– Почему?
Глаза Тао сверкнули.
– А вдруг Его Высочество попытается тебя остановить или расскажет Хранителю смертных судеб о моей сестре? Если не дашь обещания молчать, мы поищем другого помощника.
У меня скрутило живот, и я быстро кивнула. Не хотелось лгать Ливею, но и правду тоже не скажешь. И все же это был мой лучший шанс помочь отцу, и я не подведу его.
Тревожные мысли терзали меня всю дорогу назад. Спустившись с облака, я увидела Ливея. Он прислонился к одной из перламутровых колонн по бокам от входа. Несомненно, ждал меня. Принц осмотрел мою одежду, смятую после долгих часов ожидания. Да, совсем не расшитые шелковые платья, которые я носила в Нефритовом дворце.
– Мне нравится, – тихо сказал он. – Тебе идет.
От его слов в груди вспыхнуло тепло. Я постучала по шелковому шнуру вокруг запястья, тот распустился и заплясал в воздухе.
– А еще этот наряд удобный. Шнуры зачарованы, сами затягиваются.
Он схватил меня за запястье, и поймал конец шнура, чтобы вернуть тот на место.
– Очень тонкий; тебе может понадобиться что-нибудь покрепче, – заметил принц, водя по нему пальцем.
Нити засветились от его магии, затвердевая до блестящих каштаново-коричневых полос, которые перехватили крест-накрест мои запястья. Судя по пульсации энергии, это был необычный материал: гибче, чем кожа, и в то же время прочнее ее.
– Спасибо. – Я подняла руки, чтобы рассмотреть обновку. – Что это за ткань?
– Она способна выдержать даже самые острые лезвия, хотя и недолго. – Ливей всмотрелся в мое лицо, и я напряглась. – Где ты была? Я не видел тебя весь день.
– В Царстве смертных. Ходила на могилу отца, – отговорилась я.
В его глазах отразилось понимание.
– Знаю, как сильно по нему скорбишь.
Я поколебалась, прежде чем спросить:
– Ливей, что ты слышал об эликсире бессмертия?
Не хотелось красть у его отца. Если есть иной путь, выберу его, ну а если нет, то не дрогну.
– Создать его может лишь император. Он надежно охраняет эликсир, потому что подобное зелье может изменить судьбу мира внизу. – Принц помолчал. – Почему тебя это интересует?
Меня охватило желание довериться ему, но я дала слово Тао и все же постаралась объяснить все, что могла: не хотела, чтобы между нами копилась ложь.
– Мой отец жив. Я встретила его в Царстве смертных, – запинаясь, сказала я. Даже сейчас это казалось сном, хотя надежда смешивалась со страхом.
Ливей смотрел на меня широко раскрытыми глазами.
– Черный дракон сказал: Хоу И умер. Почему ты думаешь, что видела отца?
– Он подходящего возраста, носит лук нашего царства, знает о моем прошлом и прошлом моей матери.
– Многие охотники за сокровищами готовы выдумать что угодно, лишь бы заполучить помощь бессмертного, – предупредил он.
– Я узнала отца здесь. – Я прижала кончики пальцев к груди.
Ливей сжал мои руки в своих.
– Ты хочешь верить ему, Синъинь, но это может быть простым совпадением или выдумкой. Многие смертные знают легенду о твоих родителях, есть бесчисленное множество мужчин подходящего возраста. Возможно, он раздобыл оружие на горе Куньлунь. В любом случае не исключай возможности того, что этот смертный не тот, за кого себя выдает.
Его рассуждения были здравыми, хотя мои сомнения до конца не исчезли. Да, я хотела, чтобы мечта оказалась правдой, но не забывала и о суровой реальности. Однажды я уже обожглась. Пусть моя вера и была частично подорвана, я продолжала прислушиваться к своему внутреннему голосу, говорившему, что мой отец жив.
– Он мой отец. Лук Нефритового дракона…
– Ты спрашиваешь об эликсире для него? – Хватка Ливея усилилась. – Это чрезвычайно опасно. Мы должны узнать больше об этом смертном – с такими вещами не следует спешить.
Кашель отца звенел в ушах, перед глазами стояла его малиновая кровь на тряпке. У меня не было времени.
– Он болен, и ему необходим эликсир.
– Мой отец не отдаст его ни тебе, ни мне, – тяжело произнес Ливей. – У нас осталось мало союзников в Нефритовом дворце, и мы не имеем права действовать опрометчиво. Не рискуй, пока не будешь до конца уверена.
Мои губы сложились в улыбку, я кивнула, презирая себя за обман. Ливей не верил, что смертный был моим отцом, – а я не могла винить любимого, ведь дракон сказал нам, что Хоу И мертв, и было невозможно объяснить чувство, испытываемое только мной. Я не могла просить Ливея о большем, отмахнуться от его опасений или еще сильнее рассорить его с родными. А главной причиной того, почему я держала язык за зубами, – в чем не признавалась даже самой себе, – было беспокойство, что принц не согласится с моим планом, попытается отговорить меня, а я все равно его не послушаюсь.
Ливей был прав: император ни за что не отдал бы мне эликсир; потому зелье придется украсть. И если я потерплю неудачу, моим близким лучше ничего не знать, ведь у Небесного императора есть свои способы добыть правду.
– Ты уже решил, что будешь делать? – спросила я Ливея, переводя разговор на более безопасную тему. – Я случайно встретила Хранителя в Царстве смертных. Он сказал, что многие при дворе поддержат тебя, если вернешься.
– У меня нет намерений возвращаться. Пока нет.
