Ну да, знаю, я не смог бы сделать ничего, ровным счетом ничего. В принципе, мне нет никакого дела до типов, которых выбирает Лювия, если только ее избранник не окажется откровенным козлом и не причинит ей боль. Однако не могу не признать: даже в самом худшем случае было бы нелогично, встань на ее защиту именно я.
Однако получи он хорошую взбучку в тесной компании, когда мы с ним наедине, я больше чем уверен: этот тип ни за что не признает, что познакомился с моим кулаком. Мы с ним никогда не ладили. Он люто ненавидит меня за то, что не смог превзойти в качестве заднего бегущего, к тому же я оказался единственным, кто получил стипендию за спортивные достижения. А я отвечаю ему тем же за его эгоизм и ненадежность как товарища по команде, а еще… по кое-каким другим причинам.
Причинам, по которым даже сейчас у меня вскипает кровь в жилах.
– Нет-нет, дорогая, экскурсия в Гранд-каньон с парнем – отличная идея! – радостно восклицает Джойс. Человек со стороны наверняка воспринял бы ее слова как желание избавиться от общества внучки, если бы не тот факт, что Джойс сама заманила ее в этот совместный отпуск. Возможно, она просто хочет немного подсластить пилюлю. – Мы же можем проехать через Аризону в самом конце путешествия, правда, Эшер? Оставим там Лювию, а сами отправимся дальше, прямо к твоему грандиозному матчу.
Прикусив щеку изнутри, киваю. Аризона и Калифорния – соседние штаты, и, хотя от Гранд-каньона до Пасадины несколько часов на машине, устроить это можно. Надо будет только хорошо рассчитывать время в последние дни, чтобы не опоздать на матч, а еще лучше – приехать с запасом.
– Это еще не точно, – настаивает на своем Лювия. – Я планировала остаться с вами.
– Не скромничай, – вступает моя бабушка, хотя очевидно, что она подтрунивает. – Не такие уж мы злодеи, чтобы лишить тебя нескольких дней с твоим парнем после нашего шестинедельного путешествия. Надо же дать жизни этой вагине!
Лювия даже не краснеет, зато я, от макушки до пяток, целиком погружаюсь в какое-то адское пламя. И не знаю, то ли потому, что моя бабушка произносит слово «вагина» в кафе-мороженом «Фрости», то ли потому, что эта упомянутая вагина принадлежит Лювии, или же потому, что бабушка намекнула, что вагина Лювии предназначена этому кретину Говарду.
«Так, сдай назад и утихни».
Не могу позволить себе заплутать в этих дебрях. Я должен перефокусироваться, так что полностью погружаюсь в наведение порядка в хаосе карты. Черт, я тоже хотел бы посмотреть кое-что в Соединенных Штатах. Например, я никогда еще не был в Вашингтоне, округ Колумбия, или в Нью-Йорке. Да меня следовало бы гражданства лишить за подобное упущение!
Наконец мы намечаем маршрут, который не заставит нас наматывать ненужные круги и возвращаться и при этом позволит спокойно, не торопясь посетить все то, что нам интересно, неуклонно двигаясь к монументальному знаку «X». Штаты Юта, Небраска и Айова приходится исключить, иначе нам пришлось бы делать огромный крюк.
В общих чертах расставили приоритеты: в основном города, в которых мы никогда еще не были и которые интересуют нас всех, при условии, что там имеются кемпинги. Таких оказалось немало. В общем, если посмотреть на карту именно под таким ракурсом, то Соединенные Штаты словно созданы для путешествия в кемпере. Тем не менее я настаиваю на том, чтобы самым решительным образом сократить бесконечный список достопримечательностей, составленный бабушкой и Джойс на пару. Ни одна из них особо не протестует (или лучше сказать, обе молча соглашаются), что заставляет меня задуматься, не обвели ли они нас вокруг пальца при помощи типичной тактики: сначала напугать целой лавиной всего, а потом создать впечатление, что у нас есть право выбора.
Вдобавок ко всему они берут на себя обязательство предоставить мне пространство и время для ежедневных тренировок.
– Я обещала это твоему тренеру, – говорит бабушка, закатывая глаза. – Какой мужчина, правда!
Когда все прояснилось, мне стало намного спокойнее. Контроль и порядок вселяют в меня уверенность. Теперь я смотрю на эту карту почти как на грифельную доску с тактическими схемами тренера Тима. Мне понятны все условные значки на поле, и во всем этом я вижу свое место, свою позицию.
– Вот что я называю хорошо организованным путешествием, – заявляет бабушка. – Извини, Джоджо, но одни мы с тобой заехали бы в Чиуауа[11], сами того не заметив.
Джойс смеется.
– Твоя правда. Эшер – наш спаситель. А помнишь, Ати, что он так здорово сделал, едва приехав в Санта-Хасинту?
Бабушка гордо выпячивает грудь. О нет! Сейчас начнется. Исторический анекдот о том, как я разработал расписание, чтобы согласовать распорядок дня с бабушкой, когда переехал к ней. Я включил туда самые обычные вещи: завтрак, обед, ужин, разные занятия, собрания и встречи, работу по дому. Однако на этом я не остановился и стал настаивать на том, что нам следует расписать, когда именно каждый из нас принимает душ, кто наводит порядок в холодильнике (раскладывая все продукты по их типу и, естественно, сроку годности), а также те промежутки времени, когда мы имеем право «бить баклуши». Прямо так и написал.
