С того места, где они стояли, Маррилл было видно, как Реми, услышав команду Серта, недовольно скривила губы.
— У нас нет необходимых сил, чтобы путешествовать во времени. Но, имея в своём распоряжении Потерянное Солнце и Пиратскую Реку, Капитан уже это сделал, — продолжил волшебник. — Если время — это река, думайте о Капитане как об одном из тех огромных кораблей, которые мы так ловко обходили два дня назад. И корабль этот напролом идёт через Пиратскую Реку. Что они тогда создавали?
Он терпеливо ждал, как школьный учитель, вызвавший ученика к доске. Маррилл тотчас вспомнился Ардент. Интересно, неужели этому трюку обучают в школе волшебников, спросила она себя. Но всё же задумалась над его вопросом.
Большие корабли не создали ничего, кроме хаоса и чудом не случившегося кораблекрушения. Она закрыла глаза, представив, как огромные корабли летят на их бедный «Кракен». И как наяву чувствовала, как накренилась палуба, когда флотилия проходила мимо.
И тут до неё дошло.
— Кильватерная струя, — объявила она, вспоминая, как два больших корабля тащили следом за собой корабль Ставика.
Серт кивнул. На его губах заиграл намёк на улыбку.
— Именно, — сказал он. — Ещё два градуса, капитан!
Он посмотрел на Маррилл. «Кракен» слегка изменил курс, но настолько незаметно, что она не уловила особой разницы.
— Именно туда мы и направляемся. Туда, где мы можем поймать след Капитана во времени. — Серт нахмурился, глядя на Реми. — Я сказал два градуса, капитан, а не один и три четверти. Где вы учились управлять кораблём?
Реми разыграла небольшой спектакль: что-то буркнув себе под нос, она демонстративно постучала по рулю кончиком пальца. Маррилл не смогла разобрать её слов, кроме одной фразы «протащить под килем».
Корабль вновь чуть развернулся вбок, во всяком случае, так показалось Маррилл. Впрочем, большой разницы она не заметила. Но тут Фин наклонился к ней.
— Думаю, нам есть смысл вернуться к нашему разговору о том, должны ли мы доверять этому злому волшебнику?
Прежде чем Маррилл успела ответить, Серт замер и поднял руку, словно приготовился чихнуть.
— Иииииииииии… — Он протянул это слово на пару секунд дольше, чем следовало бы. — ПОВОРОТ ВЛЕВО!
Реми мгновенно отреагировала, резко крутанув штурвал. Корабль накренился. Внезапно ветер стих, паруса обвисли. «Кракен» по инерции прошёл ещё несколько ярдов и застыл на месте.
— Ну вот мы и прибыли, — заявил Серт, широко раскинув руки.
Маррилл огляделась по сторонам. Они находились посреди огромного, безжизненного океана. Такого же, как и раньше. За исключением того, что сейчас они не стояли на месте. Она посмотрела на Фина. Тот выглядел таким же растерянным, как и она.
— Но я ничего не вижу.
Серт кивнул и сунул руку в складки мантии.
— Точно. Я ведь ещё не зажёг свечу. — Он опустился на колени и достал свечу, которую они захватили из Цитадели Парящих Терний.
Реми что-то недовольно буркнула. Маррилл уловила слово «застряли». Няня-капитан демонстративно отошла от штурвала и, в ожидании сложив руки на груди, прислонилась к одной из мачт.
Маррилл подошла ближе, пытаясь понять, что же со свечой не так. Насколько она могла судить, на вид — самая обыкновенная свеча. Обычный белый полупрозрачный воск.
Форма тоже как у любой другой свечи. Ничего особенного. Необычной была только одна вещь.
— У неё нет фитиля, — заметила она.
— Верно подмечено, — согласился Фин. — Как в таком случае мы зажжём её?
Осторожно, одними кончиками пальцев Серт слегка наклонил свечу сначала в одну сторону, затем в другую.
— Вообще-то, — пробормотал он, — она зажжётся сама.
Маррилл снова посмотрела на неё: не упустила ли она что-нибудь?
— Но… это ведь просто воск.
Волшебник покачал головой.
— Важен не воск. Нам нужно то, что внутри воска. Просто нужно верно угадать место.
— Но... — снова возразила Маррилл.
Серт резко повернулся к ней, и слова тотчас застряли у неё в горле. Она по-прежнему невольно ёжилась при виде его: чёрные борозды на его лице от лившихся веками чёрных слёз всё ещё заставляли её сердце сжиматься от страха.
И вдруг свеча загорелась. А свет тут же погас.
Ночь упала на них, как сценический занавес. Яркий дневной свет просто. исчез. И никаких звёзд над головой. Зато вдали, на поверхности Пиратской Реки, зажглись сотни тысяч звёздочек, танцующих и мерцающих во внезапно наступившей темноте.
Маррилл заморгала. Это были не звёзды. Свечи. Сто тысяч горящих свечей. Причём горящих на огромных восковых башнях — тоже свечах, поняла Маррилл. Одни были высокими, другие маленькими, словно горели с разной скоростью. Замысловатая система мостов и опор связывала их вместе, объединяя в одно целое. Это был целый замок из воска, элегантный, но тающий на глазах.
Стоявший рядом с ней Фин восхищённо ахнул.
— Никогда не видел ничего подобного.
— Восковые деревья, — объявил Серт.
