Это были его единственные слова в их адрес.
Шагнув к переноске с Карнелиусом, он открыл её. Оранжевый меховой шар мигом выскочил наружу и вскарабкался вверх по руке Отказуя. Добравшись до противоположного плеча ящера, он боднул его лбом в челюсть и громко замурлыкал.
Отказуй блаженно вздохнул и, балансируя котами, отступил назад по трапу. Ардент с распростёртыми объятиями и приветливой улыбкой шагнул мимо него навстречу родителям Маррилл.
— Мистер и миссис Истильуэст, мы так рады, что вы можете вновь присоединиться к нам. — Пожав руку отцу, он повернул её, чтобы лучше рассмотреть запястье. — Приятно видеть, что побочные эффекты из-за… тогдашней неприятности исчезли. Иногда они остаются.
Отец Маррилл поправил на носу очки.
— В прошлый раз вы сказали, что они всегда стираются.
— Да, — пробормотал Ардент. — Похоже, что это так. В любом случае мелкие, противные существа… — Он быстро повернулся к маме Маррилл и, взяв её руку, задержал в своей на несколько секунд дольше, чем следовало. — Как ваше самочувствие? — спросил он. На его лице читалась искренняя забота.
— Я здорова, спасибо. Но пока не должна переутомляться. Врачи сказали, что нет никаких гарантий. — Она улыбнулась. — Но их никогда не бывает, не так ли? — добавила она и подмигнула.
Ардент кивнул.
— Верно, — согласился он с лёгкой грустью в голосе. — Их никогда не бывает. — Сказав это, он развернулся, отбросил пяткой подол мантии и предложил оба локтя, чтобы они взяли его под руки. — Приключение ждёт! — воскликнул он, ведя их на борт «Предприимчивого Кракена».
В тот вечер Ардент щёлкнул пальцами, и вокруг них зажглись сотни крошечных огоньков. Как будто закружился самый пушистый снег. За тем исключением, что вместо снежинок, подхваченные легчайшим ветерком, над ними, у верхушек мачт, танцевали мягкие огоньки, освещавшие темнеющую палубу. Вокруг них со всех сторон, переливаясь мягким золотистым сиянием, к горизонту тянулась Пиратская Река.
Большой стол посередине палубы был уставлен вёдрами с возможкрабами. Отказуй сидел во главе стола. Локти ящера уже глубоко увязли в объедках. Отправляя в рот кусок за куском, он иногда делал паузу, чтобы бросить мясца Карнелиусу, который мурлыкал у него на коленях, или своему другому коту, который томно возлежал на его плече.
Остальная часть команды сидела, смеясь и обмениваясь новостями прошлого года. Фин рассказал Маррилл про Ниф и провозглашение независимости Исчезаек от Рати. Ардент подробно изложил пункты перемирия, которое он заключил с Королём Соли и Песка.
Теперь настала её очередь.
— Мам, пап, расскажите им свою новость, — подтолкнула родителей Маррилл.
Все тотчас умолкли и повернулись к ним.
Её отец поправил очки и прочистил горло.
— Как вы знаете, когда Маррилл впервые рассказала нам про Пиратскую Реку, мы отнеслись к услышанному несколько… э-э-э… скептически. — Сидевшая рядом с ним мама Маррилл усмехнулась такому преуменьшению и взяла его за руку. — Но как отрицать существование магии, когда сталкиваешься с тумбочкой, которая, как собака, следует за тобой по дому, требуя, чтобы её погладили.
— К тому же, — сказала мама Маррилл, — нам очень хотелось верить, что такое волшебное место существует. Поэтому, когда Маррилл предложила нам отправиться в путешествие и увидеть Пиратскую Реку своими глазами, мы тотчас запрыгнули на борт обеими ногами. — Она подмигнула Маррилл. — И мы рады, что сделали это.
Папа Маррилл кивнул.
— Конечно, как только мы вернулись из нашего первого путешествия на Пиратскую Реку, мы сделали то, что всегда делаем после любого приключения: мы его задокументировали. А потом, по своей прихоти, попытались это опубликовать.
Родители Маррилл обменялись улыбками.
— Оказывается, мы не единственные, кто захотел поверить в Пиратскую Реку.
— Это мягко сказано, — улыбнулась Маррилл. — Сейчас это одна из самых продаваемых книжных серий, и все считают, что всё это выдумки, тогда как на самом деле всё это чистая правда!
Она поставила сумку на колени и вытащила стопку книг, чтобы раздать присутствующим. «Добро пожаловать на Пиратскую Реку!» было напечатано сверху, а ниже была картинка, изображающая огромный корабль, на носу которого, широко раскинув перед читателем руки, стоял волшебник в пурпурных одеждах.
Ардент взял экземпляр книги и с неподдельным интересом пролистал страницы.
— Что ж, если вам нужен дополнительный источник вдохновения, я буду рад рассказать вам о том, как я случайно изобрёл целый вид…
И он пустился в очередную многословную историю, а её родители сидели и внимательно слушали. Маррилл украдкой вытащила из своей сумки пачку писем.
— От твоих родных, — сказала она, передавая их Реми.
