловала в макушку, – времени совсем мало. Это мне нужно все рассказать, прежде чем…
Она не сказала, что именно произойдет, но этого и не нужно было, я все поняла, как только увидела ее: болезненно худая, изможденная до такой степени, что удивительно, как в ней до сих пор теплилась душа.
– Ваше величество, – Агве обращалась к Ричарду не опустив головы, она всегда ценила свободу выше любых титулов, а я, не сдержавшись, вздрогнула, боясь гнева бывшего принца.
Ведь мать все знала наперед, знала о смерти короля, однако кто бы ей поверил… И сейчас, хоть я понимала, что ее ни в чем не станут обвинять, не причинят никакого вреда, все равно попыталась загородить, защитить. Кэрлайл, вновь стоящий рядом, сильнее сжал мои плечи, я же едва не вскрикнула от неожиданной боли, с трудом удержав язык за зубами.
– Мне нужно сказать вам то, что наверняка изменит ваше представление о многом, в том числе и о моем народе. Пообещайте мне только одно: вы выслушаете, не станете перебивать и примете мои слова на веру, ибо доказательств у меня нет. Хотя вы ведь поймете, если я солгу.
О чем она говорит? И почему Ричард так странно реагирует, словно уже не сомневается в каждом ее слове?
Он сдержанно кивнул, Агве улыбнулась одними уголками губ, указала на дверь в соседнюю комнату, поясняя:
– Хлоя слаба, сейчас ей лучше всего отдыхать, ничего другого сделать нельзя. Я объясню позже. – Агве почему-то посмотрела на меня, и мне совсем это не понравилось. – Пройдемте.
Мэра Алура с нами не пошла, оставшись с дочерью, а мне не позволили даже взглянуть туда, где лежала тяжелобольная. Думать о Хлое как о потенциальном покойнике совсем не хотелось, ведь в таком случае мне придется принять на себя вину за ее смерть, пускай и опосредованную вину. Кэрлайл, помня свою ошибку, подхватил меня на руки, видимо, я мешала передвижению остальных; принц же состроил странную гримасу, будто ревность проступила на его лице.
Смешно же! К кому? Ко мне?
Выполнив функцию доставки моего тела, королевский лекарь, деликатно кашлянув, покинул просторную комнату, сославшись на необходимость осмотреть пациентку, раз дело не в лепре и опасность никому не угрожает. Он ушел, и я сразу почувствовала себя беззащитной, точно стояла голая посреди дворцовой площади.
Ричард опять принялся гримасничать, и теперь я уже не смогла определить его эмоции, настолько быстро одна сменяла другую, а может быть, так отражались языки пламени свечи на его лице.
Агве тоже села в кресло, указав Ричарду на свободный деревянный стул. Король соглашался с кочевой, принимая ее едва ли не за равную. Неужели настолько чувствовал свою вину, что не смел перечить? Как-то на него не похоже.
Меня же Кэрлайл со всеми удобствами разместил на небольшом диванчике, где без проблем поместилась бы и одна монаршая особа, однако королевская задница ютилась на колченогом табурете и не собиралась жаловаться.
Я елозила на месте, мне очень хотелось обнять сидящую с абсолютно прямой спиной женщину, даже не смотрящую в мою сторону, так, словно были мы друг другу чужими. Неужели истончившаяся нить, связующая наши жизни, сделалась настолько тонкой, что Агве больше не чувствовала меня? Такого просто не могло быть! Я не желала верить даже в саму эту мысль!
Как же она изменилась, сколько ей пришлось пережить, пока ее дочь прохлаждалась в замке, прислуживая ненавистным господам! Подумать страшно, какие муки ее терзали все время, пока мы находились порознь.
Между тем она заговорила низким, осипшим голосом, похожим на скрип несмазанных колес нашей старой кибитки.
– Вы, верно, узнали меня, ваше величество, там на площади. Вы не должны и не имеете права винить меня в смерти вашего отца даже после того, что я расскажу. Восемнадцать лет назад я точно так же, как вас сейчас, встретила прежнего короля, он приехал на охоту со своей свитой. Ему непременно захотелось убить последнего единорога, несмотря на то что тот оставался всего один, был последним из живущих.
– Вот именно! – Ричард разве что не подскочил на месте, ухватившись за ее слова, как за соломинку. – Животное было совершенно бесполезным без возможности произвести потомство. Он все равно бы погиб рано или поздно.
– Я тоже не произвела на свет потомства, – горько усмехнулась Агве, – меня теперь нужно пронзить стрелой?
– У вас есть Эмма, – неуверенно вставил мужчина.
– Вы неглупый молодой человек, прекрасно понимаете, что Эмма не родня мне.
В тот самый момент она все же посмотрела на меня с прежней теплотой и лаской. Я понимала, о чем она говорит, и не собиралась обижаться, а моя милая Агве все равно подбодрила меня, поддержала.
– По крови мы не родня, – объясняя уже Ричарду, продолжала она, – нас объединяет нечто гораздо более сильное, что куда прочнее родовых уз. Я отвлеклась. Так вот, восемнадцать лет тому назад я предупредила вашего отца о неминуемой расплате за смерть невинного существа – я видела, какую расплату ему придется принести. Точнее не так: я просто знала, что цена будет высокой, очень высокой. Но кто будет слушать кочевую, если она не возносит величественные речи? Король, решив, будто я прокляла его, погнал меня прочь. Спасибо, не забил на месте, как несчастного единорога. Мне ничего не оставалось, как уйти, я не хотела видеть происходящего в дальнейшем. Вечером того же дня меня будто потащили на аркане к тому месту, где совсем недавно состоялась наша встреча с правителем. Клянусь, меня будто звал кто-то, противиться зову не имело никакого смысла, и даже мысли не возникло о хитроумной ловушке. Кому может понадобиться прилагать столько усилий ради какой-то кочевой, верно?
– Закон о гонении вашего народа отменен. – Показалось или в голосе Ричарда было раскаяние? И почему Агве не выказала удивления? Неужели и об этом знала? – Мне жаль, что вам пришлось пережить много бед по вине… прежней власти, теперь все будет иначе.
– Я уже говорила, вы умный юноша, однако в некоторых вопросах проявляете необычайную наивность. – Агве рисковала и совсем не боялась расплаты, в то время как я не знала, как ей помочь, как указать на то, что она может перегнуть палку. Ричард терпел. Сжал кулаки, заерзал и ничего не возразил. – Слишком долго кочевых считали ходячим проклятьем, чтобы вот так одним махом все изменить. Пройдут годы до желанных изменений, и все равно я благодарна вам уже за то, то мои внуки станут жить в свободном мире без угрозы их жизням лишь за их странные для других привычки и обычаи.
– Не понимаю, как сказанное связано с моим отцом. Вы ведь собирались рассказать нечто важное. Так в чем дело?
– Я и рассказываю, вы просто не умеете слушать. Тем же вечером, когда ваш отец закончил охоту, я нашла в овраге ребенка. Девочку. Она была укутана в грязное тряпье. Я даже не сразу смогла распознать в бурых пятнах кровь, настолько вокруг все пропахло магией. Черной магией, злой. Девочка едва дышала, ее исполосованная грудь почти не двигалась. Мне стоило огромных усилий выходить ее, и все равно не удалось избавить дитя от проклятья. Я долго не могла понять причину недуга, лечила не от того, ведь ранее мне не приходилось сталкиваться ни с чем похожим. В маленьком тельце билось совершенно чужое сердце.