Сердце снежного короля — страница 36 из 57

Но мальчик вдруг просветлел.

— Спасибо, шели! Да благословит вас улыбка Чарис!

И я улыбнулась. Значит, он был честен. А разве можно отказать нуждающемуся? Голод — это не шутка.

— Пойдем, — сказала я, быстро прикидывая, сколько после этого обеда у меня останется денег на подарок. — Тут недалеко продавали чудные лепешки.

— И вы купите мне одну? — восхитился мальчик.

— Обязательно, — кивнула в ответ, когда мы уже подошли к нужной палатке.

Очень быстро продавец, он же повар, накрутил пареньку три больших порции вместе со стаканом горячего чая.

— Никогда не пробовал лепешку по джирарски, — радостно проговорил паренек, жуя свой обед. — Спасибо вам, шели. Да не забудет вас Чарис!

И вдруг убежал, на ходу откусывая торчащие снаружи колбаски.

Я пересчитала деньги. Осталось еще довольно много.

Прошлась дальше по рынку и вышла к магазину одежды. Можно было подарить Роксару какую-нибудь симпатичную вещицу. Наверное. Только разве у короля недостаточно дорогих шмоток? И любая даст фору рыночному барахлу.

Но я все же зашла в лавку. Прошлась взглядом по кожаным перчаткам, по меховым воротникам и толстым дубленкам.

Из всего представленного мне оказался доступен весьма неплохой ремень мягкой выделки. Серебряная пряжка напоминала голову снежного барса. Довольно вычурно, но симпатично.

Впрочем, эту идею тоже пришлось отбросить.

На выходе из магазина я снова увидела того мальчишку. Только теперь он не глядел на меня и вовсе меня не видел. Он сидел по другую сторону дороги в промежутке между двумя лавками. Рядом с ним на деревянном чурбане расположилась худенькая девочка. А с двух сторон от нее еще два мальчика лет шести. Мой знакомец оказался среди них самым старшим. И сейчас он раздавал свой обед друзьям.

Два малыша радостно уминали лепешки, а девочка пила чай и ощутимо тряслась. Парень в это время снимал с себя свитер и пытался натянуть на нее. Она отчаянно сопротивлялась.

— Ты тоже замерзнешь! — долетел до меня ее крик.

Я стиснула зубы, мрачно заглянув в свой кошелек. Затем развернулась и снова вошла в магазин одежды.

Продавец недоуменно посмотрел на меня.

— Вы решили что-то купить?

— Скажите, — вместо ответа проговорила я. — У вас есть что-то вот на тех детей? Недорогое, но теплое?

Ткнула пальцем в ребят через дорогу и закрыла дверь.

Мужчина прищурился, оценивая детей, и кивнул.

— Несомненно, шели. Одну минуту.

И скрылся в подсобке.

— Вот два меховых комбинезона для мальчиков, — сказал он, возвратившись. — Вот этот для девочки. А здесь пальто для пацана. Все на овечьей шерсти. Недорого, но весьма качественно.

— Скажите, а сколько мне будет это стоить? — вздохнула я, разглядывая одежду.

— Все вместе, дайте подумать… Пятьдесят пять шинге, — посчитал он в уме.

Рука автоматически сжалась на кошельке. Ужасно не хотелось лишаться почти всех денег, которые были. И я почти решилась закрыть глаза и сделать, вид, что не заметила бедных детей.

— Беру, — сказала тихо, отсчитывая нужную сумму.

И вышла на улицу, прихватив с собой два пакета одежды.

Продавец был очень доволен, в отличие от меня.

Но настроение сразу улучшилось, стоило поставить пакеты рядом с детьми. Они радовались, как… дети. Надевали обновки и хвастались друг перед другом. Старший парень помогал одеться младшим и смотрел на меня влюбленными глазами.

— Спасибо, шели. Вы просто невероятно добры! — проговорил он.

— Ты не представляешь насколько, — фыркнула я.

И мы вместе вернулись в лавку с едой. На оставшиеся гроши я купила двум малышам и девочке еще лепешек, и в довесок пару симпатичных леденцов.

Через какое-то время дети убежали, а я осталась в одна в лепешечной лавке. Времени у меня было — до конца дня. Так что можно особенно не торопиться. Хотя, мне и торопиться-то некуда. В кошельке оставалась пара грустных монет в три лэнге. На них не купить даже одной конфеты.

Продавец не прогонял меня, и я долго обдумывала свое положение. Превращаться в кота совершенно не хотелось. А значит, я должна была подарить Роксару хоть что-нибудь.

Вот только, что?

Сперва, конечно, в голову начал лезть всякий бред.

Конкурсантки должны будут вручать подарки его величеству по очереди. На глазах у всего двора. А значит, если я вдруг скину с плеч шубу, оказавшись в чем мать родила и с бантиком на шее, вряд ли король оценит.

Я тихо усмехнулась.

Следующей мыслью было подарить кота. Жака, например. Представила, как протягиваю Роксару отчаянно вырывающуюся животинку, приговаривая: «Держите сюрприз, вашество. Ловчий кот. К лотку приучен, питается килькой и глинтвейном. Любит задушевную беседу…»

Вряд ли Роксар оценит. Да и Жак тоже.

Какие еще у меня были варианты?

Похоже, что никаких.