Он качнулся и едва не потерял равновесие. Маррилл машинально протянула руку, чтобы его поддержать, но в самый последний момент отдернула её. Даже если кожа Серта больше не была холодна как лёд, она всё равно не решалась коснуться её.
— С тобой всё в порядке? — спросила она вместо этого.
Серт кивнул.
— Да. Просто… всё не так, как я запомнил. — Он для устойчивости взялся за перила. — Я не привык к тому, чтобы вещи отличались от того, какими я их помню. — Он покачал головой. — Видишь в самой середине огромное пустое пространство?
Маррилл кивнула. Даже в темноте ей было видно, что башни-свечи образовали кольцо вокруг большой открытой площадки.
— Это место, где нечто древнее и жуткое процарапало себе путь наверх в незапамятные времена. А когда появилось, то пробило дыру в Пиратской Реке. Дыру, в которой потоки времени текут быстро и свободно и близко к поверхности. Эта дыра даст нам доступ к этим потокам. — Серт дал знак кораблю идти вперёд. — Кстати, вы можете услышать, как вас зовут голоса потерянных друзей или умерших родственников. Просто не слушайте их, и они не проглотят ваши эмоции.
Маррилл ахнула.
— Но…
Серт не стал ждать, пока она договорит.
— Ведите нас вперёд, капитан, — приказал он.
ГЛАВА 8Прогалина среди Восковых деревьев
Сначала было похоже, что вокруг них кишат насекомые.
Какой-то жук полз по его затылку. Фин хлопнул по нему ладонью.
Жук позади коленки. Он с силой тряхнул ногой.
Жук на ухе — жук в его ухе.
Фин подпрыгнул и с криком шлёпнул себя по голове, но, поняв, что другие недоумённо смотрят на него, остановился. Ощущение ползающих по телу насекомых пропало. Да и были ли они вообще?
— Извините, — пробормотал он.
Шедший впереди Серт зашагал дальше. Маррилл и Фин поплелись следом за ним. Фин оглянулся назад, туда, где на якоре стоял «Кракен». Маяк безопасности. И он удалялся по мере того, как они уходили всё дальше и дальше.
Они шагали по туннелю, направляясь к поляне, окружённой Восковыми деревьями. Казалось, будто воск был везде, тусклый и бело-жёлтый в свете свечей. Звуки отдавались здесь странным эхом, как будто это место привыкло к мёртвой тишине. Если только Фин не ослышался, он был готов поклясться, что кто-то плачет неподалёку.
— Интересно, чего нам ожидать, когда мы доберёмся до центра? — спросила Маррилл.
Фин попытался сосредоточиться на ней. Но свечи вокруг них постоянно плавились и меняли причудливые формы. Их поверхность была гладкой и одновременно странно ребристой.
Тени выглядели почти как лица. Почти.
Серт заглянул через оплывшую арку, которая, казалось, сама тянулась к ним, чтобы их потрогать. В этом месте даже он ступал осторожно.
— Озеро кристально лазурного цвета, плавающее в золотом море, как капля воды в блюдце с растительным маслом. Через него мы попадём в поток времени.
По спине Фин пробежал холодок. То ли по причине жути вокруг, то ли из-за слов Серта, но его мучили сомнения. Фин ускорил шаг, чтобы не отставать от волшебника.
— И он перенесёт нас туда, куда… э-э-э… к тому моменту, куда нам нужно? — спросил он.
— Вовсе нет, — ответил Серт. В мерцающем свете свечей над ними навис восковой потолок. — Но в сочетании с Сердцами Вчерашнего Дня это должно перенести нас довольно глубоко в прошлое, чтобы выйти на след Железного Корабля. И он приведёт нас назад, во времена Дзаннов, первых волшебников, где Капитан впервые вошёл в Зеркальную Паутину... и мы последуем за ним.
Маррилл замерла как вкопанная
— В Зеркальную Паутину? Я думала, наша цель — Пиратская Река, разве нет?
Серт остановился в нескольких шагах от неё и повернулся к ним лицом.
— Зеркальная Паутина — это сердце Пиратской Реки, — пояснил он. — Место внутри Былитамской Карты, где все возможности собраны воедино. Именно туда следует Капитан. И, надеюсь, это место вновь станет тюрьмой для Потерянного Солнца Дзаннин.
Фин нахмурился. Он никогда не задумывался над тем, что на самом деле находится внутри Пиратской Реки.
— То есть эта... Зеркальная Паутина. это то самое место, куда ты попал, когда шагнул через Врата на Карте? Где ты оказался в ловушке?
Серт кивнул. Лицо его было серьёзно. Взгляд затуманился, словно он окунулся в воспоминание.
— Зеркальная Паутина — это место, где сосуществуют все возможности, причём каждая в своём собственном зеркале. Там их бесконечное множество, и у каждой своё отражение, другой выбор, ещё не пройденный путь. Или пройденный. Или пройденный позже. Или раньше.
— Это страшно? — спросил Фин.
Маррилл подошла к нему ближе и в знак поддержки прижалась к нему плечом.
Лицо Серта приняло задумчивое выражение.
— Это всё что угодно.
— Значит, страшно, — пробормотал Фин и глубоко вздохнул, пытаясь представить себе ожидающие их опасности. — А пауки там есть?
— Пауки есть везде. Так что да.
Фина передёрнуло.
— Тогда появляется ещё один пунктик в колонке «страшно».