Сердце Тайрьяры — страница 9 из 100

Рон кивнул мне и продолжил:

- Тогда мы действительно попытаемся проникнуть на другой берег Тайрьяры незамеченными. И чем больше будет суматоха вокруг, - он заглянул в глаза Филисити, - чем в больший хаос обратится бой, тем легче будет это сделать. И в глубине души каждый из нас это знает.

Ольциг задумчиво прикусил нижнюю губу и ничего не сказал.

Филисити устало потерла руками лицо. Ей тяжело было признать правоту арбалетчика, но она не находила аргументов в противовес.

Стараясь не упустить момент, я благодарно кивнул Роанару и заговорил:

- Знаю, вам эта идея не нравится. Но, боюсь, это единственно верное решение стратегически. Чем быстрее нам удастся проникнуть в Орсс и добраться до Виктора Фэлла, тем меньше боев придется выдержать союзникам. Если вы думаете, что я хочу смертей, вы ошибаетесь. Но я стараюсь реально смотреть на вещи и надеюсь свести потери Солнечных Земель к минимуму.

Таирская колдунья заглянула мне в глаза. Не знаю, что именно она пыталась в них увидеть, поэтому решил не обратить на это внимания и продолжить, обращаясь к ней и Ольцигу:

- Все годы, что я провел в Ордене, меня учили воевать. Подавлять бунты. Сводить потери к минимуму, если их нельзя предотвратить. Меня готовили в воины Святой Церкви. И, поверьте, я знаю, о чем говорю.

Девушка продолжала смотреть мне в глаза еще несколько бесконечно долгих секунд. Я не отвел взгляда, пытаясь показать всем видом, что секретов у меня нет. Видит Бог, это было правдой. Филисити, кажется, тоже разглядела это, и серьезно кивнула.

- Да, наверное, ты прав. Это единственно верное решение, - мрачно произнесла она.

Ольциг удивленно посмотрел на нее, затем на меня. Он, кажется, хотел что-то сказать, но передумал. Роанар подытожил:

- Давайте действительно устроим привал. Со вчерашней охоты кое-что осталось, я займусь едой. А вы с Филисити, - обратился он к монаху, - сделайте все возможное, чтобы снять веревки.

Я усмехнулся. Все же интересная выходит история с этими оковами. Не перестаю задаваться вопросом, как мне удалось в корне изменить заклятие dassa так, что теперь никто не понимает его природу.

Ольциг чуть тронул Филисити за локоть, выводя ее из неприятных, тяжких раздумий и повел подальше от места нашей остановки.

- Идем. Попробуем сделать из тебя dassa, если ты не передумала, - проговорил он, стараясь вплести в голос прежний непринужденный тон. Получилось не очень естественно, но девушка кивнула и натянула улыбку.

- Разумеется, не передумала, - отозвалась она, последовав за Ольцигом.

Я сделал несколько шагов к ним, но монах тут же развернулся, выставил руку вперед и покачал указательным пальцем в предупреждающем жесте. Я удивленно распахнул глаза и замер на месте, буквально лишившись дара речи от такого его поведения.

- Нет, нет, тебе с нами нельзя, - смиренно кивнув, произнес монах.

Нелепый и нескладный долговязый Ольциг с растрепанной прической и в столь напоминающих благородные одеждах и с моим эстоком, закрепленным на поясе, смотрел на меня почти снисходительно, как мэтр смотрит на только что поступившего ученика. Подобная сцена настолько выходила за рамки моего понимания, что я невольно издал нервный смешок. Монах поспешил объяснить:

- Филисити в знаниях dassa будет так же беспомощна, как ты в день своего пробуждения в Гранаде, - сказал он, и улыбка тут же пропала с моего лица, - ей нужна будет полная концентрация, и я не могу позволить, чтобы кто-нибудь нам мешал.

Я все еще стоял молча, не в силах вымолвить ни слова.

- Я усвоил твой метод передачи знаний, - качнул головой Ольциг, отворачиваясь и продолжая уводить Филисити. Девушка виновато оглянулась в мою сторону, и я кивнул ей, давая понять, что все в порядке. Позади меня послышался смешок Роанара.

- Он потрясающий, - сказал арбалетчик, - нет, серьезно! Он потрясающий - этот мальчишка.

Мне оставалось лишь хмыкнуть и кивнуть.

- Он жуткий наглец, но да. Он потрясающий, - сказал я, подходя к Роанару, который начал выкладывать место для костра. Снова оглянувшись в ту сторону, куда Ольциг увел Филисити, я продолжил свою мысль, - за этим мэтром будущее Солнечных Земель. Что-то подсказывает мне, что он изменит весь привычный уклад в Ордене.

- Если выживет в Орссе, - нахмурился Роанар. Его мрачное настроение было весьма заразительным. Я тяжело вздохнул.

Арбалетчик качнул головой.

- Ты думал, что будет после? Если нам удастся выжить, - поинтересовался он. Я неуклюже ухватил камень и положил его в ряд с теми, что укладывал Роанар. Он приподнял бровь, - не обижайся, но со связанными руками ты не самый лучший помощник, Райдер.

Я шумно выдохнул, и барон снисходительно качнул головой.

- Если сейчас хочешь помочь, лучше просто не мешай. Или это твой способ уйти от вопроса?

- Вовсе нет, - не согласился я, - просто не люблю сидеть без дела.

