– Сдавайся, ты окружен! – раздался крик второго мальчишки где-то справа, и Торак узнал голос высокого Детлана.
– Тебе лучше сразу выйти, – спокойно потребовал третий, тоже очень высокий мальчишка, стоя на скале.
«А ты попробуй заставь меня выйти!» – проворчал про себя Торак.
Прямо у него над головой по стволу дерева шмякнул здоровенный камень.
– Смотри, как бы тебе в беду не попасть, Лесной Мальчик! – поддразнил его Асриф. Судя по тому, как громко он кричал, у него явно и в мыслях не было украдкой подбираться к Тораку.
– И как только ты смог сотворить такое? – возмущенно крикнул ему Детлан.
– И главное, почему ты это сделал? – крикнул высокий парень.
«Почему? И что я такое сделал?» – удивлялся про себя Торак. Но потом догадался: разговорами они просто пытаются его отвлечь, а сами тем временем подкрадываются все ближе.
Он быстро и осторожно огляделся. Перед ним простирался пологий, заросший густой растительностью склон холма. Ольха, ива, бледно-зеленый мох, кудрявая белая таволга… Если знаешь Лес, такая растительность скажет тебе одно: там болото. Но, судя по тому, что эти мальчишки говорили о лошадях, Леса они, похоже, совсем не знают.
Пригибаясь совсем низко к земле, Торак пополз к болоту. Судя по запаху, здесь было довольно глубоко, и вокруг главного бочажка – шагов двадцать в длину и пятнадцать в ширину – топь. Просто так не обойдешь. Придется перебираться прямо здесь, причем бесшумно. А когда он окажется по ту сторону бочага, то уж как-нибудь постарается заманить противника в трясину.
Если, конечно, сам туда не провалится.
Торак осторожно взобрался на иву, нависавшую над топью, убедившись сперва, что дерево не сухое и не гнилое. Затем прополз как можно дальше по выступающей ветке. На другой стороне болота росла ольха. Если он сможет до этой ольхи добраться…
Торак прыгнул и приземлился возле ольхи, успев ухватиться за ее ветку, но все же угодив ногами в холодную вонючую жижу. Ветка затрещала под его тяжестью, и он поспешно выдохнул слова извинения, обращенные к духу дерева.
Позади слышались крики:
– Вон он!
Преследователи ломились сквозь заросли, производя больше шуму, чем целое стадо зубров! Торак бросился вверх по склону, царапая лодыжки колючим можжевельником.
И услышал позади плеск и злобные вопли. Отлично! Они вляпались прямо в трясину.
– Грязные лесные штучки! – вопил один.
– Тебе это так не пройдет! – выл другой.
«Судя по воплям, их там всего двое… – думал Торак. – А где же третий? Тот высокий парень, что стоял на скале?»
Однако времени на догадки не было. Торак мигом взлетел на вершину холма и наверняка свалился бы с утеса, если бы в последнюю минуту не схватился рукой за молоденькое деревце.
Он с трудом подавил вопль разочарования: уйти ему удалось совсем не так далеко, как он рассчитывал.
Это болотце не слишком задержит его преследователей, и, даже если ему удастся сползти с крутого берега, река здесь все равно слишком широка, чтобы он решился ее переплыть, а они в своих легоньких лодчонках мигом его настигнут. Придется продвигаться вдоль берега реки вверх по течению. Торак надеялся только на то, что в Лесу ему все-таки удастся оторваться от преследователей. Но в таком случае ему придется оставить свое оружие там, на скалах, хотя нож у него, конечно, всегда с собой…
Нож…
Тот нож, который он держал сейчас в руке, сделал для него Фин-Кединн, а вот отцовский нож, самое дорогое, что у него есть, остался в ранце!
Над головой у него раздался треск – прямо на него летела здоровенная ветка, и увернуться от нее он не успел. Ветка так больно ударила его по локтю, что он невольно вскрикнул.
– Вон он, наверху! – тут же завопили его светловолосые преследователи.
И тотчас послышался уже знакомый негромкий смех. Торак поднял глаза и увидел, как среди ветвей мелькнуло и скрылось лицо из листьев.
Камень угодил ему прямо в лицо, и он упал, подмяв под себя какое-то деревце.
– Все, мы его взяли, – услышал Торак чей-то голос и сквозь пелену боли увидел того высокого парня, что стоял на скалах; парень спокойно приближался к нему, огибая сосновые стволы. – Асриф, – укоризненно сказал он, – я же просил: только не в голову. Ты же мог убить его!
Асриф засунул за пояс свою пращу и, усмехнувшись, воскликнул:
– Вот уж я бы расстроился!
И снова они побрели к тем скалам на морском берегу: Торак со связанными за спиной руками, а вокруг его пленители. Серые полоски кожи они со лбов сняли, но физиономии у них от этого симпатичнее не стали. Во всех их повадках Торак чувствовал жестокость – вон как они вцепились в свои ножи! Кстати, ножи были очень странные, а рукояти сделаны не поймешь из чего: и не из дерева, и не из рога, и не из кости.
Высокий парень, так ловко поймавший Торака, бросив веревку, подошел к нему совсем близко. У него было умное лицо и внимательные спокойные глаза – но холодные, как синий кремень.
– Тебе не следовало убегать, – тихо сказал он. – Убегают только трусы.
– Я не трус! – возмутился Торак, глядя ему прямо в глаза. Скула, в которую попал камень, сильно болела, истерзанные камнями и можжевельником ступни и лодыжки жгло как огнем.
