Сердце Потока — страница 25 из 43

— Иди сама.

Вместо того чтобы спуститься вниз, он принялся вновь карабкаться на рею.

— Фин! — окликнула его Маррилл. — Что ты делаешь?

Он не оглянулся и даже не ответил ей. У него не было времени. Железный Корабль кружил вокруг, подбираясь всё ближе и ближе. Они слышали пронзительные крики Розы, беспомощное хлопанье чернильных крыльев о железные прутья клетки, которую Капитан всё так же держал в руке.

Фин встал, широко расставив ноги и крепко сжимая рукоятку ножа. Капитан был в поле его зрения. Всего в нескольких футах от него. Если он подпрыгнет, то приземлится в нескольких дюймах от него. Главное, выбрать идеальный момент.

Но на то он и был главным вором Пристани Клучанед. Он умел рассчитать всё с точностью до секунды.

Маррилл продолжала что-то кричать ему, но он не слушал её. Вытащив из ножен Всюдурез, он на глазок оценил скорость «Кракена», скорость Железного Корабля и угол между ними.

И прыгнул.

А потом…

…замахнулся.

Его клинок описал в воздухе дугу, целясь прямо в Капитана.

Это был бы прямой удар. Это должен был быть прямой удар. Одним ударом он пронзил бы броню Капитана и спас Пиратскую Реку.

Если бы не Маррилл.

Она схватила его за ногу, тем самым лишив равновесия. Лезвие прорезало пустое пространство, его кончик слегка царапнул кирасу Капитана. Достаточно, чтобы оставить зазубренный шрам. Но недостаточно, чтобы пронзить железо.

Фин беспомощно задрыгал ногой и в последние доли секунды, прежде чем упасть, прежде чем сила тяжести потащила его вниз, замахнулся ножом ещё раз. Увы, он упустил свой шанс. Капитан увернулся. Лезвие ножа скользнуло мимо, не причинив ему ни малейшего вреда.

Но, уклоняясь от атаки Фина, Капитан для равновесия выставил другое плечо. Железная клетка, в которой была заперта Роза, качнулась, словно маятник на цепи, и вылетела вперёд, а сам Капитан отступил назад.

Фин упал, а Всюдурез, чиркнув по дну клетки, рассёк его надвое. Фин полетел с реи вниз, а в следующий момент из клетки наружу вырвалась чернильная птица. Обретя долгожданную свободу, она широко расправила сложенные до этого крылья и закружила над ними.

Фин успел на лету ухватиться за канат. И хотя тот едва не выдернул из сустава его руку, но, по крайней мере, сохранил ему жизнь, когда он рухнул на палубу. К счастью, Всюдурез не повредил ни его самого, ни корабль. Фин успел вернуть клинок в ножны прежде, чем тот успел причинить какой-либо ущерб.

Капитан, возвышавшийся над его головой, яростно взревел. Роза резко ушла в пике. Она набирала скорость, всё больше отдаляясь от Железного Корабля.

Взгляд Капитана упал на Фина — два раскалённых до синевы угля, окружённые потрескивающим пламенем красных молний. С кончиков его пальцев в разные стороны полетели потоки энергии. Фин съёжился, готовый к тому, что в любой момент Капитан испепелит его.

Вместо этого они разлетелись в стороны и растаяли в воздухе. Вскинув вверх руки, Серт застыл у перил, по мере сил блокируя нападение Капитана. Но за этим последовали новые молнии, а потом ещё и ещё. Было очевидно, что Капитан слишком силён. С Ардентом их силы были почти равны — что имело смысл, ведь теперь они знали, что Капитан — это и есть Ардент. Но Серту было далеко до него. С перекошенным от боли лицом волшебник в чёрной мантии отшатнулся назад.

— Вперёд, бестолковая! — крикнул Серт Реми.

— Я пытаюсь! — Она с силой крутанула штурвал, и они ушли в пике.

Примерно минуту Фин парил в невесомости. Палуба под ним ухнула вниз. Испуганно вскрикнув, он попытался схватиться за ближайшую переборку. Корабль между тем нёс его вниз, вниз и вниз.

Улетевшая вперёд Роза легко проскальзывала между зеркалами.

— Следуй за ней через эту щель, — задыхаясь, сказал Фин. Ощущение было такое, будто его желудок застрял где-то в горле.

Реми с тревогой посмотрела на него.

— Что, если она недостаточно широка для нас?

Хорошего ответа у Фина не нашлось.

— Приготовиться к столкновению?

Реми одарила его хмурым взглядом. По крайней мере, он так решил, ведь лицо её было скрыто под слоем бандан. Правда, одна из них немного сползла в сторону, и на открытой коже как будто извивалась какая-то странная тень.

Корабль рванул вперёд, всё ещё набирая скорость в падении. Роза яростно металась во все стороны, «Кракен» неотступно следовал за ней. Птица неожиданно нырнула снова и исчезла между двумя массивными зеркалами, которые смотрели друг на друга, образуя бездонный стеклянный каньон шириной с «Кракен». Всё произошло так внезапно, что Реми не успела выйти из пике или отклониться в сторону. Они двигались слишком быстро.

Фин с ужасом посмотрел на узкий промежуток. Тот неумолимо приближался.

— Нам сквозь него не пройти!

— Это мы ещё посмотрим, — огрызнулась Реми. Она стояла, широко расставив ноги, крепко сжимая руль.

— Айяйййййй! — это рядом с ним с реи с криком свалилась Маррилл и прижалась лицом к плечу Фина.