- Иногда быть в стороне - тоже полезный опыт, - арбалетчик ухмыльнулся.

- Этому меня не учили, - хмыкнул я в ответ.

- Мне приходилось держаться в стороне от многого после предательства отца и давить любые амбиции, - пожал плечами Роанар, - добро пожаловать в мой мир.

Я усмехнулся и сделал шаг от будущего места для костра.

- Ясно. Все решили учить меня наглядными примерами.

Поняв, что в данной ситуации буду совершенно бесполезным, я прислонился спиной к возвышающейся над перевалом горе и замолчал.

- Ты так и не ответил на вопрос, - с интересом посмотрел на меня арбалетчик, - как думаешь, она поедет с тобой в Дираду?

Меньше всего мне бы хотелось говорить об этом с Роанаром. Но, пожалуй, он не успокоится, пока не получит от меня хоть какие-то ответы. Я поджал губы, вспоминая ответ Филисити. Пожалуй, в этой ситуации он был лучшим.

- Она никогда не бывала в Дираде, - с кривой улыбкой пожал плечами я. Рон хмыкнул.

- Ты женишься на ней и будешь продолжать служить Святой Церкви? - снова спросил он. Я нахмурился. Не хотелось говорить ему, что если это задание будет выполнено с успехом, Его Величество пообещал мне Орсские земли и целое состояние. А пост наместника освободит меня от службы Святой Церкви, если мне этого захочется.

- Я не строю планы так далеко. Как ты сказал, нам еще предстоит выжить в Орссе.

Роанар понимающе кивнул и огляделся по сторонам.

- Пойду поищу веток. Вот тебе и задание - посторожи костер. Справишься?

Я усмехнулся и прикрыл глаза, погружаясь в раздумья. Роанар бесшумно удалился, и я понял, что остался один. Тритонов перевал казался тихим и спокойным.

Какое-то время я просто смотрел вдаль, отдаленно слыша возмущенные возгласы Филисити - похоже, у девушки получалось не все, чему учил ее dassa. Вскоре мне показалось, что в паре десятков метров от меня то появляется, то исчезает какая-то искорка. Словно обманчивый солнечный блик. Я нахмурился и безотчетно пошел к источнику света. Что-то непреодолимо тянуло меня к нему, и не поддаться было невозможно. Сейчас меня не смущали ни моя безоружность, ни связанные руки, ни отсутствие друзей рядом. Я просто двигался к играющему со мной световому блику и, кажется, слышал в нем заливистый детский смех.

Вот огонек мелькнул уже совсем рядом со мной. Я протянул к нему руку, совершенно не отдавая себе отчет в том, что делаю. Думал, что блик тут же исчезнет, но пальцы погрузились в комок света, как в болотный ил - ощущения даже через перчатки были похожими. На секунду я замер, и время, кажется, остановилось вместе со мной. А затем свет взорвался, словно пороховая бочка, яркая белая вспышка застлала мне глаза, и все заполнили неясные, неразборчивые детские голоса.

***

Широкий размах перепончатых крыльев поражал воображение и заставлял трепетать от восторга. Холодный ветер трепал волосы. До облаков, казалось, можно достать рукой, хотя я и знал, что это ощущение обманчиво.

Сильная спина под моими ногами напрягалась с каждым взмахом крыльев, я чувствовал движение мышц и чувствовал, как руки брата, сидящего позади, сжимают мои плечи. Несмотря на холод и ветер, его ладони были влажными от пота и чуть подрагивали. Он был старше меня на три года, но боялся этого полета до дрожи, а меня высота окрыляла.

В полете была какая-то загадочная свобода, нечто непостижимое и высокое. Думаю, здесь было бы самое место для того, что мама называет kamomeride'ja. Я не знал дословного перевода на международный язык, похоже, у нас в Орссе попросту не было такого понятия. Мама говорит, что kamomeride'ja - это "разговор с Богом". Но мне трудно понять, что за этим кроется. И вряд ли я когда-нибудь смогу это постичь, ведь в Орссе заречный бог не в почете...

Мама так и не отреклась от ложной веры, которую ей привили на родине. Лорд Фэлл злился на нее за это и грозился наказать, если она хоть раз вознесет своему богу молитву в стенах Fell de Arda. Сейчас, втайне от брата, я делал это за нее. Скажу ей, если представится возможность. Думаю, она обрадуется.

Руки брата сильнее сжали рукава моей рубахи, и я чуть сильнее надавил на шею декса, наклонился к его голове и дружелюбно шепнул:

- Давай вниз, друг.

- Долго еще? - послышался дрогнувший, начинающий ломаться голос позади меня.

- Совсем нет. Держись крепче! - воскликнул я, когда массивное серое тело подо мной резко устремилось вниз. Холодный ветер обдувал лицо, а почти ровная дорога, проходящая через горы Онкода, стремительно приближалась. Хотелось взвизгнуть от восторга, но я боялся напугать брата. Не знаю, чего Кастер боялся больше: дексов или высоты, но он упорно стискивал зубы и зажмуривался, чтобы не закричать.

Мыски декса мягко коснулись земли, и брат быстро соскочил, тут же уперев руки в колени и начав напряженно переводить дыхание. Декс издал недовольный утробный ворчащий звук, и я вытянул руку к нему, чтобы успокоить.

Существо сделало к нам шаг, и Кастер резко отпрянул.