Сердце не обманешь — страница 7 из 22

Белла рассмеялась и погладила его лицо, а он ей улыбнулся. Но его улыбка быстро померкла. Клэр оказалась права. Он действительно начинает привыкать к малышке. Он, уже не задумываясь, берет ее на руки. И ему нравится прижимать ее к себе. Может, ему удастся стать хорошим отцом.

Клэр вышла из спальни, неся небольшую сумку. На ней были одноцветный облегающий топ и джинсы с заниженной линией талии. Вспомнив их поцелуй, Мэтт задался вопросом, не поспешил ли с предупреждением.

Нет. Ему нужна помощь с Беллой. Клэр заботится о ней не из-за него. Господи, она даже не намекнула о том, что хочет денег за заботу о ребенке.

Мэтт нахмурился. Впервые с тех пор, как он стал богачом, ему кто-то помогает.

Взяв с кресла ярко-красный кожаный жакет, Клэр сказала:

— Пойдемте. — И направилась к двери.

Он последовал за ней. Его взгляд против воли упал на ее ягодицы, и Мэтт мысленно простонал. Нет, он не ошибся, предупреждая ее. Он хочет ее, но не желает причинить ей страдания.

Когда они подошли к лимузину, Джимми лихо открыл дверцу для Клэр. Она улыбнулась ему и поблагодарила. У Мэтта кровь забурлила в жилах.

Он передал Клэр девочку, и она пристегнула ее в автокресле. Разозлившись, что она снова флиртует с Джимми, Мэтт решил с ней не разговаривать. Но через десять минут молчания он понял, что именно Клэр объявила ему бойкот.

У Мэтта екнуло сердце, он провел ладонью по лицу. Глупость какая. И у него, и у нее есть веские причины держаться подальше друг от друга.

Клэр постучала по краю автокресла:

— Эй, милашка.

Девочка захихикала.

— Нужно было взять ее игрушки.

Мэтт неохотно взглянул на Клэр:

— Какие?

— Ее привезли ко мне с плюшевым медвежонком. Я купила ей две погремушки и прорезыватель. Они в сумке.

— Отдадим их ей, когда вернемся.

Она улыбнулась:

— Договорились.

Мэтт не находил себе места. Клэр казалась очень счастливой и спокойной, будто они не целовались. Возможно, она счастлива от того, что они все выяснили.

Что ж, прекрасно! Тогда он тоже будет счастлив. Бог свидетель, у Мэтта полно забот и дел.

Его и без того несчастливая семья пополнилась четырьмя родственниками. Дети его настоящего отца от другой женщины, с которой он сошелся после матери Мэтта, вернулись в Нью-Йорк. И он должен встретиться с ними. Своим сестрам он обещал быть милым.

Если ему взбредет в голову на чем-нибудь зациклиться, он будет думать, как выполнить обещание, данное Элли, Шарлотте и Алекс. Кое-кто из них уже был замужем, а у Шарлотты даже родился ребенок, и все они хотели, чтобы Мэтт тоже создал семью. Ну, по крайней мере, сидящая рядом с ним женщина не намерена лишить его статуса холостяка. Она его не только отвергла, но и нападает на него.

Отлично. Он опять думает о Клэр.

Может, зря он согласился пустить ее ночевать в маленькую комнату рядом со своей спальней?..

Да, ночь будет нелегкой.

Глава 5

Когда они вернулись в особняк, уже стемнело. Джимми загнал лимузин в гараж, и, как только он остановился, Клэр отстегнула Беллу от автокресла.

Она внесла девочку в дом, словно бывала в нем миллион раз, и направилась на кухню.

Мэтт шел за ней по пятам, не зная, что должен делать. Клэр взяла бутылочку из сумки, помыла ее, наполнила молоком и вышла из кухни к изогнутой лестнице в вестибюле.

— Сначала купаться, потом пить молоко, а затем спать, милочка.

— Только восемь вечера, — возразил Мэтт.

Поднявшись по лестнице, Клэр повернулась к нему:

— Младенцы рано ложатся спать.

Войдя в его спальню, она остановилась в ее центре:

— В какую дверь?

— Куда вам нужно?

— В ванную комнату. Ее необходимо искупать, помните?

— Дверь посередине.

Клэр открыла дверь и уже собралась решительно войти внутрь, но опешила:

— Боже мой.

Он неторопливо подошел к ней сзади:

— Что случилось?

Мэтт не думал, что ее поразил пол из итальянского мрамора, двойные раковины с водопадами или огромный душ. Должно быть, она изумляется старомодной ванне на ножках в виде звериных лап с когтями.

— Вы, наверное, чувствуете себя Наполеоном, лежа в такой ванне.

— На самом деле я скорее кажусь себе Юлием Цезарем. — Обрадовавшись, что совладал с эмоциями, Мэтт произнес: — Я закуриваю сигару, кладу руки на края ванны, откидываю голову назад и смотрю на звезды.

Клэр осторожно подошла к ванне, запрокинула голову и увидела люк в потолке:

— Ага.

Подойдя сзади, Мэтт прошептал ей на ухо:

— Довольно изящно, не так ли?

— Эта ванная комната больше всей моей квартиры, — сказала Клэр.

— Хотите опробовать душ в виде дождя?

Посмотрев на Мэтта, она сглотнула.

— Мне нужна обычная ванна, чтобы искупать ребенка.

— Искупайте ее в раковине.

— В той, что с водопадом? — Она снова огляделась. — Ох, неужели вам нужна вся эта роскошь?

— Такова награда за мой труд.

