– А умирать для этого не потребуется? – уточнил Гилем.
– Вот поэтому ты и выбыл из вариантов для общения с Энидой, – скучающим тоном проговорил Редлай. – Подтверждаю слова Сины. Энида не агрессивна и имеет дружелюбную ауру. Но помочь добраться до первой столицы, это вообще как?
– Ровно таким же способом, как мы добрались сюда… – сказала Сина и посмотрела на перепуганных каменных многоножек. – На спинах этих бедных созданий. Мы сможем отпустить их, и Энида доставит нас до первой столицы на себе намного быстрее. Сами понимаете… Она чуть больше.
– Вот кататься на многоножке размером с город мне еще не предлагали, – прошептал Азель. – Ладно, хорошо! Учитывая наш непростой случай, думаю, стоит принять предложение Эниды. Так мы сэкономим время и прибудем в первую столицу явно быстрее хранителя Дэвлина и его оруженосцев.
– Это будет легендарно! – закричал Гилем и бросился к Сине, но Редлай схватил его за ворот рубашки.
– Ты заходишь на Эниду после меня, иначе я оторву тебе голову или посажу на кактус, – рыкнул на него Редлай.
– Хорошо, давайте не терять время, – строго сказала Сина.
Члены команды подошли к своим многоножкам и начали снимать с их спин сумки и седла. Насекомые обрадовались гораздо больше, чем они предполагали. Насколько они ручные и связаны с наездниками – неизвестно. Они некоторое время покружились вокруг Редлая, а когда он махнул им рукой, скрутились в подобие шаров и покатились вниз по барханам. Скорее всего, они, как и многие другие жители второй столицы, невольные работники.
Энида тем временем снова опустила голову и коснулась бархана, чтобы путникам не составило труда перенести вещи на ее голову, которая представляла собой огромную пластину из хитина. Благо насекомое перестало шипеть и трясти броней. Когда самые спокойные и сильные перенесли вещи – Редлай, Кайл, Азель и Сина, – остальным тоже позволили взобраться на голову Эниды. В пластине тут и там имелись выросты почти в метр высотой, за которые можно было ухватиться во время движения.
– Знаете, вот есть момент, когда искренне жалею, что у меня есть ноги. Без них бы я ни за что не дошел до королевской библиотеки и не стал бы книгописцем. Но вот ради подобного готов прыгнуть в любую бездну, – Гилем озвучил мысли каждого из команды, когда Энида поднялась и развернулась точно по компасу чистых вод. – Такого нигде больше не увидишь…
Энида бесшумно задрожала, опустилась на песок и начала быстро-быстро передвигать лапами. Ветер засвистел в ушах у команды, и они вцепились в наросты, чтобы не упасть. Какие-то вещи не удержались и все же слетели с пластины. Когда скорость насекомого выровнялась, стало легче дышать, и потоки воздуха уже не оглушали. При желании даже можно было встать и пройтись, однако единственный, кому это пришло в голову, – Гилем, но рядом сидел Редлай. Зная, с кем он имеет дело, оборотень вырастил лианы роз терпения и привязал книгописца к выростам по рукам и ногам. Пустыня открылась им с новой стороны. Энида из-за размеров помогла команде лучше разглядеть бесчисленные барханы, одинокие руины, островки скудной зелени, каких-то редких насекомых. Стало ясно: своим ходом они добирались бы еще несколько дней. А так появилась надежда обогнать врагов.
– А вы знаете, почему Саргона называют Королем Сорокатысячи Ног? – вдруг начал Мики, пока остальные смотрели по сторонам.
– Нет… Это довольно интересный вопрос! – Гилем посмотрел на Эниду, и его татуировка начала исчезать. – Ой-ой-ой, нет, мне понадобится сто дней, чтобы все выяснить с помощью нашего доброго перевозчика. Но если подумать, то в служении у него есть Энида, которая буквально представляет собой несколько многоножек, объединенных одним сознанием. Так что, думаю, если посчитать, сколько ног у Эниды, будет примерно сорок тысяч ног…
– Это интересное предположение, но далекое от истины, – Мики улыбнулся.
Теперь уже все заметили, что его поведение сильно отличается от того, как он вел себя при первом знакомстве.
– Количество ног – это условное число. Оно непостоянное и динамичное. Сам Саргон получил звание не за связь с Энидой или силой, подобной той, что имели насекомые. Количество насекомых на втором материке все время меняется. Оно колеблется из-за постоянных сражений и убийств. Однако эти колебания находятся всегда в пределах… сорока тысяч, – все замерли, слушая Мики.
– Но почему все сражаются друг с другом за эволюцию? Почему когда становятся более развитыми, то так похожи на людей? – Айон задал интересующий его вопрос. – Мики, скажи мне, откуда это все знаешь? Для молодого парня ты слишком… начитанный.
– Потому что я…
Энида под ними слегка затряслась, осторожно сигнализируя о скором прибытии. Когда Гилем смог на мгновение оторвать взгляд от Мики, он заметил впереди руины. Огромное количество разрушенных стен, столбов и зданий. Они уже близки к первой столице. Даже теперь она впечатляла своими размерами. Книгописцу уже не терпелось побыстрее сойти с насекомого и начать исследовать Лин-Де-Лун. Его отвлек смешок. Это Мики смотрел на него с пониманием. Редлай зарычал, Сина и Азель схватили свое оружие. Мики начал через широкий разрез для головы снимать свою легкую рубашку, пока та не свесилась по сторонам рукавами вниз. Он развернулся левым боком к команде, и в лунном свете все отчетливо увидели цифру два, напоминающую скорее лебедя, чем номер. Айон, Гилем и Риса открыли рты, другие же приготовились к нападению.
