Сердце Тайрьяры — страница 73 из 100

У меня встал ком в горле.

- Лорд Фэлл... - тихо произнес Кастер.

- Я слишком долго ждал, что ты начнешь спорить со мной, сынок, - усмехнулся Виктор, посмотрев на моего брата. Кастер замер, не поверив своим ушам. Судя по всему, Виктор впервые обратился к нему так, - но сейчас неподходящий момент. Слишком многое изменится, слишком многое будет поставлено на карту. Я лишусь магии и в любом случае буду неспособен более защищать Орсс как лидер. Нашей земле нужна сила, которая течет в венах Фэллов. А я еще не видел носителя этой силы, более подходящего на роль наместника, чем твой брат. Ему нужен будет его лучший командир. Я ведь могу на тебя рассчитывать?

Кастер опустил голову. Казалось, в эту самую секунду он готов был убить Ольцига и не делал этого лишь из уважения к воле лорда Фэлла.

- Да... - коротко отозвался мой брат. Виктор улыбнулся и шумно опустил руки на стол.

- Хорошо. Эта задача ясна. Нужно обсудить остальное.

Рука лорда Фэлла легла на карту на столе, однако Ольциг прервал его.

- Нет, - строго сказал он, - подробности завтрашнего сражения обсуждайте со своим командиром где-нибудь в другом месте, лорд Фэлл. Это война с Солнечными Землями, и я не желаю слышать, как вы собираетесь вести битву.

Кастер нетерпеливо сжал кулаки. Казалось, у него так и чешется язык указать Ольцигу, что тот все еще пленник, и ему стоит помнить об этом, однако к моему глубочайшему удивлению, брат смолчал. Виктор криво улыбнулся и примирительно кивнул.

- Хорошо, - коротко ответил он, вопросительно посмотрев на меня. Я качнул головой, и Виктор, не задавая вопросов, вышел из комнаты Ольцига. Кастер угрюмо последовал за ним.

Лишь когда мои брат и отец удалились, я сумел вздохнуть полной грудью. Резко навалилась усталость, я придвинул стоящий рядом стул и тяжело опустился на него.

Филисити подошла ко мне сзади, положила руки на мои плечи и поцеловала меня в волосы.

- Ты справишься, - тихо сказала она. Я хмыкнул.

- С чем тут справляться? Ольциг самую сложную задачу возложил на Виктора и Кастера, мне остается только стоять в сторонке.

Монах недовольно посмотрел на меня, уперев руки в боки.

- Тебе не нравится план? - он приподнял бровь. Выражение его лица словно бы говорило, что "да" - явно неправильный ответ. Я прищурился.

- Жестокий план, dassa.

- По отношению к Виктору Фэллу? - хмыкнул монах.

Я отвел глаза и сжал руки в кулаки.

- Ты фактически лишаешь его всего. Он всю жизнь положил на защиту Орсса и... - я вовремя прикусил язык, - ... и своего народа.

Филисити едва ощутимо сжала мои плечи, словно показывая тем самым, что она понимает, о чем я умолчал.

- Мне нет дела до Орсса, Райдер. Я пытаюсь спасти Солнечные Земли, - холодно сказал dassa. Я тяжело вздохнул.

- Знаю, Ольциг. Я тоже пытаюсь их спасти. Что бы ты ни думал, я не забыл о том, что когда-то поклялся служить на благо Солнечных Земель. Но и Орсс я тоже хочу спасти, в Гире живет множество людей, которых нельзя обвинять только в том, что они родились здесь.

Лицо Ольцига чуть смягчилось, и я, улыбнувшись, продолжил:

- К слову, твой план лишает и меня возможности выбора. Мне придется остаться здесь, если я стану хранителем темной крови.

Монах снисходительно улыбнулся, сложив руки на груди.

- Ты бы и так остался. Я понял это сразу, как только увидел тебя в форме стража Орсса. Скажи, ты все вспомнил? - теперь dassa говорил со мной мягко, как с давним другом

Я качнул головой.

- Нет. Память ко мне так и не вернулась. Но и без нее я вижу, что Орсс совсем не такой, каким кажется на первый взгляд.

- Вижу, ты не хочешь рассказывать, что именно защищают стражи, - невесело усмехнулся монах, прикрыв глаза, - но я знаю, что в отличие от Виктора Фэлла ты искренне пытаешься сохранить мир. Поэтому я и согласился помочь тебе.

Мне оставалось только кивнуть. Ольциг ободряюще улыбнулся мне.

- Пусть наместник подготовится. Мы начнем тренироваться, когда он будет готов. Пусть не затягивает, - тоном наставника проговорил монах. Я неопределенно качнул головой.

- Пожалуй, стоит сообщить ему это.

Не говоря больше ни слова, я вышел из комнаты друга, пытаясь понять, когда между нами успела вырасти такая непробиваемая стена.

***

Еще несколько часов у Виктора ушло на подготовку к завтрашнему сражению. Я удалился в свою комнату и окинул ее беглым взглядом.

Уже через секунду я начал сдвигать всю имевшуюся там мебель в угол возле окна. Не знаю, сколько на это ушло времени, но результатом я остался доволен: освободилось достаточно пространства.

Ни эстока, ни кинжала у меня по-прежнему не было. Была лишь кочерга, мирно стоявшая возле камина у дальней стены. Что ж, за неимением ничего лучше и это сойдет.