— Ну, должно быть, вы работаете не покладая рук, чтобы чувствовать, что все это заслужили.

— Я так и делаю. И я счастлив.

Мэтт говорил искренне. Осматривая ванную комнату, он подумал, что работает всю жизнь. Он ни от кого не зависит и делает, что хочет. Мать лгала ему, говоря, что Седрик его отец. Мэтт никогда не чувствовал себя своим в собственной семье. Он отдалился даже от своих сестер, которым было наплевать, чей он на самом деле сын. Но в этом жилище Мэтт ощущал себя по-настоящему дома. Здесь он действительно счастлив. И смазливая дамочка рядом с ним не заставит его усомниться в том, что он живет правильно.

В конце концов, она здесь, чтобы помочь с ребенком.

Мэтт подошел к раковине, куда Клэр набирала воду, пока раздевала Беллу.

— Давайте я ее подержу.

Избегая его взгляда, Клэр вручила ему ребенка.

— Спасибо. Здесь есть бельевой шкаф? — спросила она.

— Что вам нужно?

— Полотенца. Мочалка.

Мэтт нажал кнопку, и стена шкафа открылась. Он достал оттуда два пушистых белых полотенца и мочалку.

Клэр вынула из сумки розовый флакон, маленькую желтую бутылочку и высокий белый контейнер.

— Что это?

Взяв у него ребенка, она ответила:

— Лосьоны и присыпка. Детское мыло. Ничего особенного.

Он нахмурился, услышав, как дрожит ее голос:

— Что с вами?

— Я в порядке.

Мэтт не понимал, что с ней. Он огляделся. Возможно, он зря хвастался своим богатством?

— Слушайте, простите меня, если я вел себя как идиот. Я не хотел вас расстроить.

— Я не расстроена.

— Ваш голос говорит об обратном.

Она вздохнула и опустила Беллу в воду.

— Я просто вспомнила кое-что, о чем не следовало вспоминать.

— Ах, о предателе-бойфренде.

— Нет, о своем равнодушном отце.

— У вашего отца тоже была ванна на ножках?

— Помимо всего остального. — Она полила воду на животик Беллы, и девочка рассмеялась. — Мой отец был успешным бизнесменом. — Она мельком взглянула на Мэтта. — Не такого калибра, как вы, но и не совсем мелким. — Она покачала головой. — Он жил только ради сделок.

Мэтт получил еще одно напоминание о том, почему не должен заводить с женщинами серьезные отношения. Он тоже жил ради сделок.

— Бьюсь об заклад, ваша мать не была от этого в восторге.

— Мама умерла, когда мне было шесть лет.

Мэтт испытал странные ощущения. Он представил Клэр маленькой девочкой с большими печальными карими глазами и длинными каштановыми хвостиками. Отец бросил ее, и она страдает от одиночества.

У него засосало под ложечкой, и он понял, почему она так сочувствует Белле.

— Мне очень жаль, — произнес он.

Клэр стала неторопливо намыливать Беллу.

— Вы не виноваты.

— Прошу прощения за то, что пробудил несчастливые воспоминания.

— Пустяки.

Какие же это пустяки? Мэтт знает, что говорит. Большую часть своей сознательной жизни он печалился, что мать забрала его у отца и заставила жить с отчимом, которому он не был нужен. А потом Мэтт начал злиться на своего родного отца, который даже не пытался его разыскать.

Но, услышав о страданиях Клэр, он подумал, что ему еще повезло.

— Пойду проверю, хорошо ли заправил простыню в кроватке.

Она кивнула:

— Хорошо.

Оказавшись в спальне, вдали от Клэр, Мэтт провел рукой по лицу. Он осознавал, что жизнь многих людей намного хуже, чем его собственная. Но это не значит, что у него нет проблем. Ему предстоит встретиться с кучей родственников именно сейчас, когда он должен воспитывать ребенка от бывшей жены, Джинни. Она — единственная, кто всегда его любил. Любая другая бывшая была бы счастлива от него избавиться, но Джинни относилась к Мэтту как к другу, убеждая его, что он сыграл значительную роль в ее жизни, даже после того, как снова вышла замуж. Только Джинни понимала, каков на самом деле Мэтт Паттерсон, и продолжала его любить.

Но ее больше нет. И впервые с момента знакомства с Джинни Мэтт вдруг почувствовал себя по-настоящему одиноким.


Клэр завернула Беллу в толстое пушистое белое полотенце. Она немного поиграла с ней, несмотря на то что на душе скребли кошки. Одиночество, которое она испытывала после смерти матери, накатилось на нее так, будто это произошло вчера, а не десятилетия назад. И ей захотелось… Захотелось, чтобы Мэтт ее утешил. После того как они поцеловались, стало очевидно, что их влечет друг к другу. Но Мэтту не хватило терпения остаться и выслушать ее.

Ей никогда не везло с мужчинами. Ее подружки нашли себе хороших, любящих парней, а Клэр увлекалась только эгоистами.

Как, например, Бен. Он действительно ее не любил. Но она думала иначе. Ей нравилось с ним общаться, проводить время и думать о будущем. Но когда он познакомил ее со своей женой на выпускном вечере, когда Клэр ждала, что он сделает ей предложение, ее мир рухнул.

Узнав о семейном положении Бена и поняв, что одиночество вынудило ее начать с ним заранее обреченные отношения, Клэр не стала тосковать меньше, когда он ушел. Пустой оказалась не только ее кровать. Пустым стало ее существование. У нее была квартира, новая машина и диплом, но жизнь казалась никчемной.