Сердце Тайрьяры — страница 68 из 100

- Ты лжешь, - качнул головой я.

- Нет, Райдер, не лгу, - с жаром отозвался наместник, - я ничего не поставлю выше долга, ты знаешь это лучше, чем кто-либо.

- Ты не хочешь всех этих смертей, которые сопроводят войну, - возразил я. Лорд Фэлл улыбнулся лишь уголком губ:

- Желать кому-то смерти и ничего не сделать для его спасения - близкие, но все же разные вещи. Думаю, не мне тебе это объяснять, - спокойно отозвался он.

Я нахмурился и приблизился к наместнику.

- Люди, которые живут в Ланкерии сейчас, ни в чем не виноваты! Они не обязаны расплачиваться за то, что сделали их предки. А если бы и должны были, множество людей в Солнечных Землях погибнет, пока Отр доберется до Ланкера! Хороших людей, отец!

Виктор покачал головой.

- Я знаю это, Райдер. Знаю и, как уже говорил, вовсе не желаю этих смертей. Но мы живем в нелегкое время, и мне приходится выбирать. Как у стража Орсса и наместника Арды у меня не возникает сомнений по этому вопросу. Но, вижу, у тебя они есть...

Я невесело усмехнулся и опустил голову. Похоже, войну Виктор провоцирует, чтобы армия союзников встретила Отра с оружием, и темное божество обрушило на чегрессов и кирландцев свой гнев. Виктор решил использовать вражескую армию как пушечное мясо или как прикормку для разгневанного существа, жаждущего мести. Это отвлечет его внимание от Орсса и Арды, но надолго ли?

Видя, что рука наместника напряжена и готова в любой момент потянуться к эстоку, чтобы отразить мою возможную атаку, я лишь шире расплылся в улыбке. Теперь мне, кажется, ясно, о чем говорил Ирес Десятый, когда пришел ко мне в комнату на постоялом дворе в Элле. Он описывал мой взгляд, как взгляд человека, считающего, сколько движений ему понадобиться, чтобы обезвредить опасного противника.

- Не беспокойся. Я уже не тот ребенок, который кинется на тебя с оружием. К тому же, клинки мне так и не вернули. Но не думай, что я буду сидеть сложа руки, когда Отр двинется на Солнечные Земли. Я сделаю все, что смогу, чтобы его остановить.

Глаза Виктора изумленно расширились.

- То есть, ты бросишься с мечом не на меня, а на Отра? - с нервным смешком воскликнул он, - в таком случае ты еще больший ребенок, чем был тогда! Самонадеянный и глупый.

- Лучше так, чем никак, отец.

- Наш долг - защищать Арду, - устало проговорил он.

- Все верно. Арда - наследие Онкода, и мы рождены, чтобы защищать его, но ведь Солнечные Земли - фактическое творение Коруна. Тоже, кстати, нашего предка! И какой же из меня страж, если я позволю Отру разрушить его?

Если быть до конца честным, вопросы наследия волновали меня очень мало. Мне хотелось избежать ненужных смертей. Ведь все, кто мне был когда-либо дорог, могут погибнуть в этой войне.

Виктор хмыкнул.

- Нужно разумно оценивать свои силы, Райдер. Отру не стоит перечить, он - источник нашей силы. Пойти против него равносильно самоубийству. Мы давали клятву защищать Орсс и Арду...

- А я также дал клятву защищать Солнечные Земли, - на моем лице появилась ухмылка. Виктор нахмурился.

- Клятва, принесенная ложному богу, ничего не стоит, - он покачал головой.

- Для меня все иначе, отец. Я прожил в Солнечных Землях шестнадцать лет и не готов бросить их в беде. Нор был прав, когда сказал, что эта война утопит Объединенное Королевство в крови, если я ничего не сделаю. Похоже, его дар пророка сильнее, чем он думает.

Наместник напряженно глядел на меня. Когда я заговорил о короле, Виктор закатил глаза и ухмыльнулся.

- Это дар пророка подсказал королю, что моя смерть решит проблему? В таком случае, даже если тебе все же удастся убить меня, он будет сильно разочарован.

- Я не собираюсь даже пытаться тебя убить, - честно сказал я, окончательно утвердившись в своем решении, - но уповаю на твое благоразумие, отец. Те люди, что когда-то заточили Отра в темницу, вряд ли сделали это без причины. Я видел Therabia своими глазами, видел, какой силой обладает это божество. Оно опасно, кровожадно и сильно, однако его древние маги не тронули. Почему же Отра предпочли заточить?

Виктор качнул головой.

- Это никому из ныне живущих не известно...

- Потому что он представлял опасность для всего человечества, и ты это прекрасно понимаешь! - я всплеснул руками, глядя наместнику в глаза, - глупо надеяться, что Отр, разрушив Солнечные Земли, не направит свой гнев на Орсс и Арду. Когда это произойдет - это лишь вопрос времени. Причем, скорее всего, очень короткого времени.

Какое-то время лорд Фэлл молчал, всерьез обдумывая мои слова.

- Даже если все так, как ты говоришь, - тяжело вздохнул он, - мы все равно не сможем противостоять Отру. Стоит ему освободиться, как все дексы встанут на его сторону и будут беспрекословно ему подчиняться. Связь с Родителем Темной Крови у них сильнее, чем с кем-либо. Даже сильнее, чем с тобой. С тремя тысячами дексов не справятся даже стражи. Это при условии, что они сами не попадут под его влияние...