Асриф противненько захихикал:
– Ой и попал же ты в беду, Лесной Мальчик! – Он чем-то напоминал Тораку ласку и так же показывал острые зубы в неприятной усмешке. – Правда ведь, Бейл? Попал он в беду?
Высокий парнишка, которого, как оказалось, звали Бейл, не ответил.
– Я вот не понимаю! – сказал Детлан, качая головой. – Пакостить Море своими лесными штучками! С какой стати ты это сделал, а? – Его густые брови сошлись над переносицей в одну сплошную линию, и Торак догадался: этот Детлан не слишком умен, зато отлично выполняет команды других.
Похоже, именно Бейл был в этой компании вожаком, так что Торак обратился к нему:
– Я не знаю, в чем вы меня обвиняете, но я никогда…
– Шкура косули – раз, – сердито бросил Бейл, – шкура северного оленя – два. Дерево из леса – три. Неужели в тебе ни капли уважения нет?
– Уважения К ЧЕМУ? – изумился Торак.
Детлан даже рот от удивления открыл.
Асриф хлопнул себя по лбу:
– Да он наверняка спятил! Точно, сумасшедший и есть!
Бейл прищурился:
– Нет. Он отлично знал, что делает. – Он обернулся к Тораку. – Ты принес свои нечистые лесные шкуры прямо на берег Моря! Ты поставил свою жалкую ловушку, трус, чтобы проткнуть наши кожаные челноки! Да еще и забросил эту дрянь прямо в воду!
– Я просто рыбу ловил, – пожал плечами Торак.
– Ты нарушил закон! – прорычал Бейл. – Ты испоганил Море своими лесными пожитками!
Глубоко вздохнув и взяв себя в руки, Торак сказал:
– Мое имя Торак. Я из племени Волка. А вы из какого племени?
– Тюленя, естественно. – Бейл похлопал по полоске серой шкуры у себя на груди. – Ты что ж, не можешь шкуру тюленя от других отличить?
– Нет, – покачал головой Торак, – я никогда тюленей не видел.
– Никогда не видел тюленей? – ужаснулся Детлан.
Асриф снова громко рассмеялся:
– Я же говорил, что он сумасшедший!
Кровь бросилась Тораку в лицо. Он сердито повторил:
– Я из племени Волка. Но я также…
– Значит, вот это как раз и означает, что ты из племени Волка? – фыркнул Асриф, ткнув куском плавника в полоску волчьей шкуры на безрукавке Торака.
Бейл презрительно оттопырил губу:
– Значит, это и есть волчья шкура? По-моему, это довольно жалкие существа.
– Ты бы никогда так не сказал, если б хоть одного из них увидел, – с жаром возразил Торак. И, повернувшись к Асрифу, гневно крикнул: – Не тронь! – Этот кусочек шкуры отец вырезал для него прошлой весной, когда они нашли в пещере мертвого волка-одиночку. С тех пор Торак с ним не расставался: зимой он был пришит к теплой куртке, а сейчас – к безрукавке. И Тораку даже подумать было страшно о том, что этот клочок волчьей шкуры вскоре может расползтись в клочья.
Бейл быстро глянул в сторону Асрифа, и тот, покорно пожав плечами, отбросил палку в сторону.
– Да, я принадлежу к племени Волка, – продолжал Торак, обращаясь к Бейлу, – но мать моего отца была из племени Тюленя. Так что нравится это тебе или нет, а мы с тобой родственники.
– Это ложь! – гневно крикнул Бейл. – Если бы ты был нашим сородичем, то знал бы закон Моря!
– Бейл, – вмешался Детлан, – нам пора возвращаться. Она что-то беспокоится.
Бейл быстро оглянулся: по Морю шла сильная зыбь.
– Это все ты виноват! – набросился он на Торака. – Рассердил Мать-Море, испоганил Ее воды всякой дрянью!
Асриф, разумеется, тут же воспользовался случаем:
– Ох, Лесной Мальчик, та скала тебе как раз подойдет!
– Какая еще скала? – тупо спросил Торак.
И Асриф с гадкой улыбкой пояснил:
– Да есть тут один риф. Недалеко от нашего острова. Ты ведь знаешь, что такое риф, верно?
– Это такая скала в Море, – вмешался Детлан, который, похоже, все пытался постичь степень невежества Торака.
– Тебе дают бурдюк с водой, – продолжал Асриф, – и все. Никакой еды. И ты целый месяц торчишь один на этой скале. Некоторых Мать-Море оставляет в живых, а некоторых просто смывает со скалы. – Усмешка его несколько поблекла, в голубых глазах плеснулся страх. – Ну да, – повторил он, – смывает со скалы прямо Охотникам в зубы.
– Довольно, Асриф, – велел ему Бейл. – Все равно его придется взять с собой, а там пусть наш вождь решает.
– НЕТ! – протестующе завопил Торак.
Но Бейл словно его не слышал.
– Ты, Асриф, – продолжал он, – собери все вещи, которые можно обменять. А ты, Детлан, разведи костер: нам необходимо очиститься и, главное, его очистить. Ну а я пока свою лодку починю. – С этими словами Бейл спрыгнул вниз и направился к воде.
Детлан, казалось, был рад заняться чем-то привычным, он тут же набрал огромную охапку сухих водорослей и целую гору плавника, и вскоре на берегу уже вовсю пылал костер, от которого к небесам поднимались перистые языки серого дыма.