Сердце призрака — страница 31 из 69

Когда я вошла в фойе, у меня перехватило дыхание. Даже в полуночной темноте я с уверенностью могла сказать, что оказалась в чужом доме. Эта комната отличалась изысканными деревянными панелями, которые блестели в лучах холодного сияния серебряной луны. Что, черт подери, со мной произошло?

В попытке перебороть свое неконтролируемое желание броситься обратно к дверям, за которыми в последний раз видела Чарли, я переступила с ноги на ногу.

– Чарли? – Мой голос разнесся по всему дому, о котором Чарли уже рассказала несколько жутких историй, включая это странное фойе. Она тоже видела призрака. В своем шкафу.

– Стефа… ни? – В миллиметре от меня раздался оцепеневший голос Чарли, однако звучал он так же приглушенно, как и та повторяющаяся нота или тиканье часов. Тут мои природные инстинкты одолели мои страхи, и я как бешеная рванула через порог, прямо в чужой дом.

Без лишних раздумий я бросилась через весь холл и проскользнула в роскошную столовую со стенами, обтянутыми гладкими обоями алого и позолоченного цвета. В центре комнаты стоял безупречно отполированный стол, окруженный стульями с высокими спинками. На одном из них запросто бы уместилось настоящее тело. Или мумия.

Я всхлипнула и в ужасе выскочила из комнаты. Чувство настигнувшей меня паники обуздало оставшиеся частички здравомыслия, а когда я снова оказалась лицом к лицу с закрытыми раздвижными дверями, поняла, что сошла с ума. На этот раз я в гневе распахнула их, но…

Наша гостиная бесследно исчезла, превратившись в свою роскошную зеркальную копию из снов. Однако от жуткого эркера, через который вместо мира небытия виднелось непонятное белое пятно, все мое тело покрылось холодными мурашками. Огромные комки снега смело падали на землю с головокружительной скоростью, заполняя своими микроскопическими частичками шероховатый подоконник.

Старинные черные часы, расположенные в самом центре каминной полки, неустанно тикали. Тик-так, тик-так.

Гостиная. Что, если я туда вернусь? Что, если я закрою двери, а затем вновь их распахну? Вернусь ли я обратно? Мое отчаяние нарастало, и, переступая через порог, я решила действовать.

Но тут в пустом коридоре мне померещилась фигура. Парализованная страхом, я осторожно обернулась и попробовала отыскать то, что смотрело на меня испепеляющим взглядом из темного угла.

Передо мной плавно вырисовывался мужской силуэт, чьи глаза излучали холодное свечение.

Глава тридцать восьмая. Зедок

Если бы я мог дышать, то перестал бы в эту секунду.

Очаровательная Стефани Арманд предстала передо мной во всей красе с приоткрытыми губами и широко раскрытыми глазами. Каким-то чудесным образом она оказалась на моей стороне «Молдавии». Окруженная немыслимыми витражами, сквозь которые струилось голубоватое сияние зимней луны, она в тихом ужасе смотрела на мою темную фигуру. Но даже сейчас она была прекрасна.

Теперь Стефани меня заметила. И поверила в мое существование. Но, к сожалению, до смерти боялась.

– Стефани… – Жалких секунд было настолько мало, что я с трудом формулировал свои мысли. – Как ты сюда попала?

Услышав мой голос, она заволновалась. Ее до абсурда оцепеневшее тело уподобилось стальному шомполу, а лицо напоминало бледный тальк.

– Эрик, – прошептала она почти беззвучным голосом.

– Да, – я растерялся и замолчал, хоть и боялся последствий недолгой паузы. Насколько мне было известно, маски договорились между собой переманить ее на мою сторону. Однако я не знал, как. Где они находились сейчас? Неужели, войдя в дом, я тоже стал их пленником? Вне зависимости от ответа, проблема требовала незамедлительного решения. Нужно было срочно вернуть Стефани на ее сторону «Молдавии».

– Я ничего не понимаю, – выдохнула она. – Это… это же не очередной ночной кошмар, не так ли?

Боже. Что мне делать? Что ей сказать? Если бы это только был сон, я мог бы подойти к ней. Я мог бы…

– Твои глаза, – прервала она мою мысль. – Чарли сказала…

Зная, что шпагу лучше держать наготове, я еще крепче сжал ее рукоять. А затем от безысходности осторожно подступился к Стефани, ощущая, как мрачная тень спадает с моего изуродованного лица. При виде моей маски Стефани вжалась спиной к дверям, а ее грудь вздымалась и опадала все чаще.

– Я вовсе не чудовище, – сказал я. Грязная ложь. Однако я не хотел вновь пугать ее, усиливая чувство тотальной растерянности, которое и так достигло своего апогея. Чтобы вернуть ее обратно домой, она должна была мне поверить и взять меня за руку. – Пожалуйста. Верь мне.

– Постой, – приказала она, подняв ладонь.

Я послушался.

– Стефани, в этом нет…

– Сними маску, – потребовала она. – Если это и правда ты, тогда покажи свое лицо.

Я замер, а между нами на несколько секунд повисла мертвая тишина.

– Это невозможно, – я отклонил ее сомнительную просьбу.

Стиснув зубы, Стефани оттолкнулась от двери и, шагнув мне навстречу, как во сне, потянулась за серебряной маской в надежде ее сорвать. Однако я не мог этого допустить.