Виктор замолчал. Похоже, собственные слова вселили в него ужас. Я с удивлением понял, что лорд Фэлл, всю свою долгую жизнь защищавший Орсс и Арду, раньше даже не задумывался над тем, о чем мы сейчас говорим. Точно так же, как и многим поколениям Иресов не приходило в голову изведать, что находится за стеной Fell de Arda.

- Если все, в чьих жилах течет темная кровь, покорятся Отру... - заговорил Виктор, и голос его впервые дрогнул.

- ... это послужит концом всему живому, - закончил я за него, - нужно что-то сделать. И у нас три дня, чтобы понять, что.

- Если мы потеряем волю, то ничего сделать не сможем, - Виктор задумчиво потер подбородок.

Он прав. В худшем из раскладов так и будет. А оптимистично пустить все на самотек попросту нельзя - слишком рискованно. Даже если человеческая природа стражей возьмет верх, и они не покорятся Отру, дексы противиться воле своего божества не смогут.

Я нахмурился и отвернулся от отца, с надеждой посмотрев на Роанара. Сейчас бы не помешал твой совет, дружище. Но ты уже не тот, что прежде, и вряд ли сможешь его дать. Никто не сможет.

Я вновь ощутил ответственность, о которой говорил Ирес Десятый. Если мы ничего не придумаем, то все пойдет прахом. Все, что мы знаем и любим, погибнет. Я больше никогда не увижу Дайминио, Виктор и Кастер не выполнят свой священный долг, Филисити не увидит, как возрождается к жизни Таир, Ольциг не станет полноправным пятым мэтром...

Мысль поразила меня, словно молния. Я превратился в соляной столб, вытянувшись по струнке.

- Райдер? - окликнул меня Виктор, заставляя обернуться.

- Что если есть способ отсечь эту связь? - осторожно спросил я. Глаза лорда Фэлла изумленно распахнулись. Он сложил руки на груди, недоверчиво склонив голову.

- Связь Отра и дексов?

- Связь Отра со всеми, с кем он вообще может ее установить! - воодушевленно кивнул я. На лице Виктора появилась легкая полуулыбка.

- Внимательно тебя слушаю.

Я махнул рукой Роанару, подзывая его к себе. Декс послушно зарычал и приблизился. Я ловко запрыгнул ему на спину, не сдерживая азартную улыбку.

- Надо возвращаться в замок. Расскажу свой план по дороге.

***

Полет на спине декса сильно сэкономил нам время. Оказавшись на смотровой башне, я опрометью бросился вниз по винтовой лестнице, и на этот раз наместник едва поспевал за мной. К собственному удивлению я понял, что могу самостоятельно найти дорогу в нужный коридор. Похоже, рано или поздно мне все же удастся освоиться здесь.

Мы оказались на один этаж выше, чем тот, где располагалась моя комната. У двух соседних друг с другом дверей стояли орсские солдаты - по двое у каждой условной темницы, где держали моих друзей. Заметив нас, они приложили кулаки к груди и почтительно кивнули.

- Вы свободны. Сторожить пленников больше не требуется, - коротко сообщил наместник. Солдаты, как обычно, повиновались, не задав ни единого вопроса.

- Как прикажете, лорд Фэлл, - почтительно сказали они, отсалютовали и направились к лестнице. Их шаги гулко звучали в стенах коридора.

Виктор посмотрел на меня, словно ища поддержки. Думаю, еще никому и никогда не доводилось видеть лорда Фэлла таким растерянным.

- Хочу, чтобы ты знал, - сказал он, - твой план не вселяет в меня уверенности.

Я вздохнул.

- Знаю. Но если этот шанс есть, надо его использовать, согласен?

Короткий кивок в ответ. Я положил отцу руку на плечо.

- Приведи Филисити в комнату Ольцига. К dassa первым зайду я, так будет лучше.

На лице Виктора появилась кривая ухмылка, однако он ничего не сказал в ответ и вошел в первую дверь. Я же распахнул вторую.

Ольциг сидел на полу возле широкой роскошной кровати, скрестив ноги. Как и ожидалось, одежда, которую ему дали, осталась нетронутой. Волосы монаха сейчас особенно неряшливо торчали в разные стороны. И если с короткой стрижкой это иногда не бросалось в глаза, то сейчас, когда волосы чуть отросли за время нашего путешествия, Ольциг сделался похожим на карикатурного домового - чумазого и взъерошенного - которого я так часто видел в деревянных поделках старого Карла в Элле.

Заметив меня, монах вскочил и затравленно огляделся. На секунду его взгляд задержался на нетронутой тарелке с едой: мясом, сыром и фруктами. Представляю, какая выдержка потребовалась юноше, чтобы даже не прикоснуться к предложенным яствам. Удивительно, что я от самой двери не слышу недовольного урчания его живота.

- Райдер! - воскликнул Ольциг, делая несколько шагов ко мне, - ты разогнал охрану? Мы убегаем?

Я покачал головой.

- Нет, dassa, не убегаем. Ты бы подкрепился, а то похож на затравленного зверя.

Несколько мгновений юноша изучал меня взглядом, смотря так, будто я только что сказал нечто ужасное. Затем он гордо вскинул подбородок и сложил руки на груди.

- От этого монстра я ни крохи не приму, так ему и передай! - обличительным тоном выкрикнул он. Я скептически склонил голову.