– Добро пожаловать в первую столицу насекомых, я – ваш проводник, Мики Де Жизен, второй номер в армии Короля Сорокатысячи Ног Саргона.
043
Все замерли в шоке и не знали, что делать. Азель пытался прикинуть, когда Мики мог случайно показать им татуировку. Однако так и не смог вспомнить. Мики постоянно избегал ситуаций, где парни переодевались в общей комнате, или ловко отворачивался от них. Так как второй уровень для насекомого невообразимо высок, Редлай, что логично, не почувствовал ауру ненависти. Мики почти человек. Все без стеснения стали разглядывать его тело в желании найти хоть какие-то признаки насекомого. Сам же их проводник до первой столицы совершенно изменился в характере. Теперь он не вел себя как неопытный подросток. Он так удачно разыграл карту своей наивной юности, что обманул всех. Азель вытащил шпагу и с невозмутимым выражением лица направил на Мики. Риса инстинктивно вцепилась ему в руку, Сина тоже поднялась и выставила рунку вперед. По мере приближения к руинам города напряжение возрастало.
– Я не враг вам. Поверьте, если бы мне нужно было вас убить… Все равно бы не стал. Связываться с вами всеми слишком опасно. Мой костер не сможет противостоять вашим силам, поэтому опустите оружие. Пока доведу вас до первой столицы и Саргона, расскажу и покажу некоторые факты. Объясню, – Мики улыбнулся. – Если вы пытаетесь понять, где мои признаки насекомого, не тратьте время. Я рожден водной сольпугой, и от нее не осталось даже длинных-длинных ног. Я мелкий.
– Мики, зачем ты врал нам? – сухо спросила Риса. – Вся эта история про продажу тебя пиратам тоже ложь?
– Прости, Риса, я получил четкую инструкцию и не мог отклоняться от плана, – Мики кивнул и улыбнулся немного нервно. – Не знаю, чем я могу поручиться. Теперь вы не обязаны верить, но мне действительно понравилось с вами путешествовать. Саргон переживал, что вам может угрожать опасность, поэтому и послал меня. На данный момент я сильнейший из его подчиненных. Скоро я уступлю этот титул. Однако прошу меня понять: эту историю вам расскажет уже Саргон.
– Тогда в чем твоя роль? – Азель первый убрал оружие в портупею. Все последовали его примеру и расслабились. – Вообще, мы сами дураки. Нашли парня в бочке посреди океана и поверили в довольно сомнительную историю. Сила твоей искры соответствует твоим словам, Мики?
– Да. Но тоже с небольшими поправками, – он продолжал улыбаться под хмурыми взглядами команды. – Никто не может узнать мое будущее и прошлое, прочитать мысли, усыпить. По этой причине Саргон и направил меня. Вы не должны были догадаться о моем истинном происхождении и, самое главное, другие. Планы Короля Сорокатысячи Ног должны остаться в сохранности. Мне надо вам рассказать часть истории разрушения первой столицы, а также отвести к Центральному оазису и показать гранат.
– Так Саргон в курсе, что мы ищем гранат? – Гилем удивился.
– Все ищут гранат Центрального оазиса. Я же говорил. Он является артефактом и никак не слезой второго материка, – Мики сел и показал жестом всем последовать его примеру. – До первой столицы минут двадцать, не больше. Я расскажу вам историю, как появился гранат Центрального оазиса. Что вам известно о боге Ора-Ли-Ра?
– Это один из богов, – начал Гилем.
Остальные, кроме Азеля, покачали головами, показывая таким образом свою неосведомленность.
– Он погиб, как и другие боги, много-много лун назад. Еще до того, как появились камни материков. Собственно, оплакивая их смерть, Богиня пламени проронила слезы на Виарум, и появились камни материков. О богах, так или иначе, практически ничего не известно, а уж об их силе тем более. В названии пожара Меладеи я слышал имя бога Фламадея. Могу предположить, Ора-Ли-Ра как-то связан с гранатом Центрального оазиса?
– Напрямую! Это его сердце. Никакой это не фрукт, – половина команды после слов Мики открыла рты. – Не надо так удивляться. Да. Гранат Центрального оазиса – сердце бога Ора-Ли-Ра. Тут, простите, не расскажу вам, как и что было в те времена, сам не знаю, однако поведаю крупицы легенды. Ее мне рассказал Саргон, – он вдохнул и подставил голову прохладному ветру. – Один из братьев убил Ора-Ли-Ра, вырвав его сердце. Ора-Ли-Ра, в отличие от своих братьев, отличался добротой, красотой и уравновешенностью. И поплатился за это жизнью. Саргон не рассказал, каким образом погиб его убийца, но сердце сохранилось в водах Центрального оазиса. Вода там не пресная, а соленая. Уж не знаю, почему и кто мог наплакать целый оазис.
– А много еще вещей осталось от богов? – спросил Илай, и все посмотрели на него удивленно. – Ой, не так выразился… Сердце – это же не меч, скажем, а вполне настоящий орган. Хотя все, что касается богов, наверное, нельзя сравнивать с обычными людьми.