Сердце Солнечного воина — страница 17 из 70

– Мы должны их поймать.

– Что? Почему? – спросил он испуганным тоном. Его руки дрожали.

– Мы не можем использовать магию. Их нельзя убить. Если у тебя есть другое предложение, с радостью послушаю. Итак, я их ловлю, ты удерживаешь. И помни: держи крышку закрытой.

Я стряхнула путы с запястий, мысленно благодаря Ливея: эти существа разрезали бы шелк в мгновение ока. По моей команде веревки прыгнули в воздух, сплетаясь в небольшую сеть. Не теряя времени, я замахнулась ею на стрекоз. Три попали в плен, отчаянно сопротивляясь, остальные увернулись в сторону, прежде чем снова рвануть ко мне. Я низко пригнулась, но их крылья оцарапали мне шею и щеки. Раны горели огнем, сердце колотилось, пока я опорожняла сеть в урну, грубо встряхивая ее, чтобы выбить существ. Тао захлопнул крышку, держась твердо, хотя лицо его было серым. Это походило на безумный танец: моя сеть крутилась в воздухе, ловя стрекоз, а затем выпускала их в урну. Однажды Тао замешкался – группа насекомых выскочила наружу, и нам пришлось ловить их снова. Еще одна тварь вывернулась у меня из рук, и ее крыло рассекло ухо Тао.

– Прости, – выдохнула я, когда кровь потекла по его шее. Жужжание становилось громче, словно стрекозы наслаждались горячим запахом.

– Больше не промахивайся, – сказал он слабым голосом.

Наконец все стрекозы оказались в ловушке, их крылья заскребли по латуни, жуткий скрипучий звук действовал мне на нервы. Тао склонился над урной, крепко обхватив крышку. Вытащив один шнур из сети, я обмотала его вокруг сосуда, завязав, как ремнями. Как только узлы были затянуты, я оттолкнула урну, и она загремела, прежде чем наконец затихнуть. Тао опустился рядом со мной, дрожа и вытирая на ухе кровь.

– Никогда больше ничего подобного не сделаю.

Не обращая внимания на тяжесть в конечностях, я дернула его за рукав.

– Пойдем, нам нужно идти.

Встав, мы наткнулись на лакированную шкатулку на полке. Каждый лепесток пиона был идеально сформован и слегка закручен по краям. Тао взял шкатулку и, крепко удерживая ее в ладонях, скрутил ее в противоположные стороны. Лепестки задрожали, затем развернулись, обнажая сердцевину, усыпанную топазами. Что-то щелкнуло, образовалась трещина, словно абрикос распался на половинки. Когда воздух наполнился ароматом медовых персиков – опьяняющая сладость, – у меня даже слюнки потекли. Тао заглянул в коробку, его дыхание участилось.

– Эликсиры там? – с нетерпением спросила я.

– Да. – Он оглядел разгромленную комнату. – Лучше прибрать за собой.

Я быстро забегала, возвращая стол в исходное положение, снова складывая на него книги и свитки. Затем поправила полки, запихнув осколки разбитых украшений в темный угол комнаты. Далеко не идеально, но, надеюсь, достаточно, чтобы выдержать беглый осмотр.

– Забрал? – спросила я Тао.

Он кивнул, ставя коробку на полку. Когда мы двинулись к двери, по камню пробежал свет. Паника охватила меня, и мы метнулись за ближайшую полку, притаившись среди миниатюрных деревьев. Рядом с нами стояла урна. Панель исчезла. Вошли два солдата, широкоплечие и высокие. Обычный обход или нас кто-то услышал? Охранники остановились, один запрокинул голову, словно прислушиваясь к чему-то. Я судорожно вздохнула, ткань на моем рту колыхнулась, и я сильнее сжала рукоять меча. Громкий грохот нарушил тишину, урна содрогнулась. Тотчас же солдат повернулся на звук, его рука сжала копье.

Мои конечности свело, но я стряхнула оцепенение. Бросившись к урне, схватила ее и, сорвав шнуры, открыла крышку и швырнула содержимое в охранников. Стрекозы взлетели, зажужжав еще громче, словно от ярости. Лица солдат побледнели, но стражи были хорошо обучены. Оба принялись отбиваться копьями, а один позвал подкрепление. По мере того как стрекозы ломались – некоторые уже формировались заново, – в комнату ворвались новые охранники. Существа бросились к ним, жаля лица и шеи. На коже бедняг выступили шишки красновато-фиолетового оттенка, солдаты задохнулись от боли. Мы бросились к двери, но один воин прыгнул вперед, чтобы преградить нам путь, и замахнулся на меня мечом. Я лихорадочно парировала удар. У нас было мало времени. Скоро солдаты сокрушат стрекоз, остановят нас… Воздух уже шевелился от начала заклинания. Взяв рукоять клинка обеими ладонями, я бросилась навстречу солдату. Он отшатнулся, пытаясь удержать равновесие, его меч снова повернулся ко мне. Я увильнула, клинок прошил воздух там, где секунду назад была моя грудь. Пригнувшись ниже, я пнула воина, попав ему в живот. Он задохнулся, но нырнул вперед, чтобы сдернуть с меня маску. Я отскочила в сторону, рассекая ему руку. Хлынула кровь, крик вырвался из горла солдата – стрекозы жужжали, нарастал бешеный гул.

Моя энергия взметнулась, вызывая бурю, которая отбросила противника в сторону, – теперь не было нужды в уловках или осторожности. По крайней мере, наши лица все еще оставались скрыты; у нас был шанс уйти целыми и невредимыми, хотя время быстро таяло.