Мне стало легче дышать, хотя я ощутила, что вопрос причинил ему боль.
– Знаю: семья дорога тебе и никогда не поставила бы тебя перед выбором. – Я помолчала и спросила: – Ты сожалеешь?
– Нет. На этот раз империи ничто не угрожает, не требуется укреплять союзы. Теперь… ты не отделаешься от меня так легко. – Его глаза потемнели. – Хотя мне жаль, что я расстался с родителями на таких условиях и разочаровал их.
«Это твой отец тебя разочаровал», – хотелось сказать мне. Ливея не следовало ставить перед заведомо болезненным выбором.
– Тогда на рынке, много лет назад, я не шутил. – В его голосе прозвучала задумчивая нотка.
Лавки на поляне. Древесный аромат чая витает в воздухе. Белая ракушка лежит в моей ладони. Его слова донеслись до меня, как будто он сказал их только вчера: «Мы могли бы путешествовать по империи, останавливаясь в понравившихся местах и покидая их, когда нам станет скучно».
– Это была бы хорошая жизнь, – повторила я то, что подумала тогда.
– Лишь бы мы были вместе. – Его темный взгляд задержался на мне, и мое сердце забилось быстрее. – Хотя иногда я побаиваюсь: надумал же связаться с такой свирепой девушкой.
– Пока не поздно: согласия я не давала. Ты еще можешь сбежать.
– Я никогда от тебя не убегу.
Расслышав тепло в его голосе, я подняла к нему лицо. Ливей опустил голову, его губы нежно коснулись моих, а затем прижались сильнее. Принц дотронулся до моей щеки, пальцы зарылись в мои волосы. Жар разлился по венам, когда Ливей притянул меня ближе. Я растворилась в нем, упиваясь его прикосновениями. Больше не прозвучало ни слова, кроме языка нашего спутанного дыхания, заглушавшего голоса моего разума, хороня все мысли об опасностях, которые ждали меня впереди.
По крайней мере, на этот миг.
Глава 8
Наша утренняя трапеза была тихой, никого не требовалось развлекать. Сестры из Золотой пустыни ушли, возможно почувствовав наше беспокойство или услышав отголоски недовольства императора. У меня и так не было настроения для пустой беседы. Мама поставила передо мной миску с разваренным до шелковистой структуры рисом, усеянным малиновыми ягодами годжи, усиками женьшеня и нежными кусочками курицы. Поверхность украшали ломтики соленых яиц с ярко-оранжевыми желтками, горсть жареного арахиса и нарезанный зеленый лук. Когда я поднесла фарфоровую ложку ко рту, в моем сознании предостерегающе запульсировали чары. Я напряглась, повернувшись к матери и Ливею.
– У нас гости.
Принц отставил миску в сторону.
– Сколько?
Я прижала руку к виску, пытаясь разглядеть вновь прибывших.
– Дюжина или даже больше.
– Мы отвадим гостей, – коротко сказала мама. – После «мастера Ганга» больше никого не станем принимать под своей крышей.
Я раскрыла ей его истинную личность и то, как Уганг оклеветал нас перед Небесным двором. Я не хотела, чтобы маму снова обманным путем застигли врасплох. Шаги глухо гремели по коридору, становясь все громче, гости двигались размеренно и неторопливо. Как они посмели войти в наш дом без приглашения? Либо чувствовали себя вправе, либо не боялись последствий – у меня внутри все сжалось от этой мысли.
Двери распахнулись. Вооруженные мечами Небесные солдаты вошли в комнату. Меня охватил холод, старый страх слился с новым ужасом. Вперед шагнул жилистый бессмертный с заостренной челюстью – министр Жуйбинь, высокопоставленный Небесный придворный. Его зрачки напоминали арбузные семечки, губы были тонкими и широкими. Темно-красный парчовый наряд развевался, продолговатый кусок плоского нефрита блестел из-под церемониальной шляпы. Мама побледнела, но поклонилась.
– Министр Жуйбинь, чем мы обязаны такой чести?
Министр фыркнул, глядя на нее с прищуром. Я отметила его грубость, следом обратила внимание на имперский свиток из желтой парчи в ладонях вельможи. Ткань украшала вышивка драконов-близнецов, кружащихся вокруг Солнца, – любимый символ Небесного императора. Министр с преувеличенным пылом взмахнул свитком.
– Я принес указ Его Небесного Величества, Верховного императора Небесного царства, Защитника Царства смертных, Повелителя Солнца, Луны и Звезд. Да пребудет он правителем нашим еще десять тысяч лет.
По обыкновению, мы опустились на колени, прижавшись ладонями и лбами к полу. Министру Жуйбиню потребовалось непомерно много времени, чтобы развернуть свиток: вероятно, он наслаждался нашим видом. Напыщенный человек, упивающийся одолженной ему властью.
– Все присутствующие, слушайте и повинуйтесь, – начал он звонким голосом. – С богини Чанъэ настоящим снимается ее долг по присмотру за Луной за позорное пренебрежение своими обязанностями и серьезное оскорбление Его Небесного Величества. Она и все прочие жители луны будут ожидать здесь своего наказания. Ни одному из них не разрешается покидать эти земли. Неисполнение приказа будет считаться выступлением против Небесной империи. – Его полный злобы взгляд скользнул к Ливею. – Ваше Высочество, в случае если увижу вас здесь, мне приказано передать вам сообщение. Его Небесное Величество велит вам без промедления вернуться в Нефритовый дворец, чтобы дождаться его решения о вашем поведении.