Я ловко перекинул кочергу в руке, усмехнувшись комичности этой картины, и растворился в тренировке, которая очистила мысли. Полностью. Без остатка.

Я отрабатывал приемы и шаги с неистовым усердием, до седьмого пота. Понимаю теперь, почему Кастер раздевается по пояс во время своих занятий: форму стража можно было выжимать.

Тучи за окном стали темнее. Похоже, я провел за тренировкой не два и даже не три часа. Вскоре мне даже удалось забыть, что в руке у меня кочерга, а не клинок.

Дверь тихо открылась, и я замер, со своим "оружием" наготове, тут же встретив округленные глаза брата. Кастер несколько мгновений окидывал меня, превратившегося в соляной столб, изумленным взглядом, затем резко недоверчиво прищурился, словно искал в открывшейся ему картине какой-то подвох.

- Арн? Ты... это... кочерга?

Я, наконец, опустил руку, расплылся в глупой улыбке и тихо засмеялся.

- Да, - мне удалось выдавить из себя ответ не раньше, чем через четверть минуты, - мне ведь так и не вернули оружие.

Кастер задумчиво почесал затылок.

- Ох, верно. Но ты мог попросить, - на лице брата появилась кривая улыбка.

Я вернул многострадальную кочергу на место, вновь повернулся к Кастеру, сложил руки на груди и прочистил горло.

- Так что ты хотел?

Похоже, мой тон прозвучал несколько резче, чем хотелось бы. Кастер недовольно сдвинул брови и оперся на дверной косяк.

- То есть, брат может зайти к тебе только по делу? - хмыкнул он. Я облизал губы, почувствовал соленый привкус и отер лицо от пота рукавом рубахи.

- Нет, что ты. Конечно, нет, проходи... - я перевел дух после долгого изнурительного занятия и натянуто улыбнулся брату, всеми силами стараясь не повторить вопрос: "так что ты хотел?". Кастер оттолкнулся от косяка двери и вошел в комнату с кривой довольной улыбкой на лице.

- Ты можешь стать прекрасным наместником, Арн, - посерьезнев, сказал он, - но лорд Фэлл прав: нам с ним многому придется тебя научить. И, кстати, ты был прав: я пришел по делу.

Я выжидающе качнул головой, сложив руки на груди. Брат продолжил через несколько секунд:

- Лорд Фэлл интересуется, когда монах будет готов начать подготовку, - похоже, Кастеру понадобилось сильно себя сдержать, чтобы не обругать Ольцига всеми известными ему бранными словами. Я понимающе кивнул.

- Dassa сказал, что сможет приступить сразу, как Виктор будет готов.

Губы брата сжались в тонкую линию, и он сдержанно кивнул.

- Хорошо. Тогда приведи его в тренировочный зал. Помнишь, где это?

Я мысленно прошелся по коридорам Fell de Arda и решил, что сумею отыскать дорогу туда. Трудно было не запомнить место, где мне пришлось сражаться сразу с тремя десятками стражей Орсса.

- Да, я приведу его.

- Встретимся там, - отрешенно отозвался брат и спешно покинул мою комнату.

***

Вопреки собственным ожиданиям, я все же запутался в коридорах, поэтому мы с Ольцигом около получаса пытались найти нужный зал.

- Ты бы себе карту, что ли, сделал? Или заметки оставил. Ты же здесь жил раньше, неужели трудно было запомнить дорогу? - причитал dassa, в очередной раз поняв, что я запутался.

- Ольциг, не занудствуй, - буркнул я, пытаясь сообразить, где ошибся с поворотом или этажом. Монах лишь закатил глаза.

- Я, между прочим, серьезно. Какой из тебя наместник, если ты комнаты в замке не можешь запомнить? - хмыкнул он. Я состроил недовольную гримасу и покачал головой.

- Из меня такой же наместник, как из тебя мэтр, dassa. Новенький и неопытный. Так что, будь любезен, перестать действовать мне на нервы, - следующие слова я уже добавил для себя, - кажется, мы ошиблись этажом...

- Мы проводником ошиблись, - пробурчал dassa себе под нос.

Его хватило лишь на полминуты молчания. Он снова заговорил, стоило мне неуверенно побрести к лестнице.

- Когда станешь наместником, тебе понадобится личный эскорт, который будет сопровождать тебя, чтобы ты тут не потерялся. Попроси Кастера. Кажется, у него отлично получается роль верного пса, - надменно произнес юноша. Похоже, Ольциг решил, что это отличная шутка, но я его мнения не разделял.

На этот раз ему удалось серьезно меня разозлить. Я сжал руки в кулаки и почувствовал, как темная магия реагирует на прилив злости. Стоило больших трудов не выплеснуть ее на монахе.

- Ольциг, ты говоришь о моем брате. Прояви уважение, или я за себя не ручаюсь, - произнес я сквозь плотно стиснутые зубы.

Кажется, это заставило dassa всерьез задуматься о своих словах. Фактически я отдавал себе отчет, что не могу даже при желании причинить юноше вреда, но мой тон все равно заставил его испуганно и виновато опустить голову.

- Пожалуй, ты прав, извини. Мне не стоило...

- Да уж, не стоило, - буркнул я, - но эскорт, судя по всему, действительно понадобится.

Я сосредоточился на призыве, и уже через пару минут большое серокрылое существо влетело в коридор с лестницы. Демон возвысился надо мной с послушным тихим рычанием. Ольциг с опаской отступил от него на шаг.