— И что это значит? — спросила Клэр.
— Это значит, что они уехали кататься, — ответил Арчи.
— Уплыли, а не уехали, — поправил его Генри.
Шеридан стоял на палубе двадцативосьмифутового двухвинтового патрульного катера. Он не испытывал особого интереса к яхтам и катерам, но тем не менее знал довольно много от одного из уполномоченных речной патрульной службы. Речники округа носили зеленую форму, красили свои суда в изумрудный цвет и называли себя «зеленые шершни». В зимнее время дежурная команда состояла из лейтенанта, сержанта, восьми уполномоченных и одного механика, занятого на матчасти полный рабочий день. В течение получаса после телефонного звонка Арчи все они были на своих местах.
Еще через пятнадцать минут в рейд вышли пять патрульных катеров и начали поиск «Крис-Крафта» вместе с двумя полицейскими вертолетами и одним вертолетом морской пограничной службы.
— Это не иголка в стоге сена, — компетентно объяснял Шеридану пилот-вертолетчик, — а катер на реке. Мы найдем его.
И нашли. Спустя час один из пилотов радировал, что обнаружил «Крис-Крафт», стоящий на якоре неподалеку от канала у берега Сови-Айленда со стороны реки Колумбия.
Арчи сообщил координаты спецназовцам. От внимания Рестона наверняка не ускользнул луч прожектора полицейского вертолета мощностью в десять тысяч мегаватт. Преступник теперь либо снялся с якоря и пустился наутек — в этом случае вертолет будет преследовать его, — либо затаился и ждет. У маньяка в руках заложница, и Арчи не хотел рисковать ее жизнью. Но спецназ доберется до них нескоро, а патрульный катер с Шериданом, Генри, Клэр и Энн на борту находится неподалеку. К тому же разве не надо убедиться, что это «Крис-Крафт»? Не хотелось бы, чтоб группа вооруженных людей в масках взяла штурмом не то судно и испортила кому-нибудь семейный отдых на рыбалке. Поэтому Арчи проинструктировал экипаж из трех уполномоченных обойти остров по большому радиусу и попытаться подойти к Рестону поближе.
И вот они у цели. Навигационные огни на «Крис-Крафте» отключены, но в каюте горит свет. Один из «зеленых шершней», Рик, по виду ровесник Арчи, с коротко стриженными волосами и седой бородой, направил на частный катер бортовой прожектор. В черном небе кружил вертолет.
— Ваша птичка! — крикнул Рик сквозь рев двигателя.
— У меня на подходе спецназ и переговорщик по заложникам! — прокричал в ответ Арчи.
— У нас нет времени, — предупредила Бойд. На ветру косички хлестали ее по лицу, и она придерживала их рукой в перчатке. — Он постарается поскорее все кончить.
— Как близко вы можете подплыть к нему? — спросил Арчи Рика.
— Достаточно близко, чтобы взять на абордаж.
— Действуйте!
Генри, Клэр и Арчи достали оружие. Патрульное судно снизило ход до самого тихого и практически подкралось к «Крис-Крафту». Двое уполномоченных встали с правого борта со швартовочными линями наизготовку. Когда до катера осталось несколько футов, Рик остановил двигатель, и судно по инерции подошло к борту искомого катера. Два других речника в мгновение ока набросили лини на его кнехты.
Теперь оба катера покачивались рядышком на волнах, толкаясь бортами. На воде было холодно. Арчи подышал на сложенные горстью руки, поиграл пальцами, восстанавливая кровоснабжение. От речного ветра горели щеки. На «Крис-Крафте» все будто вымерло. Арчи огляделся по сторонам и не увидел огней каких-либо других судов.
— Ну, я пошел, — объявил он и протянул Соболу свой револьвер рукояткой вперед.
Генри ухватил ее медвежьей лапой, а другую положил сверху на руку Шеридана, так что она вместе с револьвером оказалась в замке. Его лицо стало жестким. Здоровяк наклонился к Арчи и едва слышно сказал:
— Ты это делаешь, считая, что поступаешь умно, или из жалости к самому себе?
Детектив спокойно выдержал взгляд друга. «Тебе не спасти меня», — мысленно ответил он Соболу, а вслух добавил:
— Оставайтесь на месте, пока не услышите выстрел. Если я решу, что спецназу пора его убрать, постараюсь подать сигнал.
— Надень жилет, — напомнил Генри.
Бронежилет. Арчи снял его, ступив на палубу патрульного катера. Шеридан убрал руку, оставив револьвер в кулаке Собола.
— У меня от него ребра болят, — повернулся и, не дожидаясь, когда его остановят, перевалился через поручень патрульного катера на палубу «Крис-Крафта». Резиновые подошвы его ботинок прилипали к плексигласовой поверхности, пока Арчи, пригнувшись, мелкими шажками преодолевал несколько ярдов до двери каюты. — Рестон! Я детектив Арчи Шеридан. Сейчас я открою дверь, войду в каюту, и мы поговорим, о’кей? — Он не стал дожидаться ответа, потому что, если Рестон скажет «нет», дело осложнится. Просто надо все время проявлять инициативу, напирать на него, заговаривать, не давать опомниться. Шеридан повернул круглую дверную ручку — не заперто; поднял квадратную створку — открылась; надпись на дверном косяке предупреждала: «Осторожно, ступеньки».
Детектив разглядел в конце каюты крохотный камбуз и обеденный уголок, но не увидел ни Рестона, ни Сьюзен, ни Эдди Джексон.