Безусловно, я бы сиюминутно ее остановил, если бы она не сделала этого сама, внезапно окаменев при виде чего-то странного у меня за спиной.

Побледневшие от ужаса глаза смотрели на того, чье присутствие до смерти ее напугало. Подняв шпагу, я развернулся к своему заклятому врагу, когда его черная перчатка нависла над маской Доблести.

Глава тридцать девятая. Стефани

– Эрик! – вскрикнула я, бросившись вперед, чтобы вцепиться в руку атакующего в багровом одеянии с рисунка моей сестры. Тем же движением, которым сорвал с Эрика маску, он… Зедок оттолкнул меня.

От силы броска я пошатнулась, приземляясь на руки. Мои волосы упали вперед, закрыв мне обзор, но даже в темноте я могла разглядеть часть его лица. Лица Эрика.

Бросив на него мимолетный взгляд, я увидела пятно серовато-желтого цвета и высохшую кожу, натянутую на выступающие скулы. Так, значит, Лукас был прав. И та история… Легенда о ходячем мертвеце тоже была правдой.

На меня упала мрачная тень, окаймляющая ту часть шелковистого ковра, где я полулежа преклонила колени. Едва взглянув вверх, я увидела изогнутые рога.

Неуверенно поднявшись на ноги, я бросилась к входной двери и истошно завопила, когда его рука схватила меня за плечо, заставив развернуться. Его серебряная маска в виде черепа подобралась ко мне еще ближе, демонстрируя свою ухмылку, видимую сквозь мои взлохмаченные кудри.

– Ты видела? – спросил он требовательным искаженным тоном, превращающимся в едва сдерживаемый хриплый гнев. – Ты нас видела?

Нас?

– Отпусти меня! – презирая себя за слабость, я изогнулась, попытавшись выскользнуть из его рук.

– Неужели нет? Но ты же так этого хотела, не так ли? – наклонившись ко мне, спросил Зедок.

Когда он потащил меня к себе, я громко вскрикнула. Но, обхватив меня за верхнюю часть талии, он повернул мою голову в сторону коридора и заставил смотреть на фигуру в плаще, опустившуюся на колени.

Не снимая капюшона, Эрик отвернулся от нас и, заслонив лицо, пытался отыскать маску, которой нигде не было.

Она лежала на полу позади него. Точнее, между нами.

Фигура с маской черепа подвела нас вперед, и, упершись пятками в ковер, я поскользнулась, воспротивившись падению на сгорбленную фигуру.

– Смотри, – раздался голос за моей спиной.

Оказавшись еще ближе, я заметила сине-золотую маску, которая бездушно и слепо смотрела вверх.

Не знаю как, но я была уверена, что, подойдя ближе, Зедок безжалостно уничтожит маску, раздавив ее ногами.

– Взгляни на своего Эрика! – снова зарычал Зедок резким и пронзительным голосом, от которого моя кровь превратилась в лед.

– Стефани, закрой глаза, – предупредил Эрик, стоя ко мне спиной. – Ни в коем случае не делай того, о чем он просит, иначе мы оба окажемся в ловушке.

Проигнорировав их бестолковую болтовню, я сосредоточилась на маске.

– Обернись, Эрик, – крикнула я ему.

Услышав мое поручение, Эрик напрягся, а Зедок, выиграв немного времени, продолжал злорадствовать.

Проскользнув вперед, я выдвинула ногу и зацепила маску, отбрасывая ее в сторону сгорбленной фигуры.

У меня не было ни секунды, чтобы убедиться в том, что маска долетела до нужной точки. Злобно зарычавший Зедок оттащил меня назад и провез по полу задом наперед, пока моя спина не столкнулась с входной дверью. Его скрытое лицо было настолько близко к моему, что в металлической маске я увидела собственный испуг и два ряда оскаленных серебряных зубов.

– У тебя осталось совсем немного времени, – прошипел он. – Однако знай, что мы все равно его заберем. А потом и тебя.

– Ни за что! – Я схватила его серебряную маску и, не отдавая отчета своим действиям, сорвала ее.

Но когда маска открыла лицо, которого там не было, комнату снова заполнил его ехидный смех. Спустя мгновение его малиновый плащ и тающая на глазах черная фигура растворились в воздухе, а маска бесследно исчезла.

После этого в фойе снова воцарилась мертвая тишина. Мы с Эриком остались одни.

Облокотившись на стену и приложив руку к груди, он скорчился от боли. Затем Эрик прикрыл лицо маской, опасаясь, что я попробую ее сорвать. Или кто-то другой – что-то другое – сделает это.

Так вот. Это был его секрет.

Но почему он запретил на него смотреть? Потому что не хотел, чтобы я увидела его лицо? Или потому, что тогда я тоже стану проклята?

Я начала задыхаться, а мое тело покрылось холодными мурашками.

– Тебе больно? – поинтересовалась я, отбросив свое желание сложить общую картину, потому что опасность еще не миновала.

– Милая Стефани, – с трудом произнес он, – ты даже не представляешь, насколько.

Его ответ не оставил меня равнодушной, и я сделала шаг навстречу.

– Чарли, – взмолилась я, нервно выдавливая слова из сжимающегося горла. – Я… она была там и тогда… когда я здесь оказалась… Пожалуйста. Мне нужно вернуться…

– Он не сможет до нее добраться, – ответил Эрик, отпрянув от стены и убрав руку от маски. – По крайней мере, не сейчас.