Джойс внимает так завороженно, как будто слышит эту историю первый раз в жизни. Краем глаза слежу за Лювией: она улыбается, поедая очередную порцию мороженого – второй заказ. Интересно, куда только идут все эти калории: она же, насколько мне известно, ни черта не делает, разве что лазит вверх и вниз по лестницам и цветочные горшки с места на место передвигает.
– Этому его научил мой Бенджамин, – говорит бабушка. – Парень вывел организацию на совершенно новый уровень. А когда пошел в школу, ему диагностировали ОКР[12].
– У твоего отца был ОКР? – Лювия поднимает брови. – Это многое объясняет.
Джойс снова подпрыгивает на месте.
– Ой, чуть не забыла! Распределение ролей!
Снова порывшись в сумке, она вынимает оттуда четыре деревянные палочки, узенькие и плоские. Потом закрашивает конец каждой в цвета, использованные нами на карте: оранжевый, зеленый, красный и синий. После чего зажимает разноцветные концы в кулаке.
– Сейчас я их перетасую, и мы будем тянуть жребий, чтобы решить, кто за что отвечает, согласны? Хотя нам, разумеется, понадобится кто-то незаинтересованный… Кто бы это мог быть?.. Ой, конечно! Лори, дорогая! Можешь к нам подойти на минуточку?
Лори почти на крыльях летит к нашему столику, готовая помочь в чем угодно. Глаза ее все время косят на карту, и мне совершенно ясно, что ей не составит особого труда сложить два плюс два и догадаться, что здесь происходит. Особенно когда бабушка объявляет:
– Прежде всего нам нужно выбрать ответственного за уборку. Тяни, детка!
Лювия
Лори сосредоточенно глядит на кулак моей бабушки, где прячутся раскрашенные концы палочек. Надо же, похоже, что она относится к своей роли просто суперсерьезно… возможно, потому что бабушки и сами придают этой ситуации того еще веса своими торжественными лицами. В конце концов, не буду скрывать, мне тоже интересно. Совсем не в кайф провести следующие шесть недель за уборкой под маниакальным взглядом коршуна Эшера. У него абсолютно превратное представление о микробах. Достаточно сказать, что он верит, будто эти существа, наделенные волей и сознанием, гнездятся на поверхности всех на свете вещей и только и ждут момента, чтобы заразить человека.
Первая палочка – оранжевая. Моя бабушка хлопает в ладоши.
– Ой! Я – первая. Здорово! Торжественно обещаю содержать наш дом на колесах в безупречном виде.
Как оказалось, от уборки мне не удалось отвертеться так легко, как я надеялась. Бабушка относится к этому делу не слишком добросовестно: ей достаточно создать видимость чистоты, а я, естественно, обеими руками за то, чтобы она не перенапрягалась.
Теперь на очереди – выбор повара. Ко всеобщему удовольствию, на этот раз из кулака появляется зеленая палочка. Атланта – выдающийся кулинар. А я, конечно, тоже неплохо готовлю, особенно блюда на основе макаронных изделий (лучше всего мне удаются красочные салаты), но в этом случае, опять же, мне совсем не хочется потакать прихотям привереды Эшера и его спортивной диеты. Подумать только – прийти во «Фрости» и взять себе только бутылочку «Гаторейда». Бог ты мой!
Атланта удовлетворенно кивает.
– Отлично, теперь нам предстоит узнать, кто станет первым и основным водителем. Оставшийся – штурман, он отвечает за маршрут и карту.
О, это просто гениально. Внезапно Эшер отрывается от спинки дивана и наклоняется к Лори. Прекрасно понимаю, о чем он думает. У него это на лице написано. Типичный чувак, который и помыслить не может женщину за рулем.
Пальчики Лори несколько секунд трепещут над двумя оставшимися палочками. Когда она решается, я задерживаю дыхание. Лори тянет палочку вверх, и…
– Блин, – бормочет Эшер.
– Ура! – кричу я, увидев синий цвет. Что случилось – разве еще пару минут назад мне было важно, стану ли я водителем в путешествии, в которое и ехать-то не хотела? Конечно же нет. Но это дело принципа. – Великолепно, я тоже торжественно обещаю…
Эшер хлопает по столу ладонью.
– Протестую против этого решения.
Перевожу на него взгляд, не веря своим ушам.
– Что? Ты не имеешь права. Никакое это не решение. Это жребий.
– Без разницы – все равно протестую. – Он одаряет меня притворной улыбкой. – Никто не сказал, что мы обязаны подчиняться этим палочкам.
Я воздеваю руки.
– А какого черта мы тогда этой хренью занимаемся?
– Ребята. – Атланта глядит на нас словно на расшалившихся детей. – Эшер, Лювия права. Мы воспользовались этой процедурой и помощью Лори, чтобы все получилось по справедливости. В чем проблема?
– Безмерно рад, что ты спросила, бабуля. Кто-нибудь из присутствующих помнит статую Вуда Стоуна, что стояла перед мэрией?
Атланта, бабушка