Сердце огня и льда. Леди — страница 18 из 60

– Кто она? – спросила я шёпотом у Бевана. – Мне показалось, вы действительно раньше встречались…

– Встречались, – подтвердил мужчина мрачно. – Только не уверен, что я её знаю.

Колдунья? Представительница другого вида? Но Лиссет ничего подозрительного не заметила, не почуяла.

Позади нас шаги, шорохи, возня. Веледа бросила быстрый взгляд за наши спины, и Беван вдруг передвинулся к правой стене, оттолкнув меня к холодной каменной поверхности. Я успела заметить короткую стрелу, рассекшую воздух и ударившуюся о невидимую преграду в проёме. Мужчина выругался, а я, пригнувшись, проскочила под его рукой и метнулась к проходу.

– Шелли!

Оклик Бевана прозвучал для меня будто издалека, хотя мужчина находился в двух шагах. Я же слышала, чувствовала лишь запах, что вёл, манил, звал. Сейчас, когда он настолько близко, совсем рядом, я не могла отступить, не могла держаться в стороне, ожидая, пока друзья разрешат все проблемы.

На долю секунды мелькнула мысль о неизбежном ударе о полог, он ведь не тот, что прежде, и уже не пропустит меня, носительницу крови, отравленной ядом моих мужчин… Но я шагнула через порог легко, без малейшего сопротивления, словно нет никакой защиты, словно незримая преграда не остановила только что стрелу.

Веледа вздрогнула, отшатнулась от меня, изумлённая не меньше моего. Я оглянулась на проём, на шевелящиеся тени в тёмной глубине коридора, за пределами светового круга наших фонарей, стоявших на полу. Беван последовал за мной, однако застыл, натолкнувшись вновь на полог.

– Какого Дирга?

– Как ты прошла? – девушка отступила, уткнувшись в ящик.

– Не знаю, – я действительно не знала. Когда-то защита братства пропускала меня как носительницу яда Нордана, но Веледа сама сказала, что это другая версия защиты, созданная на её крови, не на крови членов ордена.

– Полог не должен пропускать никого, кроме меня и Рейнхарта.

Значит, Дрэйк тоже не сможет войти. И где он? Почему задерживается? Или произошло что-то непредвиденное, что-то, чего мы боялись?

– Веледа, сними полог, – повторил Беван. – Позволь нам забрать Норда… и пойдём с нами. Я всё тебе объясню, – мужчина обернулся и отступил неожиданно от проёма.

Я слышу шум, звуки ударов где-то в тёмной глубине и догадываюсь, что Рейнхарт знал о существовании этой части тоннелей, что он послал кого-то из своих наёмников за нами и теперь они подобрались сзади, зажали нас в тесном коридоре, отрезав пути к отступлению. Я могу выйти из комнаты беспрепятственно, но сомневаюсь, что моё участие хоть что-то решит в нашу пользу. Ищу взглядом дверь, то, что Беван назвал «официальным выходом». Её легко найти – контур недавно открываемой створки выделяется на рыхлом белом монолите стены.

– Дрэйк не придёт, – заметила вдруг Веледа, проследив за моим взглядом.

– Почему? – не уверена, что хочу слышать ответ.

– Рейнхарт его задержал.

– Дрэйк не допустит, чтобы с нами что-то случилось…

– Ты знаешь, что представляет собой сила Рейнхарта?

Я медленно кивнула.

– Катакомбы старые, некоторые тоннели плохо укреплены. Они не выдержат землетрясения.

– Но ведь может пострадать императорский дворец и… и ты секретарь Рейнхарта… – напомнила я ошеломлённо.

– Над нами нежилая часть дворца, – пояснила девушка. – И мой полог, в отличие от тоннелей, землетрясение выдержит.

Находясь в ледяной комнате, Веледа и Нордан не пострадают. Меня действительно здесь не ждали – не думаю, что Рейнхарт уже готов рискнуть моей жизнью и рассудком двоих собратьев, пусть бы один из них и спит волшебным сном. Но Беван и Лиссет другое дело, они смертны и Дрэйк не допустит их гибели. Не допустит моей. И потому вынужден будет принять любые условия Рейнхарта, не сможет сопротивляться, опасаясь косвенно причинить нам вред.

– Беван прав: мы не знаем, что именно тебе известно, – однако более чем очевидно, что девушка знает много больше того, что следовало бы знать обычному секретарю. – Мы не знаем, кто ты на самом деле, не знаем, почему Рейнхарт тебя выбрал. Но в этом ящике спит мужчина, который мне дорог. Я люблю его и сделаю всё, чтобы его спасти. Почти три года назад он рискнул всем ради моего спасения и теперь пришёл мой черед.

В глазах Веледы недоверие, сомнение в сказанном мной. Девушка опускает на мгновение ресницы, хмурится.

– Я тоже здесь ради моего близкого, любимого и единственного родного человека, – произнесла она наконец. – И не могу его подвести.

Ветер возник словно из ниоткуда, сильный, мощный порыв, сбивший с ног и отшвырнувший меня легко, будто опавший осенний лист. Я ударилась спиной о ребро ледяной плиты, уходящей одной стороной в комнату, осела на пол, чувствуя, как россыпи льдинок впиваются иглами в ладони, как перед глазами темнеет на секунду от вспышки прокатившейся по телу боли. Из лёгких выбило разом весь воздух, и я попыталась сделать судорожный вдох.

Действительно, тренировки и реальный бой – разные вещи.

– Насчёт тебя даже инструкций никаких нет, – прозвучал надо мной голос Веледы, задумчивый, озадаченный немного.