Но, как ни странно, когда пришло время возвращаться с рынка, злой рок смилостивился, и у меня уже было все готово. А потому в карете с Диальяной я ехала с маленькой коробочкой в руках.

У девушки же между ног стоял красивый бумажный пакет, усыпанный толи сверкающими звездами, толи нетающим снегом.

— Что у тебя там? — спросила Диа, блестящими глазами облизывая мою кислую коробочку. — Выглядит скромно.

— Да, уж. Так вышло, — пожала плечами я. — Но, надеюсь, что меня все же не выгонят сегодня.

Я болезненно улыбнулась.

— А я не волнуюсь на этот счет, — махнула рукой Диальяна. — Я с самого начала слабо верила в победу. Но мой род — один из самых старинных на Звезде. Основатель нашего рода жил еще на заре создания королевства. Не участвовать я просто не могла.

— Но почему же ты не верила в победу? Разве не хотелось стать королевой?

Девушка пожала плечами.

— Мне всегда больше хотелось выйти замуж по любви. Какая радость быть королевой, если муж тебя не любит? Да и если сама не особенно его любишь.

— Ну, — протянула я, сама не зная, зачем, — Роксар довольно привлекательный мужчина. По-моему, его не сложно полюбить…

Кажется, я покраснела.

Диальяна улыбнулась и посмотрела на меня хитрым-хитрым взглядом.

— А кто это у нас тут влюби-и-ился?

— Да, ну, прекрати, — махнула рукой я, отворачиваясь к окну. И, проклятье, покраснела еще сильнее.

— Ну, все понятно, — усмехнулась девушка. — Тогда тебе проще.

— Почему же проще?

— Когда хочешь выиграть не только умом, но и душой, больше радуешься каждому пройденному этапу.

— Но и больше расстроишься, если проиграешь, не так ли?

— Да, это правда, — немного нахмурилась девушка. — Я рискую потерять только корону. Сердце останется при мне.

Не хотелось развивать эту тему дальше. Ведь в моем случае независимо от исхода отбора сердце при мне не останется.

Остальной путь мы провели в молчании, и только подъезжая к замку, пожелали друг другу удачи.

Роксар уже ждал в холле. Сюда ему вынесли массивное кресло-трон, на котором он вальяжно развалился напротив камина. Резная спинка льдисто-голубого камня была отделана черненым серебром и шкурками горностая.

На мужчине был надет тяжелый плащ с меховым воротником. На пальцах, будто специально оказались нанизаны перстни с крупными камнями. На шее висела толстая цепь. Все это было мало похоже на привычного Роксара. Создавалось впечатление, что именно сегодня всеми этими побрякушками король хочет донести что-то до конкурсанток.

И совсем скоро стало ясно, что.

— А вот и вы, прекрасные шели! — хлопнул в ладоши распорядитель, когда мы выстроились в линию, едва скинув с плеч шубы и дубленки.

С ног конкурсанток на полированный пол капал тающий снег. В сапогах и платьях большинство из нас выглядело до ужаса нелепо. И было видно, что многие девушки этого ужасно стесняются. Я же помнила одно: уверенность делает тебя королевой и без короны.

— Давайте приступим к нашему замечательному конкурсу! Ведь что может быть лучше, чем дарение подарков? — мужчина широко улыбался. — И первой подарит свое сокровище шели Ингира.

Персиковая блондинка вышла вперед. Выпятив вперед внушительную грудь, гордо подняв подбородок, она сделала пару шагов к королю. Бюст в крупном декольте покрылся гусиной кожей от холода, шея от перепада температур пошла алыми пятнами. Бедняжка выглядела не ахти. Зато наглости во взгляде было хоть ведрами черпай.

Приблизившись к его величеству, она протянула вперед средних размеров коробочку.

Распорядитель тут же принял ее из рук девушки и открыл, преподнеся королю.

Внутри на мягкой подушке лежал бешено дорогой золотой кинжал. Он явно стоил гораздо больше, чем шестьдесят монет. Это было понятно даже мне, не особенно знакомой с местными деньгами.

Улыбаясь, Роксар повертел в ладонях оружие.

— Прекрасная ювелирная работа, чудный образец оружейного искусства, — проговорил он, продолжая благожелательно растягивать губы. Но улыбка не коснулась глаз. Я это видела как нельзя более отчётливо.

Девушка, кажется, тоже поняла, что дело идёт не так, как она задумала.

Роксар безразлично передал кинжал обратно распорядителю, и тот с поклоном положил его на столик рядом.

— Шели Фалира, — позвал следующую конкурсантку шельер Вантрелий.

Девушка с длинной, серебристой косой прошла вперёд. На кончиках волос у нее играло едва заметное, синее пламя. Похоже, она была сильной колдуньей.

Вантрелий принял у нее из рук расписной пакетик и с поклоном достал оттуда пару меховых перчаток, усыпанных мелкими сапфирами. Очень красивая работа. И из-за размера камней покупка вполне способна была уложиться в шестьдесят шинге.

Но как только Роксар с благодарной улыбкой надел перчатки на руки, они мгновенно потерялись на фоне его золотой цепи, сережки в ухе и камней на камзоле. В этот момент я начала догадываться, к чему Роксар надел все эти побрякушки.

Подарок за шестьдесят монет по умолчанию не мог быть достаточно шикарным для короля. А значит, смысл его был не в красоте или дороговизне. А в чем-то другом.