— Я без оружия. Просто хочу поговорить. Вхожу, о’кей? — На этот раз он выдержал паузу. Тишина. Это плохой признак. Так бывает, когда в живых никого не осталось. Собираясь с духом, Арчи набрал полную грудь воздуха. Он не был уверен, что сумеет спокойно вынести кровавое зрелище. — Я вхожу.
Детектив нырнул под низкую притолоку и спустился по четырем ступенькам, ведущим в каюту.
Он прищурился на свету, очутившись в подобии гостиной. Цветастый диванчик и такая же подушка на сиденье плетеного кресла, круглый плетеный столик, выкрашенный белой краской, со стеклянной столешницей. Ковер едкого зеленого цвета. Низкий потолок. Несмотря на общее убогое впечатление, стены обиты панелями из тиковой древесины, которая тепло блестела в желтом свете. Над диванчиком висел большой красивый барометр с корпусом из деревянных и латунных деталей. Гостиная без всякого перехода заканчивалась обеденным и кухонным уголками.
Рестон в штанах цвета хаки и футболке стоял рядом с диванчиком, загораживая собой проход в дальний подпалубный отсек. Его глаза были похожи на две черные дыры. Одной рукой он прижимал к себе за талию Сьюзен Уорд, а второй упирал ствол пистолета под левую скулу девушки. На ее шее свободной петлей болтался коричневый кожаный ремешок. Арчи не сомневался, что странгуляционные полосы на мертвых девочках оставлены именно этой удавкой. Запястья и щиколотки журналистки стягивал широкий пластырь. Однако, главное, она по-прежнему жива и в своем уме. А еще, судя по изможденному, но испепеляющему взгляду, обозлена до крайности.
— Эй, на катере, — сказал Арчи.
— Здесь Эдди… — успела выпалить Сьюзен, прежде чем Рестон с силой дернул за болтающийся конец ремешка, туго затянув петлю у нее на шее. Уорд поперхнулась и упала на колени. Рестон приставил пистолет к ее затылку.
— Тс-с-с! — прошипел он яростно. — Тебе слова не давали! Не хочешь по-хорошему?
Сьюзен лихорадочно цеплялась пальцами связанных рук за удавку, но не могла просунуть их под туго затянутую петлю. Ее искаженное мукой лицо покрылось красными пятнами, глаза и рот широко раскрылись, на губах выступила пена. Она задыхалась. В распоряжении Шеридана оставалось минуты две или чуть больше.
В первые секунды детектив просто замер на месте, чтобы не спровоцировать Рестона, приставившего пистолет к голове Сьюзен. Если бы Арчи ринулся на него, тот наверняка бы выстрелил. Основной вес тела девушки приходился на пол, так что ей вряд ли грозил перелом шеи. Задушить человека насмерть не так просто, как может показаться. Убивает не только отсутствие воздуха, но прежде всего сжатие кровеносных сосудов шеи. Если бездействовать, Сьюзен умрет. Но это займет несколько минут. А несколько минут — уйма времени. Значит, не все потеряно.
Арчи демонстративно отвернулся от Рестона и сделал несколько шагов к кухонному уголку. Здесь были маленькая плита и блестящая стальная раковина, встроенная в зеленую стойку. Над ними висели закрытые белые полки. Шеридан стал отворять дверцы в поисках стаканов, нашел один и налил воды. Он больше не слышал звуков борьбы Сьюзен у себя за спиной. Девушка потеряла сознание? Неужели все кончено? В ту же секунду раздался громкий хрипящий вдох. Рестон ослабил удавку! Сьюзен дышала! Она тут же зашлась мучительным сухим кашлем. Арчи прикрыл глаза, чувствуя, как зудит в кончиках пальцев от прихлынувшей крови. Сработало!
— Что вы делаете? — спросил его Рестон.
Шеридан с умыслом ответил не сразу. Пусть потерзается неизвестностью!
— Мне надо принять таблетки, — объяснил он наконец. — Я могу их и так проглотить, без воды, но если запить чем-нибудь, они скорее действуют.
Арчи повернулся к Рестону и одарил его любезной улыбкой. Потом сел на скамейку, обитую светло-коричневой материей, и поставил стакан с водой на складной обеденный столик зеленого цвета. Предусмотрительно не стал располагать ноги под столиком — иначе, если потребуется двигаться быстро, будут потеряны драгоценные секунды. Через крошечный иллюминатор лучился свет прожектора катера речной патрульной службы. Отлично, значит, они видят его.
— Сейчас я достану из кармана таблетки. — Арчи, не дожидаясь ответа Рестона, медленно опустил руку в карман и вынул латунный пенальчик. Открыл и отсчитал восемь таблеток, уложив их рядком на темно-зеленой поверхности столика. Даже в такой ситуации, как сейчас, одного взгляда на них было достаточно, чтобы спровоцировать выброс эндорфинов в кровь. — Знаю, на вид многовато, — доверительным тоном сказал он Рестону, приподняв одну бровь, — но у меня очень выносливый организм.
Похититель опять держал Сьюзен за талию. Ей никак не удавалось побороть кашель, тем не менее она успела сорвать с шеи удавку и бросить себе под ноги. Молодец, мысленно похвалил ее Арчи.
— Сьюзен, вы хорошо себя чувствуете?
Она кивнула, подняв голову, и ее глаза непокорно сверкнули. Рестон покрепче прижал ее к себе. Арчи взял одну таблетку, положил на язык и проглотил, запив. Потом не спеша поставил стакан обратно на столик.