Они ворвались в коридор. Стены стояли так близко, что Фину было слышно, как перила царапают зеркальные поверхности. От силы их падения стоял оглушительный свист, эхом отдаваясь от зеркал. Промежуток между «Кракеном» и зеркалами был так узок, что воздух в нём вибрировал, толкая корабль вперёд.

Они двигались так стремительно, что зеркала с обеих сторон слились в размытые пятна, в цветные блики, проносящиеся мимо на головокружительной скорости. Фин затаил дыхание. Малейшее движение в сторону, легчайшее соприкосновение с одной из этих гладких стеклянных стен, и корабль разобьётся, разлетится вдребезги.

Роза вырвалась из коридора и теперь кружила впереди. «Кракен» устремился за ней вдогонку и вскоре вырвался на открытое пространство. Фин повернулся к корме и, вытянув шею, посмотрел, что там позади. Но нет, никаких признаков Капитана он не увидел.

Он бессильно прислонился ка мачте и судорожно вздохнул.

— Похоже, мы…

Не успел он договорить, как из зеркала со стороны правого борта вырвалась красная молния, а прямо за ней появился Железный Корабль. Ещё миг, и с леденящим душу скрежетом он врезался им в бок. Их отбросило в сторону, к покрытому слоем железа зеркалу. Над головой, безумно каркая, кружила Роза. Фин схватил Маррилл в охапку и съёжился, глядя, как на них надвигается зеркало, и ожидая, что они вот-вот врежутся в него.

ГЛАВА 15Железо


 — Ааааа!!! — Маррилл обхватила руками голову, хотя и знала, что это бесполезно. Железный Корабль толкал их в зеркало, которое теперь было листом металла.

Над их головами пронзительно вскрикнула Роза. Стоявший на носу Железного Корабля Капитан тотчас устремил взгляд похожих на лёд голубых глаз вверх. Во все стороны с треском полетели красные искры.

Сердце Маррилл бешено забилось, угрожая вырваться из груди. Фин схватил её за руку. Она, в свою очередь, крепко сжала его пальцы. Через считаные мгновения «Кракен» разобьётся вдребезги или превратится в железо. Что бы ни случилось, Маррилл очень надеялась, что это произойдёт быстро.

— Держитесь! — крикнула Реми.

Маррилл приготовилась к удару.

В следующий миг Роза поджала крылья и камнем рухнула вниз. И со свистом пронеслась мимо них! К тому моменту, когда Маррилл смогла поймать её взглядом, Роза уже была готова врезаться в железное зеркало.

Оставляя после себя запах озона, красная молния пронеслась по тому же пути, где только что пролетела Роза. Но вместо того чтобы попасть в неё, ударила в зеркало. Его поверхность тотчас завибрировала малиновой энергией. Зеркало треснуло и разлетелось мелкими осколками.

А потом всё слилось в размытое пятно. Сквозь Зеркальную Паутину пронёсся холодный ветер, резкий и сильный. Прорезаемый молниями во всех направлениях, воздух сгустился и превратился в туман.

— Держитесь крепче, дети! — крикнул Серт.

Маррилл показалось, будто над ними проскользнула тень от рамы разбитого зеркала. Деревянная палуба застонала. Оттолкнув их в сторону, Железный Корабль вырвался на свободу, «Кракен» же, хлопая парусами, как безумный закрутился в сердце яростного шторма.

Ветер рвал их на части. Молнии бесновались, как цепные псы. Желудок Маррилл сначала грозил выскочить из её глазниц, но затем предпочёл забиться в пальцы ног. Она не знала точно, где были взлёты, а где падения, но была уверена, что они падают.

Маррилл закричала. Закричал Фин. Закричала Реми. Где-то в чреве корабля закричал даже Отказуй.

Она не могла видеть Серта, но услышала, как он крикнул Реми:

— Держи судно ровно!

— Я стараюсь! — крикнула в ответ Реми.

— Не борись с силой шторма! — крикнул он. — Используй её!

— Тебе слабо задействовать магию? — огрызнулась Реми. В её голосе звенела паника.

Корабль продолжал угрожающе крениться. Волны швыряли его по бурному морю словно игрушку.

— Ты слишком опытный капитан и не нуждаешься в моей магии, — парировал Серт. В царящем вокруг хаосе его голос был воплощением спокойствия.

Реми на секунду застыла, а потом ослабила хватку. Штурвал заскользил в её руках. «Кракен» больше не боролся с ветром, а поворачивался вместе с ним, наполняя им паруса.

И — о чудо! — «Кракен» вышел из штопора и выровнялся. Через несколько мгновений они вынырнули из гигантского грозового фронта и вновь полетели гладко и плавно. Реми посмотрела на Серта.

— Я… спасибо, — сказала она.

Волшебник лишь молча кивнул.

Маррилл шумно втянула в себя воздух. Она всё поняла. Они больше не были в Зеркальной Паутине, это было очевидно. Перед ними раскинулось небо — низкая крыша из грозовых облаков. А под ней, от горизонта до горизонта, простирался металлический мир. Она резко развернулась, готовая встретить очередную атаку Капитана.

— Кто-нибудь видел, куда он направился? — крикнула она.

— За своей потерянной любовью, — ответил Серт, указывая длинным пальцем — вдали, чёрным пятнышком на фоне облаков, в воздухе кружилась Роза. За ней гнался Железный Корабль. — Думаю, на данный момент мы в безопасности.