– Еще солдаты! – крикнул Тао.

Мы выскочили из комнаты и помчались по травянистой лужайке. Я призвала облако, пока мы мчались по извилистой тропе, уклоняясь от солдат. А когда уже карабкались на него, зловещий свист разрезал воздух. Мы низко пригнулись, затаив дыхание, и над нами пронеслись стрелы. Пот стекал с моего лба, конечности болели, но я не смела остановиться. Лишь вложила больше энергии в ветер, который зигзагами нес нас вверх, чтобы сбить с пути любых преследователей. Мы долго парили в тишине, выискивая глазами любые признаки опасности. Только когда яркое сияние Луны осветило путь сквозь ночь, я сдернула тряпку с лица. Раньше маскировка казалась глупой затеей, но как же я теперь радовалась. Если бы кто-нибудь узнал меня… Я вздрогнула от этой мысли. Тао обхватил себя руками.

– Нам повезло. Более того, повезло сбежать.

Я кивнула, рассматривая порезы от стрекоз, что остались на моей коже окровавленной паутиной. Тао принялся лечить глубокую рану на руке, кровь все еще капала из его уха.

– Больно? – спросила я.

– Нет. – В его голосе была легкая дрожь.

– Давай осмотрю рану, – предложила я, гадая, не глубже ли она, чем кажется.

Он покачал головой.

– Да пустяки.

– Эликсиры при тебе?

Я уже представляла себе сияющее от гордости лицо отца. Радость моей мамы, когда я приведу его домой. Тао сунул руку в складки халата и вытащил маленькую бутылочку размером с мой большой палец. Она была из полупрозрачного белого нефрита, пробку украшала тонкая золотая филигрань. Светящаяся жидкость закружилась внутри, ее медовый аромат почти заглушил мои чувства. Я улыбнулась, потянувшись за флаконом, но вдруг плечи Тао опустились, воздух вокруг него замерцал, лицо и тело расплылись, как будто окутанные туманом.

– В чем дело? С тобой все в порядке? – Я потянулась поддержать его, но мои пальцы прошли через плоть как сквозь дым.

– Я… прости. Там был только один флакон.

Его лицо сморщилось, голос сорвался, а сам он слился с мчащимся ветром. Я оцепенело смотрела на Тао. Так сильно рискнуть и зайти настолько далеко! Охваченная гневом, я прыгнула на него, вцепившись в тень бутылки в руке, но это было все равно что пытаться ухватиться за клочок неба. Слишком поздно: Тао ушел. Меня обманули, я зря рисковала собой и – что хуже всего – подвела своего отца.

Глава 10

Рассвет окрасил небо, когда угасли последние проблески света от лунных фонарей. Я почти жаждала возвращения ночи, такой же темной, как и мои мысли. Я была так близка к тому, чтобы вернуть отца домой, а теперь… эликсир исчез. Я проклинала Тао и его сестру, а еще себя за то, что доверилась им. И все же полубезумное лицо Тао стояло перед глазами. Неужели он ожидал получить два эликсира, а нашел один? Пошла бы я на такое: пожертвовала бы жизнью отца, счастьем матери ради постороннего? В любом случае, если когда-нибудь снова найду предателя, отплачу за его жадность той же монетой. Я рисковала своей жизнью и тоже заслужила эликсир, а Тао кражей свел на нет все права, которые когда-либо на него имел.

Небесные солдаты, стоявшие на страже, были мне незнакомы. Смена Феймао, должно быть, закончилась. Еще вчера я без колебаний вошла бы в эти двери, а теперь, как вор, вынуждена была скрываться. Крадучись пробралась к задней части дома, взобралась на перламутровую колонну, а затем спрыгнул на балкон. Как только сбросила одежду и натянула спрятанное там сиреневое одеяние, мой взгляд упал на царство людей, залитое мягкой утренней дымкой. На сердце навалилась тяжесть, я вспомнила ночи, проведенные здесь в праздных созерцаниях. Смогу ли когда-нибудь обрести прежний покой?

Коридор оказался пуст. Раздвинув двери своей комнаты, я вошла и вздрогнула, застав там Шусяо вместе с генералом Цзяньюнем. Их чашки были пусты, меч подруги валялся на полу. Долго ли они ждут?

– Вам не следовало приходить, – выпалила я, а потом, вспомнив о манерах, поклонилась генералу. – Указ императора…

– Я слышала, – перебила Шусяо, наморщив лоб. – Где ты была? Тебе же нельзя уходить.

Я взглянула на генерала Цзяньюня. Он по-прежнему оставался одним из советников императора, к тому же ему лучше не знать. Хотя его неожиданное присутствие вызвало у меня тревогу.

– Есть новости о Ливее? – спросила я, уклоняясь от вопроса Шусяо.

– Никому не разрешено посещать Его Высочество. Император приказал, чтобы принц оставался один в своих покоях, – мрачно сказал генерал.

Я закусила щеку.

– Он сумел поговорить с отцом?

Генерал Цзяньюнь покачал головой.

– Его Небесное Величество отказывается предоставить принцу аудиенцию до тех пор, пока Его Высочество не извинится, чего тот пока не сделал. Император также не слушает тех советников, кто выразил свою озабоченность по поводу обращения с принцем.

– Но мы здесь не поэтому. – Выражение лица Шусяо было мрачным. – Солдаты собираются. Они идут сюда во главе с генералом У.

По позвоночнику пополз страх.

– Зачем?

– Император вынес приговор твоей матери, всем вам. – Она судорожно вздохнула. – Заключение в башне.