В глазах её бывшей няни мгновенно блеснули слёзы.
— Все они скучают по тебе и передают привет, — добавила Маррилл.
— Спасибо, — сказала Реми, прижимая к груди пачку писем.
Колл обнял её за плечи. Она нежно прильнула к нему.
Маррилл удовлетворённо вздохнула и обвела взглядом стол. Разве есть на свете другое место, где ей хотелось бы быть? Или другая команда товарищей, с которыми можно разделить и радость, и горе?
Её накрыла волна счастья. Она встала и подняла свой стакан.
— Мы должны произнести тост, — объявила она.
Все встали, кроме Отказуя, что было неудивительно. Маррилл повернулась к родителям.
— Вы первые.
— За крепкое здоровье, — сказал отец, обнимая её маму за плечи.
Мама улыбнулась.
— За семью, — сказала она, обняв Маррилл.
Следующим был Колл.
— За попутный ветер нам в спину.
— За любовь, — сказала с улыбкой Реми.
Маррилл могла поклясться, что при этих словах глаза её няни метнулись к Коллу, а щёки порозовели.
Затем настала очередь Ардента, и он смущённо прочистил горло. Маррилл приготовилась к длинной, бессвязной речи. Но вместо этого он просто сказал:
— За Анналессу.
И поднял глаза на чернильную птицу, сидевшую на рее у них над головами. С громким криком она взлетела, устремляясь в вышину сквозь сверкающие огни. Воздух наполнился светлой грустью.
Увы, этот момент довольно быстро разрушила громкая отрыжка Отказуя.
— Хе, — усмехнулся он и, подняв кубок, присоединился к их тосту. — За меня!
Следующим был Фин. Он повернулся лицом к Маррилл и приложил к сердцу большой палец.
— За дружбу.
Сердце Маррилл наполнилось теплом. Она в ответ тоже прикоснулась большим пальцем к груди.
— Кто этот молодой человек? — вежливо поинтересовалась её мама.
Колл нахмурился.
— Мне казалось, что мы давно собрали всех бродяг и бросили их в трюм.
— Это Фин, — гордо сказала Маррилл. — Он мой лучший друг.
Затем настала её очередь поднять бокал. Ей было за что благодарить судьбу, за что поднять тост. Но в итоге она выбрала то, что свело их всех вместе.
— За Пиратскую Реку.
— За Пиратскую Реку! — эхом отозвались остальные.
Высоко над их головами Тросокостный Человек испустил ликующий вопль. Штурмыши радостно пискнули. Слуховые лозы подхватили крик с кормы и повторяли его до тех пор, пока ночь не наполнилась смехом и весельем.
И сквозь тьму «Предприимчивый Кракен» плыл к далёкому горизонту, прокладывая курс возможностям и изумлению.
ОТ АВТОРОВ
Список всех людей и существ, помогавших нам в нашем путешествии, был бы таким же длинным и волшебным, как и сама Пиратская Река. И никаких благодарностей в мире не хватит, чтобы признать дары, которые они нам преподнесли. Но за эту последнюю книгу нашей серии мы в первую очередь хотели бы поблагодарить тебя, наш дорогой читатель.
Ты тот, кто сделал возможной Пиратскую Реку; тот, чьи мысли наполняют жизнь магией. Для нас было честью и радостью поделиться с тобой нашим миром. Мы надеемся, что когда-нибудь, в ближайшем будущем, в далёком будущем или во множестве других будущих, когда ты будешь стоять где-то в очереди или пойман в ловушку чем-то невероятно скучным, твой ум сможет скользнуть вниз по вихрям удивления, и ты обнаружишь, что смотришь на какой-то предмет рядом с собой и думаешь: что бы было, если прямо сейчас бросить его в Пиратскую Реку?
И ты улыбнёшься.
Мы надеемся, что на краю сна, когда вам под веки заползает темнота, вы можете унестись на каком-то диковинном приливе в далёкие миры, полные фантастических существ и бесконечной магии. А потом вы превратите эти фантазии в свои собственные истории.
Мы надеемся, что вы будете грезить и мечтать. Что будете фантазировать. Что будете удивляться, сомневаться и верить. В магию. В дружбу. В себя.
И запомните: по своей сути магия — это воображение, а воображение — это магия.
Сказав это, уместно закончить эту серию там, где она началась (во всяком случае, в наших умах) словами Ардента Сквиррелсквайра.
Отрывок из опуса «Изготовление заколдованных артефактов и орудий»
Автор Ардент Сквиррелсквайр, обладатель многих званий, волшебник
«Таким образом, завершая это послание, хочу напоследок сделать одно простое напоминание: предметы насыщаются магией, как пушистый свитер обрастает катышками. Это может произойти сразу или же накапливаться в течение бесчисленных эонов времени, но это самый верный вид чар, вид, который никогда не изнашивается, хотя обычный чародей и может временно наложить чары на предмет (это часто является природой волшебного зелья), они, как тонкая плёнка пота на бегущей кобыле, быстро смываются. Истинная магия исходит не от заклинаний, а от жизни».
Живите в истинной магии.
С уважением, авторы.