Я сжала исколотые, замёрзшие пальцы, заставляя себя сконцентрироваться, как учили в общине, собирая сияние в покрасневших ладонях. Девушка стояла передо мной, глядя напряжённо поверх моей головы, всматриваясь в коридор, из тьмы которого доносились глухие звуки. Я подняла голову, отпустила сияние, ударив по Веледе сгустком серебристого света, вкладывая столько силы, сколько могла. И наблюдала с удовлетворением мрачным, равнодушным, как тонкую фигурку отбросило к противоположной стене так же, как меня только что. Ухватившись за ребро плиты, я встала на ноги и, пошатываясь, приблизилась к ящику.

Прозрачная крышка полностью подёрнута белым налётом инея и на ощупь обжигает холодом. Я не вижу того, кто сокрыт внутри, но запах становится сильнее, зов громче, подсказывая, что я не ошибаюсь, что Нордан здесь, рядом.

Цепляясь за неровную стену, Веледа поднялась. Я следила за девушкой краем глаза, заметила, как она повела рукой. Новый порыв стегнул по лицу, разметал волосы, но я попыталась всё же остановить бьющийся в тесном помещении ветер, попыталась блокировать удар. Серебряные нити потянулись от моих пальцев, соткались в тонкое полупрозрачное полотно передо мной, замедляя скорость воздушного потока. Свободной рукой я держалась за ледяную крышку, не зная, что ещё сделать, едва ощущая щиплющий ладонь холод. Веледа сильнее меня – я чувствовала, как давит ветер на трепещущее серебряное полотно, видела, как надувается оно парусом, грозя порваться, сколько бы я ни добавляла сияния. Запястье вскинутой руки немело постепенно, пальцы начали подрагивать, сердце билось громко, встревожено.

Шипение, раздражённое, приглушённое свистом ветра.

Снова, чуть громче, злее, и я понимаю, что это голос Веледы, она что-то говорит, то ли обращаясь ко мне, то ли бормоча себе под нос.

И чёрная тень перед узкой стороной ящика, появившаяся, подобно ветру, из ниоткуда, формирующаяся в человеческий силуэт.

– Веледа, пожалуйста, остановись. И вы, госпожа, тоже, прошу вас. Вы не должны идти друг против друга.

Вздрагиваю, услышав незнакомый мужской голос. А силуэт обращается человеком, черноволосым мужчиной в чёрных же одеждах.

– Какого Дирга, Кадиим?! – шипит девушка.

– Веледа, остановись, – повторил незнакомец терпеливо. – Вы обе принадлежите к одному роду, и праматери его было бы печально видеть, как её дети сражаются друг с другом.

– Какой ещё род?

– Род твоей матери, Веледа. И вашей, госпожа.

Ветер стих резко, с глухим хлопком. Я медленно, осторожно опустила уставшую, налившуюся тяжестью руку, наблюдая, как сияние, подчиняясь моей воле, тает в холодном воздухе, открывая девушку, стоящую по другую сторону ящика, дышащую неровно, устало. Незнакомец же повернулся ко мне, опустился вдруг на одно колено, склонив почтительно голову.

– Я уже более четырёх веков не видел подобных вам, госпожа. Большую часть дочерей вашего рода истребили когда-то, а кто выжил, те пошли на сделку с проклятыми и жестоко заплатили за это ослаблением дара и жизнями потомков, – мужчина поднял голову, посмотрел на меня внимательными карими глазами. Нахмурился, заметив мою растерянность, непонимание, встал. – Вы не знали?

– Что я… не знала? – я бросила настороженный взгляд на Веледу.

– Это Кадиим, древний дух и мой хранитель, – пояснила девушка неохотно, коснувшись воротника куртки.

Древний дух? Сколько же ему лет? И, говоря «ваш род», он имеет в виду нас, служительниц Серебряной богини?

– Шелли? – Беван, ещё более взлохмаченный, чем прежде, тяжело дышащий, вернулся к пологу, посмотрел подозрительно на духа. – Вы в порядке? И это кто?

– Всё… хорошо, – заверила я. – А у вас?

– Могло быть и хуже, – ответил мужчина уклончиво. – Только кому-то придётся тащить на себе Лису.

– Лиссет?! Она ранена или… – я умолкла, страшась произнести вслух ужасное это предположение.

– Всё в относительном порядке. Лиса просто неудачно подвернулась под дротик со снотворным. Думаю, к утру проснётся. И надо бы поторопиться, пока сюда дополнительные силы не подтянулись, – Беван глянул на Веледу, но девушка отвернулась.

– Веледа, пожалуйста, сними полог, – попросила я тихо. – Я не смогу одна ни открыть ящик, ни уйти отсюда с Нордом. Если Рейнхарт заставляет тебя действовать против твоей воли, угрожая кому-то близкому тебе, то… – я оборвала фразу, вспомнив слова Кадиима.

«Род твоей матери, Веледа. И вашей, госпожа».

Мама была жрицей Серебряной и означает ли сказанное духом, что мать Веледы – тоже?

– Моя мама была жрицей Серебряной богини, или богини луны, – повторила я вслух. – У меня её дар. Выходит, твоя мать тоже была жрицей, одарённой милостью нашей госпожи?

Вздох за моей спиной, шумный, удивлённый.

– Но твоя сила не похожа на мою, – пусть Нордан когда-то и говорил, что наш дар схож, однако сила собратьев связана с той или иной стихией – лёд, огонь, земля, – сияние же чистый лунный свет, без примесей. – Скорее на силу членов братства.